Немного дней прошло с тех пор, как Рику ударило сильным электрическим током. Но тут возникают вопросы: откуда у него на теле глубокие царапины?
— Каково состояние Рику, Хару? — спросил Акио у стоящего рядом мужчины, волнуясь за сына, лежащего на земле.
— Он ещё не проснулся, господин Акио, — ответил Хару тихим голосом. Потом обратил внимание на пристальный взгляд Акио. — Господин Акио, вам нужно отдохнуть. Рику понадобится ваша помощь, когда проснётся.
Тот медленно покачал головой, твёрдо решив остаться здесь, чего бы это ни стоило. — Нет... я не знаю, как умру, если с ним что-то случится.
Это была вполне ожидаемая реакция отца, такого как Акио. Несмотря на то, что он был поглощён бизнесом, он любил сына больше, чем себя. На что надеялись остальные обычные люди...
— Понимаю, господин Акио. Если вам что-то понадобится, дайте знать, — Хару не стал настаивать, но смотрел на белокурую женщину, которую сторожили крепкие охранники. — Госпожа Акио, прибыла невеста Рику.
Юи Сано её звали. У неё были светлые волосы, прекрасные глаза цвета хрусталя, красивое лицо и соблазнительное тело, которое могло соблазнить кого угодно одним взглядом. Вдобавок она была из богатой семьи.
Хару знал, что эта женщина — единственная, кому небезразличен Рику. Потому что брак, который они заключат, будет браком по расчёту. Но Хару не мог не признать, что эта женщина добрая.
— Где Рику, отец Акио? Что с ним случилось?! — начала она допрашивать Акио сразу, как только появилась на пороге.
— Рику пытался пробудить свои гены, но его ударило током, — пояснил Акио.
Юи увидела состояние Рику через прозрачное окно и у неё на глаза навернулись слёзы.
— Что сказали врачи? Когда он очнётся? — спросила Юи, собираясь войти в палату, но Хару её остановил. — Что ты делаешь, Хару? Дай мне пройти.
Но Хару твёрдо решил преградить ей путь. — Простите, госпожа Юи, но доктора сказали, что кроме них в палату никому входить нельзя.
Юи вытерла слёзы и спросила: — Почему? Я просто хочу за ним присмотреть. Знаю, в такой ситуации Рику нужна моя помощь.
Он покачал головой с беспокойством на лице. — Да, госпожа Юи, я знаю. Но господин Рику сейчас в очень сложном состоянии. Его гены открыты и если вы войдёте, есть большая вероятность, что ваши гены войдут в него, и тогда он умрёт. — пояснил Хару.
На этот раз Юи не выдержала и обняла Хару, потому что ей так хотелось помочь жениху.
— Господин Рику поправится, госпожа Юи. Не стоит так беспокоиться.
___
Спустя 12 часов Акио и Юи решили сделать перерыв. Акио не спал уже четверо суток, а Юи только что прилетела из Америки.
Хару остался в больнице и издали наблюдал за Рику. — Господин Рику, проснитесь, пожалуйста. Мы все ждём вас.
Хару перевёл взгляд на левую сторону, услышав там шаги.
— Фудзи... — он надеялся, что, увидев этого человека, он узнает, что произошло с Рику.
— Как Рику, Хару? — спросил Фудзи и встал рядом с ним.
— Он ещё не очнулся... Все волнуются, доктор так и не нашёл первопричину его комы. — немного помолчав, он спросил. — Удалось ли вам что-то узнать, Фудзи?
Хотя бы выводы сделать.
Фудзи доброжелательно кивнул. — Да... Но я пока точно не уверен.
Хару нахмурился. — Нам нужна хоть какая-то информация от вас, Фудзи. Даже если это только предположения.
Фудзи видел, в каком состоянии сейчас Хару, поэтому сохранял спокойствие и вежливо разговаривал с ним. — Хару, я полагаю, Рику сейчас борется со своими генами... Рику хотел их проявить, но его гены ему этого не дают. Если так будет продолжаться, скорее всего его энергетический центр будет разрушен, и он потеряет возможность стать таким же мутантом, как мы.
Хару повернулся к нему с серьёзным выражением лица. — Скажите, Фудзи, что ему нужно сделать, чтобы очнуться?
Если Рику действительно хотел стать мутантом, ему приходилось сражаться. Хару знал, что что бы ни случилось, Рику никогда не сдастся в такой ситуации, но он не мог исключить худший сценарий, поэтому и спросил.
«Ч-что если он не сможет из-за битвы за своё тело?» — заикался Хару.
«Он будет оставаться в коме и ждать, пока проснётся. Но одно можно сказать наверняка: если так произойдёт, он не станет мутантом», — заявил Фудзи.
Разговор подошёл к концу, и Фудзи собирался уходить, как вдруг заметил состояние Рику. «Хару, я не буду здесь долго. Пожалуйста, дай мне знать, если он проснётся с какими-то подозрениями».
Хару слегка склонил голову в знак благодарности за предоставленную информацию. «Спасибо огромное, Фудзи. Если что — сразу дам знать».
«Не будь таким официальным, Хару. Мы же товарищи по команде».
Произнеся эти слова, Фудзи медленно вышел из комнаты.
___
Прошло 7 дней, а Рику пролежал в постели уже 11 дней. Сначала кто-то медленно открыл глаза, чувствуя солнечный свет на лице.
«М-моя голова...» Он ощутил, как кто-то придерживает его за голову, и медленно дотронулся до неё. Тем не менее он моргал от удивления, гадая, где это место.
«Что я здесь делаю...?» Он замер, так как теперь с лёгкостью узнал это место. «Да я же в больнице...?» Он опять остановился, вспоминая, что с ним произошло.
Первое, что пришло на ум, — какой же был исход мутации его генов? Но никто не мог ответить на вопрос, который сверлил ему мозг.
«Хару, Хару, Хару! Хару!» Несмотря на то что у него болела голова и зрение было расплывчатым, он всё равно набрал номер своего личного дворецкого.
Сквозь прозрачное окно тут же появился мужчина средних лет, но Хару не вошёл в комнату, чтобы уменьшить возможное количество несчастных случаев.
«Рику, господин...» Хару вздохнул с облегчением, увидев, как его господин просыпается от комы. «Я скоро вернусь, господин Рику. Я только что вызвал врача».
Через несколько минут в комнату вошли врачи и медсёстры. Одновременно с этим они были озадачены, почему у этого мужчины пропали ожоги.
«Рику, у вас теперь все показатели в норме, нет ни внутреннего кровотечения, ни отказа органов», — заявил доктор, просмотрев все результаты.
Рику тяжело вздохнул, взглянув на Хару и белокурую женщину рядом с ним. «Хорошо, доктор, я могу уже идти домой?»
«К сожалению, нет. Вам нужно провести здесь ещё два дня», — покачал головой врач.
Медсёстры и врач вышли из комнаты, и доктор позволил Хару и Юи войти.
Бам!
Юи тут же обняла его. «Рику, ты так меня напугал! Почему ты так долго не выходил из комы?» Она разрыдалась.
Рику поднял брови и в конце концов обнял её в ответ, а Хару сделал нужные жесты. «Прости, Юи. Я не думал, что со мной такое может произойти».
Они ещё несколько минут так простояли, пока Рику не спросил Хару: «В итоге я добился успеха или потерпел неудачу в результате мутации?»
Хару не знал, как отвечать, ведь он понятия не имел, каков будет исход. «Честно говоря, господин Рику, я не знаю, что вам ответить... Но мы не узнаем это, пока не вернёмся в особняк».
*****
РЕЗУЛЬТАТ МУТАЦИИ ВЫ УЗНАЕТЕ В СЛЕДУЮЩЕЙ ГЛАВЕ.
http://tl.rulate.ru/book/73915/3920686
Сказали спасибо 4 читателя