Наруто, медленно отдаляясь от сумасшедшего, развернулся и начал бежать/плыть как можно дальше... только для того, чтобы этот сумасшедший внезапно появился рядом с ним, обхватив его за плечи и все еще хихикая.
«Подожди, малыш. Как бы мне ни нравилось пугать незнакомцев - а поверь, мне это очень, очень нравится, - я должен спросить тебя, где, черт возьми, мы находимся? Насколько я могу судить, это что-то вроде ментального царства, предназначенного для того, чтобы держать сознание в неопределенности на некоторое время». Он сделал паузу. «... Теперь, когда я думаю об этом, мне обычно трудно попасть в такие места... странно. В любом случае, ты можешь рассказать мне о Кураме и тому подобном. Я знаю об этом все, или почти все, и могу сказать, что меня это нисколько не беспокоит. Черт, у моей сестры внутри сидит дракон, который таскает лакомства размером со Страну Огня, и я постоянно с ней болтаю. Конечно, не помогает и то, что половину времени я ее просто бесю, но это уже совсем другое дело».
Наруто не смог ничего ответить на вопрос парня. Из ниоткуда появился совершенно незнакомый человек, утверждающий, что ищет его вселенную уже более тысячи лет, знающий его имя, а затем спрашивающий, что происходит, пока они оба находились в его разуме, пока из него высасывали Кураму. Мало того, этот незнакомец утверждал, что Курама не представляет собой ничего особенного, и, похоже, считал, что общение с монстрами, на фоне которых самый великий монстр пяти стихий выглядит незначительным, - обычное дело. Наруто начал думать, что сходит с ума.
Отвернувшись от мужчины, Наруто пробормотал: «Я слишком долго здесь нахожусь, и мне мерещится всякое, надо выбираться, пока из меня не вытащили Кураму, и спасать всех». Он успел пройти почти два метра, как крепкая рука схватила его за плечо и дернула назад. Человек смотрел на Наруто (или ему так казалось), и Наруто почувствовал что-то, что заставило его бояться этого человека.
Его присутствие, его намерение... оно было сильным. Слишком сильным.
Как бы он ни выглядел, он не был человеком.
«Может, повторишь, парень? Что значит «до того, как Курама уберут»? Что случилось?»
Наруто понял, что это был не вопрос, а приказ. И он поступил так, как поступил бы любой здравомыслящий человек, дорожащий своей жизнью: он все объяснил. Возвышение Данзо до Хокаге, приказ Саске убивать на месте, первая встреча с Саске, когда ему удалось сбежать, поклявшись отомстить всей Конохе (зная, что это дырка в земле), известие о том, что все Акацуки надвигаются на Коноху, последняя битва и предательство Данзо в последнюю секунду. На протяжении всего объяснения незнакомец внимательно слушал, не перебивая Наруто, хотя и пробормотал что-то вроде «черт, а я думал, что сюжетная линия Киши плохая».
Когда объяснение было закончено, мужчина просто встал и в глубокой задумчивости уставился в пространство, изредка разговаривая сам с собой. Наруто слышал лишь обрывки его слов.
«...мог бы сказать им, что он... болит, как проклятая боль в... информацию, которую они могли бы предоставить, чтобы быть...»
Спустя, казалось, целую вечность, Наруто, смотревший на мужчину со страхом и удивлением, наконец, потерял терпение и сорвался с места.
«Ну все! Кто ты такой и откуда так много обо мне знаешь! Лучше признайся, пока я не надрал тебе задницу, ублюдок!»
"... зззззз..." Незнакомец, все еще выглядящий так, будто он размышляет, наклонил голову в сторону, и из его носа выдулся большой сопливый пузырь. При этом он стоял совершенно прямо.
«Что за черт!?» ревел Наруто, его голова была почти такой же большой, как у Ируки, когда кто-то облажался на уроке.
«...zzz wha? О, ты что-то сказал?» Он хмыкнул, когда сопливый пузырь лопнул.
Ухватившись за остатки сил, Наруто ответил. «Кто. Кто. Блядь. Кто. Ты. И как. Ты. Ты. Знаешь. Меня?»
«О, почему ты не спросил раньше?» В этот момент Наруто поклялся убить этого человека, каким бы сильным он ни был. «Меня зовут... ну, у меня много имен... и прозвищ, но пока зовите меня Призраком. Я использую его чаще всего. А что касается того, откуда я так много о тебе знаю... об этом мы поговорим позже». Он лениво махнул рукой.
Прежде чем Наруто сорвался с места и бросился на шею Призрака, странный человек продолжил. «Хочу сказать, что ты умрешь и не сможешь выбраться из сложившейся ситуации. Если ты останешься в таком состоянии, Курама извлекут из твоего тела, ты умрешь, твои друзья погибнут, а страны стихий погрузятся в хаос. Если кто-то остановит церемонию, которой подвергают тебя Акацуки, чакра Курамы вернется к тебе мощным потоком и вызовет взрыв, который убьет всех в радиусе примерно пяти миль». Он скрестил руки и мудрено кивнул головой, словно пришел к выводу, который ни в малейшей степени не касался ни его, ни мира. «Ага. Никаких «если» и «и» или «но». На этот раз тебе крышка, парень».
Это заставило Наруто замереть на месте. Пока Призрак объяснял, что произойдет, в его голове пронеслось множество эмоций, и Наруто понял: Призрак не лгал. «Этого не может быть!» прокричал он в знак отрицания. «Мои друзья! Мои товарищи по команде! Мои учителя! Вы хотите сказать, что все эти бои были напрасны?!» Опустившись на колени, светловолосый герой погрузился в депрессию, или уже собирался это сделать, когда гость поднял его на ноги и со всей практической легкостью ударил по лицу.
«Я же сказал, что в этот раз вы попали впросак. Я обладаю некоторыми способностями, кроме путешествий между измерениями и мирами в состоянии полного опьянения, спасибо вам большое. Одна из них вам сейчас очень пригодится. Если тебе это интересно». Он одарил мальчика уверенной ухмылкой, которая напоминала блондину его самого, когда он придумывал потрясающую стратегию или технику.
Наруто скептически посмотрел на путешественника по измерениям: «Что, как путешествие во времени?» - более чем саркастическим тоном.
Тот издал забавный звук, помахав рукой из стороны в сторону. «Нет, не совсем... но достаточно близко, чтобы это можно было считать путешествием во времени... О БОЖЕ!» Призрак попятился в сторону, и его со страстью вырвало. Наруто успел вовремя отпрыгнуть в сторону, чтобы его не накрыло, но он ничего не мог сделать, чтобы избавиться от запаха.
Откашлявшись, Призрак снова выпрямился и застонал. «Если ты когда-нибудь встретишь моего брата Крипта, а это более чем вероятно, никогда и ни при каких обстоятельствах не ешь и не пей то, что он тебе предложит. Скорее всего, оно вылетит в ту же дыру, в которую попало, а если попытаться подойти к этому творчески, станет еще тревожнее и больнее».
«... Почему я должен быть изобретательным в этом вопросе?»
«Как я уже говорил, я могу сделать что-то похожее на путешествие во времени, но не совсем. Я объясню позже, а пока достаточно сказать, что это путешествие в одну сторону и только назад. Пока что только ты будешь помнить, что произошло потом, но я могу сделать так, что ты сможешь заставить некоторых людей вспомнить это позже».
«Я ожидаю, что ты будешь следовать моим приказам, поскольку делаю это не в первый раз, и могу проследить, чтобы ты не наделал глупостей. Возиться с прошлым - дело непредсказуемое, и не всегда все происходит одинаково, даже если пытаться повторить все идеально».
«Если ты все же решишься на это, я буду тебя обучать. Я пока не знаю никаких дзюцу, но я такой же стихийник ветра и воздуха, как и ты, и я знаю кое-что о тебе и о том, что ты можешь сделать, чтобы стать лучше. Я даже покажу тебе пару трюков, ценой твоего достоинства и личной безопасности, конечно... в основном достоинства. Честно говоря, на мой взгляд, оно сильно переоценено. Я также могу при необходимости пригласить кого-нибудь из своей семьи, чтобы они время от времени помогали в обучении тебя и твоих друзей - о, черт, они убьют меня, когда узнают, что я нашел эту вселенную и не сказал им, - и парочка из них может помочь тебе с твоим, кхм, внутренним мехом».
«ОООй.» Наруто зарычал. Мальчика много раз называли по-разному, когда речь заходила о Кураме, но он не терпел, когда ему внушали, что у него фетиш на мех.
Призрак хихикнул. «Прости, не смог удержаться. Слишком легко. Так ты с нами или нет?»
http://tl.rulate.ru/book/73996/4685500
Сказали спасибо 2 читателя