Готовый перевод Власть проклятая любовь / Власть проклятая любовь: Глава 3

- У-а-а! – Вика потянулась размять спину, которая затекла от жесткого деревянного стула. – Ты разбираешь эти бумажки уже седьмой час.

- Мы, - устало поправила Рия. – Найди мне еще, пожалуйста, документы пятилетней давности, каких-нибудь двух месяцев.

- Ты уверена, что так далеко стоит рыть? – Вика кисло сделала усилие, чтобы встать со стула и полезть за документами. Она взяла деревянную двухступенчатую лесенку и со скрипом потянула её по полу вдоль стеллажа. – Боже, я думала мы тут на пару часиков по-быстрому.

- Я тоже не думала, что все обернется этим. Но я думаю, что нашла место, где не сходится. Надо только убедиться. – Рия сделала небольшую передышку, пока Вика искала для нее документы, и посмотрела в окно. Солнце катилось к горизонту, и атмосфера на улице потихоньку менялась: небо было уже не такого чистого голубого оттенка, а тихая рябь от воды вдалеке то и дело намекала покинуть этот унылый кабинет. – После такого и кружечку медового выпить не зазорно.

Бах!

- Золотые слова! – Вика с особым рвением спрыгнула со ступенек и положила перевязанную бумажную папку на стол.

- Слышали бы наши родители, они бы ужаснулись, - протянула Рия.

- Слышала бы твоя бабушка, она бы поддержала, - парировала Вика.

- Знаешь, ты патриот, только не страны, а правления моей бабушки.

Рия раскрыла папку и зашелестела страницами:

- Да, здесь не сходится…

- Все же здесь есть контрабанда… - паршиво протянула Невидимка. – Думаешь граф Вайфхарт замешан напрямую? Это ведь его корабли, у него наверняка есть все отчеты.

- Самое интересное, что они так уже давно что-то возят. Если не зацикливаться, можно и не заметить, разницы в объемах нет, единственная зацепка – это немного отличающийся вес и количество, которое прибывает теперь на кораблях.

Работники, принимающие груз, проходили проверку торговой гильдии, их передвижения и расходы контролирует проверка раз в месяц. Вероятность того, что это взятка – очень маленькая.

- Значит, дело в самом грузе?

- Скорее всего, – Рия быстро переписала цифры из папки на свой рабочий листок. – Тогда вопрос в том, как они проходят проверки и что именно они перевозят.

- Так, ладно, мы нашли главный ответ! Я предлагаю тихонечко закругляться, и сделать остановку в таверне, прежде чем ты уедешь в поместье.

- А, ладно, черт с ним, пошли, - Рия пихнула свои бумажные заметки в карман юбки и широко улыбнулась – Там, наверное, уже все готово.

Набережная освежалась закатными лучами солнца. Небольшая стая чаек кружила вокруг, основная их масса, наводившая суету, была сосредоточена в стороне у кораблей, очевидно пришедших с новым уловом.

- Погодка тут шикарная, я будто в отпуске, - протянул Грей, ловя мягкий ветер огненными волосами.

- Хороший из тебя, работник, как думаешь? – Рядом стояла высокая черная фигура, опершись на каменные ограждения. Реймонд чиркнул спичку и поднес её к свернутой большой папиросе.

- Да ну тебя, - Грей слегка прицокнул языком. – Я обшарил больше пяти кварталов, зашел во все закоулки, послушал каждый шорох, обнюхал каждый угол, заглянул в каждую бумажку…

- И ничего не нашел, – закончил Рей, выдыхая дым.

Грей тяжело вздохнул и повернул голову.

- Что это у тебя? Ты же обычно не куришь. Пахнет какой-то мятой, необычно.

- Не знаю, - Рей достал из внутреннего кармана накидки бумажный сверток и протянул одну своему другу. - Проходил мимо табачной лавки по пути, хозяин сказал, что это какие-то особые, лечебные.

- Ты сам-то веришь? - Улыбнулся Грей, зажигая спичку.

Реймонд перевел серьезный взгляд на друга, но не смог сдержать широкую улыбку при виде его ехидного лица.

- Не-а.

Подошедший темноволосый парень со шрамом на лице молча принял протянутую ему папиросу и спичку.

- Я нашёл предполагаемое место встречи.

Курящая троица молодых людей, с одинаковым цветом волос и глаз, стояло в клубах мятного дыма.

- Не знаю, когда подтянутся остальные, но думаю, что будет лучше покараулить их прямо там. Возможно, они захотят сменить место.

- Отличная новость, - Рейнард затушил сигарету и, не найдя мусорного бака поблизости, скрепя сердцем убрал маркий окурок в карман. – Но перед этим я предлагаю зайти поужинать.

Первый этаж таверны, в которой они остановились, был невероятно шумным и наполненным людьми. Теперь здесь столпились уже подвыпившие моряки и уставшие работяги. На выступе, который был похож на маленькую аккуратную сцену, выступали какие-то барды с увеселительными историями. Смех мужичков, что сидели рядом с ними, уже был весьма разыгравшимся.

Рейнард снял свою накидку и подошел к барной стойке.

- Найдется место для троих?

- Ох, юноши, можете присесть прямо здесь или найти приют, подсев к кому-нибудь, - все та же полненькая женщина крутилась с тарелками и подносом. Только теперь ей помогали по залу еще трое. Роза бегло нашла худенькую девчушку в зале и крикнула ей через несколько столов: – Дорогуша, помоги гостям!

- Я поухаживаю, не беспокойся, Роза, - оборвал её крупный мужчина. Большой и волосатой смуглой рукой он отмахнулся девчушке, что все в порядке, и подошёл к гостям. – Что вам подать?

Он слегка поправил свой платок на голове и достал из-за уха маленький карандаш.

- Три похлебки и мяса какого-нибудь с гарниром, - усаживаясь на высокий стул, проговорил Рей.

- Плов подойдет на второе?

- Да, всё подойдет, - Грей сел справа на свободный стул, а за ним пристроился и Аарон.

Рейнард сразу выложил на стол монеты. Мужчина за барной стойкой соскреб их к себе в карман и что-то чиркнул карандашом на листке.

- Сейчас вернусь.

Рей в ожидании осмотрелся по сторонам. Слева на стуле слегка развернувшись спиной к нему, сидела худенькая девушка. Её небольшая рука держала огромную деревянную пивную кружку.

- Не слишком ли большой калибр для такой хрупкой девушки? – едва слышно усмехнулся Рейнард, порицая местные нравы.

Русые волосы блеснули в окружающем освещении и дрогнули. Красивое белоснежное лицо девушки повернулось в сторону комментатора. Распахнутые глаза мимолетом сверкнули яркой искрой вокруг голубой радужки с серебряным отливом. Она оценивающе оглянула непрошенного комментатора.

Рейнард почувствовал себя застанутым врасплох и неловко улыбнулся мягкой белоснежной улыбкой, он встречал много красивых и ухоженных дам, но и красота сидящей рядом уж точно не была посредственной.

- Кажется, я помешал, простите…

http://tl.rulate.ru/book/73844/3635522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь