Готовый перевод МЛП: Лис. / МЛП: Лис: Глава 7

Они продвигались всё дальше в глубь пещеры, прямо у них на глазах менялся ландшафт с кристальной поверхности на мох, а затем и на траву.

Пройдя очередной поворот они вышли к большом пространству заполненному разными, редкими растениями, травой и мхом.

А по центру этого пространства росло большое и очень пышное дерево.

Листья на нём были разных цветов и состояли из разных структур, таких как алмазы, камни, разные металлы и другие не менее удивительные материалы.

На этом дереве росли семь плодов неизвестного происхождения, они выглядели одинаково, как красная капля, но седьмой фрукт был белым и большим.

- Завораживает неправда ли?

Лис повернулся к своим гостям.

- Что это?

Не удержавшись спросила Искорка.

- Это древо магии… я создал его чтобы оно копило магию в себе и тем самым создало плод магии.

Лис подошёл к дереву и сорвал белый плод.

- Мой плод уже созрел… остальные же должны созреть когда мои дети поймут себя.

- А что это за плод?

В глазах Искорки блестели звёзды.

- Этот плод представляет из себя концентрированную магию Эквестрии и остального мира духов.

- Что значит остального мира духов?

Этот вопрос задала уже Селестия.

- Мы живём в мире духов… Эквестрия же отдельная, запечатанная страна этого мира… даже я не знаю кто запечатал её, но одно я знаю точно, этот кто-то скорее всего и создал этот самый мир духов… но если быть проще, то это бог или высшее существо, смотря как его называть… но я попрошу никому не рассказывать об этом.

Дождавшись когда пони кивнут, лис поднёс плод поближе ко морде.

Один укус и плод был полностью проглочен, а затем спустя секунду произошло нечто.

На два метра от лиса разошлась белая аура что била хаотичным фонтаном вверх.

Спустя несколько секунд, хвост лиса что был наполовину выращенным полностью увеличился, но это не было концом.

Начал расти одиннадцатый хвост, затем двенадцатый, тринадцатый… а потом и двадцатый.

Рине Шаринган тоже начал изменяться, двенадцать тамое что начали закручиваться образуя по четыре рисунка в каждом глазу, эти рисунки выстроились в ромбовидном узоре.

В правом глазу были черный лотос, трёх лепестковый сюрикен, пентаграмма и что-то похожее на рисунок атома.

В левом глазу были белый лотос, шести лепестковый сюрикен, октаграмма и знак биологической угрозы.

Когда мана пришла в равновесие, лис набрал в лёгкие воздуха и используя технику дыхания начал проверять своё тело на наличие невидимых изменений.

А изменилось там собственно, ничего.

Развернувшись к пони, лис посмотрел на них своими новыми глазами.

- И что это было?

- Это была моя эволюция, она повлияла на меня немного странно и мне надо понять как именно.

Он буквально протараторил эти слова с неким весельем в голосе.

- Ты знаешь как победить Дискорда?

Искорка задала интересующий всех вопрос.

- Не знаю… зато я знаю как приготовить суп из варёной мандрагоры приправленной каплей яда чёрной вдовы, замешанной соусом из кристальных грибов и обжаренным на синем пламенем дракона, грозовом облаке и посыпанном изумрудными листьями пармезана…

Пони смотрели на меня с выпученными глазами и открытыми ртами.

- …этот суп либо усыпи Дискорда либо даст ему силу бога на два миллиона лет…

Их глаза расширились ещё сильнее а челюсть уже валялась на земле.

Пока лис говорил эти слова, он уже достал из разлома все те ингредиенты о которых только-что говорил.

- ...ну или я могу просто превратить его в камень…

Затем он резко задумался и проговорил еле слышным голосом, но его все равно услышали.

- …кажется я понял что именно во мне изменилось.

Посмотрев на пони, лис увидел их отсутствующие взгляды.

« Кажется я их сломал».

http://tl.rulate.ru/book/73980/2052139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь