Готовый перевод The 3rd Law of Cultivation: Qi=MC^2 / 3-й закон совершенствования: Ци=МС^2: 18 — Цзоу Чен

18 — Цзоу Чен

Я уставилась на группу бандитов, окружавших нас, и нервно сглотнул. Пара из них смотрела на меня с настороженными выражениями на лицах, когда я вдруг понял.

 

Я был немного выше их по уровню культивации, не так ли? Не то чтобы это что-то меняло. Я не умел драться, даже чтобы спасти свою жизнь.

 

"Нашел себе друга, а, Су Лин? Никогда не думал, что ты будешь общаться с учениками секты", - проговорил лидер группы, Цзоу, доставая кинжал и вертя его в руках. Его лакеи последовали за ним, доставая свои собственные.

 

Что случилось с этими парнями и их спрятанными кинжалами? Сначала Су Линь, теперь эти типы, неужели и я должен носить такой?

 

"Это не имеет никакого отношения к тебе, Цзоу. Отвали", - рявкнул Су Линь, но я чувствовал напряжение в его плечах. Нас было двое. Или же один c половиной, а их пятеро - нечестная борьба, если дойдет до дела.

 

"Надо было думать об этом до того, как ты украл эти камни духа и прекратил поставки пилюль", - прорычал в ответ Цзоу, его Ци вспыхнула.

 

Я посмотрел на Су Линя. Судя по разговору и тому, что я успел узнать о Су Лине, это были его бывшие компаньоны по контрабанде духовных трав, или по каким-то другим сомнительным делам. Найдя новый источник заработка, Су Линь должно быть спрыгнул с поезда. Впрочем, это все предположения, так что я могу ошибаться.

 

"Надо было думать о том, что тебя ударят в спину, когда ты бросил меня на произвол судьбы", - ответил Су Линь, и я увидел, как нахмурилось лицо Цзоу.

 

Мне совсем не хотелось углубляться в это дело. Я уже практически видел, как все будет происходить. Зоу кричит: "Ты смеешь!? и нападает на нас, мы сражаемся, как-то побеждаем его, и он убегает, тогда большой злой парень стоявший за ним посылает за нами своих культиваторов, и это все для двух случайных никчемных людей, чья смерть останется незамеченной для большинства.

 

Я стиснул зубы и решил попытаться блефовать.

 

"Я не знаю, что у вас за проблемы друг с другом. Я не собираюсь ни участвовать в них, ни вмешиваться. Я беспристрастная сторона", - сказал я вслух, вливая в свой голос столько мужества и спокойствия, сколько мог, делая паузы для эффекта.

 

"Но. У Су Линя есть некоторые вещи, которые мне нужны. И я бы предпочел, чтобы этот конфликт был улажен позже", - выдохнул я, глядя на напряженных лакеев. Взгляд Цзоу переместился на меня, и я заметил глубокие желтые зрачки в его глазах. Я ощутил, как его Ци запульсировала, она была какой-то склизкой.

 

Этот парень мне не нравился.

 

"Праведный парень, не так ли? Ты хочешь, чтобы я позволил этой вороватой крысе сбежать? Опять? Ха!" - рассмеялся мужчина, а его лакеи ответили более тихими смешками.

 

"Подумай еще раз, здоровяк. Может, ты и сильнее, но нас здесь гораздо больше. Посмотрим, чьи кулаки будут говорить больше, а?" Цзоу отошел в сторону, а я издал приглушенный вздох.

 

Время для трюка номер два.

 

Я наполнил свои каналы ци, используя воспоминания Лу Цзе, чтобы направлять свой поток. Одним из преимуществ долгого пребывания на пике Третьего царства было то, что Лу Цзе хорошо контролировал свою Ци.

 

Культиваторам часто приходилось иметь дело с растущим количеством Ци, что приводило к дисбалансу в использовании Ци. Но у Лу Цзе Ци была статичной в течение нескольких месяцев, что позволяло ему знать, сколько нужно для каждой техники. Это не восполняло недостаток Ци или силы, но помогало ему продержаться дольше.

 

Я почувствовал, как вокруг меня поднимается легкий туман, и снова заговорил, наполняя свой голос ци. Легкий импульс к моему рюкзаку заставил Ци из духовных трав слиться с моей собственной и хлынуть проливным потоком.

 

" Тебе действительно не стоит этого делать. Давай мы оба уйдем". сказал я, и увидел, как лакеи Цзоу сделали шаг назад. Ци Третьего царства должна была быть труднопереносимой для тех, кто находился ниже меня. К тому же я обманывал их своими пилюлями.

 

Я видел колебания на его лице, когда он обдумывал свои действия. Я напрягся, поддерживая свою Ци, но мне стало трудно. По сути, я истощал свою Ци, чтобы создать иллюзию силы, которой не обладал. Долго я не продержался бы.

 

"Хватай Су Линя", - пробормотал Цзоу, и я прервал свою Ци, роясь в кармане, и поспешно положил в рот пилюлю для сбора Ци. На моем лице появилась гримаса, я приготовился к неприятной схватке. Оставалось надеяться, что воспоминаний Лу Цзе будет достаточно, чтобы выбраться отсюда.

 

Я позволил Ци заполнить мои каналы, это было странно, но в то же время знакомо. В голове пронеслись воспоминания Лу Цзе, часы за часами работы, которые он потратил на достижение своего культивирования. Все эти часы сейчас промелькнули в моей голове, когда из моих рукавов начал клубиться туман.

 

Боже мой, я превращался в главного героя Культяпки.

Я почувствовал движение Ци возле моего мешочка, когда Лабби проснулся. Я почувствовал его замешательство, когда его голова высунулась из мешочка. В его сознании поднялся гнев, когда он заметил бандитов. Лабби отпрыгнул, его шерсть затрещала от молний, и он выстрелил ими в сторону бандитов.

 

Это... было не очень эффективно. Я уже собирался броситься вперед, чтобы схватить Лабби и не дать ему убить себя, когда передо мной взорвалась Ци. Гром, не похожий ни на что, что я чувствовал, вырвался из того места, где стоял Лабби, образовав бурю, смешавшуюся с моим туманом. Мощная сила низверглась на все вокруг, и я услышал стоны боли впереди.

 

"Представь, что это ты, младший брат. Повысь свой голос и наполни его ци".

 

Я услышал в голове знакомый голос девушки, но у меня не было времени раздумывать над этим. Воспользовавшись случаем, я стал изображать высокомерного молодого господина, как только мог.

 

" Как ты смеешь, Цзоу?! Ты должен был услышать мои предупреждения, прежде чем сделать такой глупый шаг. Если твоя жизнь тебе не дорога, то я с радостью заберу ее у тебя", - крикнул я, замирая внутри.

 

К счастью, еще одна вспышка молнии распространилась вокруг меня и достигла Лабби, когда я услышал его сердитый писк. Мне стало интересно, думал ли он, что это исходит от него.

 

"Но Я милосерден даже сейчас. Уходи, и я сделаю вид, что ничего такого не произошло, Цзоу. Но подумай дважды, прежде чем снова пытаться подойти к Су Лин или ко мне. Потому что я буду помнить об этом. А теперь проваливайте!" крикнул я, и в моем голосе зазвучала Ци. Я боялся, что мой голос треснет, но тут раздался мощный удар грома, извергший камень, и даже я отшатнулся, боясь попасть под демонстрацию.

 

Я слышал крики и проклятия, когда Цзоу и его лакеи начали убегать. Я почувствовал, как мое сердце гулко забилось в груди от столкновения, и меня охватило облегчение. Это было близко.

 

Писк!

 

Я услышал Лабби, почувствовав огромное удовлетворение и гордость, исходящие от него, и усмехнулся над его выходкой.

 

Я покачал головой, останавливая Ци, наполняющую мои каналы, и туман медленно, но верно рассеялся. Еще одну вещь я упустил из виду, этот туман и его образование будет интересно изучить позже. Я покачал головой, возвращаясь к голосу девушки, который я слышал.

 

Я узнал этот голос - он звучал несколько недель назад. Вопрос был в том, что такой человек делает в этом переулке в глуши, и, возможно, один.

 

Мой взгляд поймал Су Линя, который удивленно уставился в мою сторону, его глаза расширились, и я понял, как выглядело предыдущее представление. Я смотрел на Су Линя, думая, как объяснить, когда над моей головой пролетела большая птица, ее перья трещали от грома, и мои глаза поймали девушку, стоявшую чуть поодаль.

 

Проклятье, та сумасшедшая девушка из моей первой встречи с Су Линем нашла нас. Хотя... Почему у нее такое красное лицо?

 

***

 

Янь Юнь пожалела, что у нее нет ямы, в которую она могла бы зарыться. Ее лицо не могло не покраснеть, когда она смотрела на Лу Цзе и его любовника, которые ошарашенно смотрели на нее. В голове промелькнул образ их губ, и ее щеки побагровели с новой силой.

 

Она не была извращенкой! Она была просто... увлечена своим хобби.

 

"Янь Юнь должна сделать вид, что это встреча молодых благородных лордов. Обращаться с ними так, как Янь Юнь обращается с потенциальными женихами".

 

Мысленно проговорил Лией, пролетая у неё  над головой и посылая маленькие искры в крысу, которая протестующе пищала. Янь Юнь на мгновение удивилась, обнаружив в крысе молнию Ци, но отбросила эту мысль, прокашлявшись, и начала говорить.

 

"Я бы спросила, что вы двое делаете за пределами секты, связавшись с бандитами, но в моем положении это позорно, поэтому я буду делать вид, что ничего не видела", - сказала Янь Юнь, на мгновение прервавшись на последнем слове. Это были молодые лорды неизвестного происхождения, которые разглядывали ее красоту, пока в их головах роились развратные мысли. Не влюбленные, которых разлучил мир, ведь их любовь была запретной и несостоятельной, поэтому они прятались в переулках и за пределами видимости, страстно желая друг друга...

 

"Янь Юнь должна прекратить свои иллюзии!"

 

Мысленно воскликнул Лэйюй, и взяв паузу, покорно кивнул. К счастью, они не обратили на это внимания, уставившись на нее с пустым выражением лица.

 

"Так... это ты была тем, кто стоял за всеми молниями и всей этой Ци?" - заговорил второй мальчик, его взгляд метнулся к Лу Цзе.

 

"Да. Я видела, как два ученика секты попали в беду, и не смогла не вмешаться. Было бы неприятно, если бы меня обнаружили здесь, так что простите старшую сестру за этот поступок", - сказал Янь Юнь. Она делала это! Она разговаривала с ними! Она подавила тихое хихиканье, которое начало вырываться наружу.

 

"Как ты это сделала... как ты говорила в моей голове?" спросил Лу Цзе, уставившись на нее, и Янь Юнь удивленно посмотрела на мальчика.

 

"Вот так. Это называется "посылать". Простая техника, я удивлена, что ты еще не использовал ее для общения со своим духом. В конце концов, он даже прорвался в первую сферу".

 

Она говорила в его сознании, посылая свою Ци, и увидела, как на лице мальчика отразилось удивление.

 

"Малыш просит Юную Госпожу разрешить ему поговорить с ее великим господином". Лэйюй заговорил с ней, и она увидела, что Крыса пищала от восторга.

 

Янь Юнь почувствовала легкое противоречие. Она все еще не любила крыс, но она могла почувствовать горячее желание маленького духа.

 

"Твой дух хочет поговорить с тобой, Лу Цзе. Ей есть что сказать", - сказала Янь Юнь, чувствуя, как вспыхнула Ци Лу Цзе.

 

" Ей?"

http://tl.rulate.ru/book/74016/2280411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь