Готовый перевод Marvel: The Demon Hunter / Марвел: Охотник на демонов: Глава 30: Невезучий Альбинос

"Проклятье!"

"Эти жадные азиаты!"

Альбинос был в плохом настроении и сердито скулил.

Конечно, он не мог хныкать перед ними.

В подпольном мире репутация "Руки" была по меньшей мере на две-три ступени выше репутации организации киллеров, которой руководил его босс.

Даже террористы не осмелились бы связываться с ними.

Не говоря уже о том, что теперь они нуждаются в помощи и вынуждены играть по их правилам.

Кагехошин Йошиока все еще был в кабинете, а Альбинос отлучился в туалет, чтобы снять напряжение, которое он испытывал ......, ведя переговоры с ледяным убийцей, что было не очень удобно.

Он был простым бухгалтером, а не каким-нибудь гангстером, и, если бы его босс не настоял, он бы спрятался.

Он умыл лицо холодной водой и немного успокоился.

Вдруг он увидел в зеркале вспышку темной тени.

Через окно от пола до потолка, словно призрак, вошла фигура, одетая в белый плащ.

Прежде чем он успел среагировать, его прижали к земле.

Мужчина отвёл кулак назад, чтобы ударить его, но вместо удара он неожиданно щёлкнул запястьем, и с тихим щелчком из рукава выскочило острое лезвие.

Альбинос закрыл глаза.

Но ожидаемой боли не было.

Когда он открыл глаза, все, что он увидел, было лезвие, всего в дюйме от его глазных яблок.

Альбинос почувствовал, что его брюки стали мокрыми.

С размашистым движением в пояснице и гримасой отвращения Брэндон сжал руку и сильным рывком бросил свое тело.

Он присел, приставил меч к его горлу и прошептал: "Чувак, сотрудничай или ......".

"Я понимаю! Я понимаю!"

В страхе Альбинос крутился и поворачивался, изо всех сил стараясь держаться подальше от лезвия.

Хотя до него оставался еще дюйм, он постоянно чувствовал, что кончик лезвия уже прочно вошел в его плоть.

"Неплохо, хорошее отношение".

Теперь вам придется говорить со мной... ну, давайте начнем с активов Вольфганга Брауна... сколько из них находится в ваших руках?".

Прижатый к коленям, Альбинос задрожал и побелел: "Этот ...... человек убьет меня, если я расскажу это".

Брэндон слегка улыбнулся и наклонился ближе к нему, в то же время слегка выдвинув вперед свой меч из рукава и приложив к нему немного силы, сделав неглубокие кровавые следы на его шее: "Но если ты ничего не скажешь, я убью тебя, здесь только один человек, держащий нож у твоего горла, и это не он, не так ли?".

Он добавил еще больше силы и прошептал: "Это артерия, твоя сонная артерия, если я сделаю на ней надрез, пол здесь будет забрызган твоей кровью ......".

"Нет, нет, нет!"

Альбинос, как обезьяна в воде, слепо барахтался, но его держали так крепко, что он мог только ответить, дрожа: "Я владею активами "Хитменов", трех отелей, двух казино и ночного клуба ......".

"Очень хорошо". Брэндон поднял его на колени, достал из кармана шоколадку и засунул ее в карман рубашки, небрежно издеваясь: "Это военная пластиковая дистанционная бомба, она взорвется, как только я нажму на кнопку пульта ...... Теперь возвращайся в свой офис, подготовь всю информацию об этих объектах и принеси ее мне, не делай ничего лишнего в промежутках, иначе бомба наверняка взорвется".

Выражение лица Альбиноса было испуганным: "Вы действительно отпустите меня, если я дам вам информацию?".

Брэндон пожала плечами: "Я обещаю, что ты будешь жить".

"Я ...... понимаю".

У Альбиноса не было другого выбора, кроме как ползти с рыдающим лицом.

Мне жаль, но я сожалею.

Брэндон: "У тебя в офисе все еще есть клиенты, не показывай вида, а то, даже если я тебя не убью, думаю, твои клиенты убьют тебя".

Альбинос снова задрожал и посмотрел в зеркало, чтобы выпрямиться, прежде чем снова погрузиться в роль.

Как только он вошел, он столкнулся с ледяным лицом Кагехосина Йошиока, который спросил на ломаном английском: "Вы слишком долго медлили, вы приняли решение?".

Он встретился с этим угнетенным лицом и подумал о том, что только что произошло, Альбинос был измотан и все еще чувствовал себя немного испуганным, но смог собрать жесткую улыбку и ответил перфектно: "Господин Шин, ваше предложение слишком сурово для господина Брауна, я всего лишь мелкий бухгалтер ....... "

Кагехошин Йошиока помрачнел: "Тогда пусть за стол сядет тот, кто может принять решение!".

Альбинос поджал губы, посмотрел на свой стол и осторожно сказал: "Я отправлю сообщение господину Брауну, и пусть господин Браун сам решает, как вам такое?".

"Тогда сделай это быстро!"

Кагехошин Йошиока посмотрел на него, его глаза были как ножи: "Вы уже потратили много нашего времени, и мы можем снова снизить предложение".

"Как только смогу! Я сделаю это, как только смогу!".

Лицо Альбиноса превращалось в горькую тыкву, пока он подходил к сейфу за своим столом, возился с кодом и доставал из него серебряный чемоданчик.

Ему даже не нужно было готовить нужную информацию.

Ему приказали приехать в Нью-Йорк по официальному делу, чтобы разобраться с этими объектами, поэтому у него были готовы все документы и информация, чтобы он мог просто передать их Брэндону ......, нося с собой "дистанционную бомбу", он чувствовал, что дрейфует, когда шел.

"Он не мог дождаться, пока дела будут улажены, и тогда он смог бы уйти от ответственности".

Что касается его босса в Канаде - какая разница, если он скоро умрет?

С чемоданом в руке, Альбинос осторожным жестом показал на улицу: "Я передам информацию боссу по факсу, пожалуйста, подождите еще немного, мистер Шин".

Кагехошин Йошиока пристально посмотрел на него, его тон был ровным, но угрожающим: "Передайте своему боссу, что, если он не примет решение в ближайшее время, каждые пятнадцать минут наша цена будет снижаться на один уровень. Кроме того, никакая другая организация не посмеет отнять у "Руки" то, что нам нужно".

"Я понял, понял ......".

Альбинос вытер холодный пот со лба носовым платком и неловко выскочил из кабинета, наблюдая за группой ниндзя-убийц.

"Сэр?" Телохранители, стоявшие у двери, смотрели на него в замешательстве.

Альбинос махнул рукой, изображая спокойствие: "Я ...... оставил свои часы в ванной".

Его часы действительно были оставлены в ванной.

"Но ......", - главный телохранитель посмотрел вниз на чемодан со странным выражением лица, - "Почему у вас чемодан с документами?".

Все они были людьми мистера Брауна, посланными только для того, чтобы охранять и следить за Альбиносом, и бумаги в чемодане были важнее, чем сам Альбинос.

Альбинос был немного взволнован и пожал ему руку: "Ах, ...... у нас возникли некоторые проблемы с переговорами и нам, возможно, придется снова достать коробку с документами, поэтому я достал коробку с документами, ну ...... как только я пойду в ванную, чтобы взять свой часы, мы пойдем с мистером Шином, а ты подготовь машину".

Он был в таком отчаянии, что не удосужился сначала извлечь "бомбу" из своей груди.

"Без проблем". Капитан-телохранитель не сомневался в этом и предложил: "Почему бы мне не попросить кого-нибудь сходить за вашими часами?".

"Нет, нет".

Альбинос развел руками: "Мне не только нужно вернуть часы, у меня также немного болит живот, и мне может понадобиться ......".

Главный телохранитель пожал плечами: "Хорошо, мы будем ждать вас у двери".

Как только коробка с документами покинула сейф, она не могла уйти от них слишком далеко - таков был приказ их босса.

"Ладно ...... хорошо".

Альбинос был в слезах, как он мог забыть об этом, он мог только надеяться, что убийца не подумал, что он привел кого-то, чтобы арестовать его.

Он поспешил к двери в ванную и, толкнув ее, громко приказал: "Жди здесь, я скоро выйду".

"Да, сэр!"

Несколько телохранителей ответили в унисон.

Ну, бомба не взорвалась.

Облегченный, Альбинос вошел в помещение, повернулся и закрыл за собой дверь, огляделся, но никого не увидел.

Он вытер холодный пот со лба и прошептал: "Мистер Киллер, у меня есть то, что вам нужно".

"Это было быстро!"

Голос, внезапно прозвучавший в его ушах, заставил Альбиноса чуть не обделаться.

Его голос дрожал, когда он держался за раковину: "Вы призрак, мистер Киллер?".

"Убийца умеет прятаться". Он указал на серебряный чемодан: "Это те документы, которые вы подготовили?".

"Да, именно так".

Альбинос тут же забыл о своем шоке и сказал: "Эти вещи были уже подготовлены и изначально предназначались для продажи другим организациям. ...... Я сделал все, как вы сказали, могу я теперь избавиться от бомбы?".

Брэндон: "От бомбы? Какой бомбы?"

Лицо Альбиноса уже было белым как бумага: "Бомба ......, конечно".

"О, ты об этом". Брэндон выглядел озадаченным: "Это просто шоколад".

"......"

Альбинос действительно был в отчаянии .

В этот момент Брэндон внезапно протянул руку и потянул его за собой.

В следующую секунду дверь ванной комнаты разлетелась на куски.

............

 

Объявляется поиск людей, которые могут продолжить перевод за долю в проекте при поддержке команды. Все желающие пишите на почту. 

http://tl.rulate.ru/book/74084/2054442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь