Готовый перевод Yet again, with a little extra help / Еще раз с небольшой помощью: Глава 19

Как только девушка опустилась на землю, Призрак сделал то же самое, смеясь во весь голос. «Вахахахахаха!» Вы видели выражение ее лица? Бесценно!» Он бы так и продолжал, если бы Наруто не выбрал это время, чтобы пнуть его в мешок изо всех сил. Затем Призраку стало трудно дышать по другой причине.

«КАКОГО ЧЕРТА ТЫ, БОЛЬНОЙ УБЛЮДОК! КАКОГО ЧЕРТА ТЫ НАС ТАК НАПУГАЛ! Я НА МИНУТУ ПОДУМАЛ, ЧТО ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ УБИТЬ ХИНАТУ!» Наруто в ярости уставился на мужчину в позе эмбриона.

«Я... сожалею. Ни о чем.» пробормотал Призрак, прижимая к себе свой драгоценный груз.

«ОТВЕТЬ МНЕ СЕЙЧАС ЖЕ!» прорычал Наруто, неосознанно выпустив часть чакры Курамы.

Вздохнув, Призрак медленно поднялся, морщась каждые несколько секунд. «Неужели ты думал, что все будет так просто и ясно?» спросил мужчина, и в его голосе исчезло много веселья и юмора. «Неужели ты думал, что раз в первый раз все прошло хорошо, то и во второй раз все будет так же, как и планировалось, без каких-либо препятствий? Будь реалистом, тупица. Это все еще реальный мир, и неожиданное дерьмо случается постоянно, независимо от того, путешествуешь ты во времени или нет. То, что сейчас произошло, было испытанием, и ты его провалил. Ужасно.» Призрак раздраженно заметил. Наруто в шоке отшатнулся назад.

«Я мог бы легко сделать что-нибудь, чтобы отвадить Хинату, или хотя бы сказать тебе, что она следит за нами, но я хотел посмотреть, как ты справишься с чем-то подобным. Что-то неожиданное, в событии, которое, как ты думал, ты уже пережил. Я хотел посмотреть, сумеешь ли ты использовать эти неожиданные события в своих интересах, не прибегая к БОЮ. Предполагается, что вы - НИНДЗЯ или, по крайней мере, собираетесь стать им снова. Вы должны быть хитрым и изворотливым, направлять ситуацию в нужное вам русло, не вызывая подозрений по своему желанию. Я же увидел жалкого, глупого ребенка, который едва видит перед собой, не говоря уже о том, что под собой». Наруто вздрогнул от слов, которым его научил Какаши.

«Тебе повезло, что я сумел направить все так, как сумел, и что Хината так надежна. Я боюсь за всех, если ты будешь реагировать так же, как сейчас, на все неожиданные события, которые произойдут с этого момента». Призрак скорбно потирал место между ног. «Я скажу это только один раз. Ты должен быть тонким. Ты должен быть хитрым, быстрым на ноги и креативным. Ты должен уметь вести людей туда, куда тебе нужно. У вас есть очень редкое преимущество - вы точно знаете, куда вы хотите привести людей, и как большинство из них отреагируют, когда окажутся там. Воспользуйтесь этим и не заставайте их врасплох. Если же вы это сделали, опомнитесь и постарайтесь вернуть все на круги своя как можно тише и спокойнее. Если это не удастся, попробуйте использовать ситуацию себе на пользу. Навязывая людям что-то сейчас, вы лишь создадите дополнительные проблемы в дальнейшем. Если Ирука заподозрит, как ты себя ведешь, или узнает о моем существовании, скажи ему, что старик заставил меня обучить тебя, чтобы ты стал величайшим Хокаге в истории, а потом потащил его к Ичираку, чтобы тот разорил беднягу. Саске начинает тебя бесить? Что ж... делай то, что всегда делаешь. Оскорбляйте его во все горло и изображайте идиота, чтобы он думал, что ему просто мерещится. А под «выглядеть идиотом» я имею в виду вести себя так же, как и всегда». Наруто зарычал на замечание про идиота.

Призрак вздохнул. «Когда команды будут сформированы, ты сможешь вести себя немного свободнее, но тебе все равно придется быть более осторожным в различных ситуациях. Я уверяю тебя, будут моменты, когда ты сможешь оторваться на глазах у всех, но сейчас не тот случай. Тебя по-прежнему все ненавидят. Один промах - и Совет, опасаясь мехового шара, заставит тебя изгнать или казнить».

Наруто пристыженно кивнул, опустив голову. Как он мог быть таким глупым? Он имел дело с врагами, пытавшимися убить его, с заговорами в собственной деревне и даже возвращался с порога смерти почти полдюжины раз! Ему следовало бы знать больше!

«Вы правы, Призрачный сенсей». пробормотал Наруто. Призрак поднял брови. «Я и сам должен был догадаться. Я полагал, что, несмотря на то, что все меня снова ненавидят, мне достаточно вести себя так же, как раньше, когда никто не смотрел, и все будет как в прошлый раз. Я никогда не задумывался о том, что делать, если что-то пойдет не так или кто-то что-то заподозрит». Он поднял голову, и в его глазах снова появились решимость и преданность. «Теперь все изменится». Он произнес это с решимостью в голосе.

Призрак ухмыльнулся. «Я не поверю ни единому твоему слову, пока ты не подкрепишь свои слова делом».

Гость подошел к лежащей в отключке Хинате. «У тебя появился партнер по тренировкам, малыш. Позаботься о том, чтобы ничего из этого не стало достоянием общественности, чтобы вы двое узнали друг друга в медленном темпе и скрыли это от всех. Акацуки снова в полной силе, и я не думаю, что они будут похищать маленьких девочек, чтобы получить то, что им нужно, принцессу или нет. Помните, что, хотя я и моя семья будут здесь, чтобы давать вам советы и обучать, мы не будем участвовать в основных боях, если только в игру не вступит кто-нибудь из другого мира. Максимум, что я сделаю, - это уберу несколько «людей согласия», выручу тебя из неприятной ситуации или, если тебе это действительно нужно, отвлеку врага, пока ты отправишься на достижение другой цели, но и это произойдет только в том случае, если я почувствую, что ничто другое не поможет тебе достичь цели».

Подхватив Хинату на руки и держа ее, как мешок с мукой, Призрак оглядел поле. «Прежде чем продолжить тренировки, создай еще двадцать клонов и попроси их медитировать до моего возвращения. У тебя хороший огонь в глазах, парень, но следи за тем, чтобы жар не поджарил твои мозги. Я видел, как многие порядочные люди совершали эту ошибку и в итоге погибали невероятно глупыми способами. А сейчас я отвезу девушку домой». Мужчина развернулся и уже собрался уходить, как вдруг остановился и повернулся к Наруто с очень тревожной ухмылкой на лице.

«Что?» Наруто заикался, пугаясь того, что творится в его голове.

«Просто чтобы ты знал... у судьбы очень, очень больное чувство юмора. Я слышал комментарий сенсея и собираюсь сыграть эту роль в полной мере». Наруто уставился на мужчину, напуганный и сбитый с толку тем, на что он пытался намекнуть. Призрак лишь переложил миниатюрную Хинату себе на плечи и злобно усмехнулся. «Ты счастливый ребенок». насмешливо сказал Призрак. «Девочка уже на грани того, чтобы получить чашечку C, а она еще даже не подросток».

С этими словами он скрылся в лесу, хохоча во все горло и бегая с бешеной скоростью.

«Тупой извращенец», - пробормотал Наруто и замер. Слово «извращенец» повторялось в его голове снова и снова.

Он стоял в шоке, раскрыв рот, и цвет с его лица улетучивался с опасной скоростью.

В тот день по всей Конохе был слышен громкий и отчетливый крик, исходивший от некоего светловолосого болтуна. В тот день многих прошиб пот. И было много ликования. И торт.

«НЕЕЕЕТ! ТОЛЬКО НЕ ЕЩЕ ОДИН ИЗВРАЩЕНЕЦ! ПОЧЕМУ?!»

о. о. о. о.


 

http://tl.rulate.ru/book/73996/4741441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь