Готовый перевод One Piece: Reborn as a Fishman / Ван Пис: Возрождение как Рыбачеловек: Глава 80: Величайший В Мире Фехтовальщик

….

Когда Наруто говорит, что он из Великой Линии, все смотрят на него с удивлением и шоком на лицах. Они не знали, что на это ответить. Они только что услышали, что кто-то вроде дона Крига был полностью уничтожен кем-то вроде Ястреба. Но именно тогда, когда все посмотрели на Наруто еще более странно, он также не казался человеком, который стал бы лгать, так как он даже не казался удивленным, что один человек победил флот с 50 кораблями и 5000 человек. Но то, что в настоящее время было у всех на уме, было…

«Кто, черт возьми, отец Наруто?!?!»

Все хотели это знать, и Джин опередил всех, спросив первым. «Наруто… кто твой отец?»

Джин, человек, который был сломлен Великой Линией и, глядя на Михока, хотел, по крайней мере, знать имя человека более великого, чем это. Его уму даже в голову не приходило, что Наруто может врать.

Наруто улыбается в ответ на это. «О, мой папа …»

Он собирался сказать что-то еще, но Мертвый Кот вскочил и с кошачьим рычанием поцарапал Наруто глаза и лицо.

«АХ! Ты, глупый кот, ты царапаешь мне глаза!» Кричит Наруто от боли, пытаясь оторваться от кота от себя. Мертвая Кошка ничего не сказала и вела себя как обычная кошка, царапая Наруто и держась зубами за его волосы.

Все просто смотрят на это странно, не зная, что даже сказать по этому поводу. Они даже не задавались вопросом, почему, казалось бы, «нормальный» черный кот вмешался именно тогда, когда Наруто собирался раскрыть какой-то большой секрет. Но в этот момент вдруг…

БУ-У-У!!!

Раздается громкий взрыв, и снаружи доносятся крики, исходящие от людей Крига. «КАПИТАН!!!! НАШ КОРАБЛЬ БЫЛ РАЗРЕЗАН»

Повара и даже Луффи, Наруто, Зоро и Усопп выходят на улицу и видят, что гигантский галеон, на котором прилетел Криг, разрезан надвое. Усопп и другие ищут свой корабль, но не могут его найти.

«Черт возьми, корабль затонул?» — спрашивает Зоро, видя, как гигантский галеон начинает тонуть и создавать гигантские волны.

Зефф видит это и отдает приказ вслух. «Брось якорь, или этот корабль утащат на дно».

Создаваемые волны были гигантскими, как цунами. Но как только все уляжется, Наруто смотрит в сторону горизонта и видит корабль. «Ой! Лаффи, это не та Мерри, которая идет?»

«ОХ НАШ КОРАБЛЬ!!!» Кричит Луффи громко запаниковал. Зоро и Усопп, казалось, не знали, что делать. Именно в этот момент Мертвая кошка приземляется на голову Луффи и прищуривается.

«Я вижу ту девушку Нами на корабле. Похоже, она его украла. — Говорит Мертвый Кот спокойным голосом, в то время как Зоро винит себя за то, что потерял бдительность, а Усопп винит Нами. На лицах Наруто и Луффи спокойное выражение. Дохлая Кошка, с другой стороны, просто смотрит на них так, словно они все дураки. «Ну, она сказала, что раньше воровала у пиратов, и, похоже, до сих пор ворует».

Затем Наруто хватает Мертвого Кота за мех на спине и смотрит на него с раздраженным лицом. «Почему ты такой самодовольный? Ты просто кошка, признайся, она тоже тебя одурачила.»

«Нет, я действительно видел это за милю». Отвечает кот с безразличным выражением лица. «Я не такой неудачник, как вы, ребята».

Наруто снова прищуривает глаза. «Однажды я съем тебя, глупая кошка… И даже не знаю, куда она идет. Не выставляй себя крутым, делая вид, что все это было частью твоего плана».

«Но это было так». Говорит кот. Зоро также слышал, как кошка сказала это, и он с любопытством посмотрел на кошку, кошка замечает это и уточняет. «Похоже, у нее все еще были некоторые проблемы, о которых нужно было позаботиться. Кроме того, она направляется на восток, так что будет безопасно добраться до острова Кокояси».

Мертвый Кот запомнил всю карту Ист-Блу, чтобы знать, где находится общее направление мест. Кроме того, Наруто ни хрена не может ориентироваться, поэтому кот выполнял всю навигацию и планирование маршрута, в то время как Наруто выполнял работу мускулами.

«Я хочу, чтобы она была нашим навигатором, несмотря ни на что!» — говорит Луффи, глядя на остальных членов своей команды.

«Не волнуйся, Луффи, я быстро закончу этот бой, и тогда мы сможем погнаться за ней». Говорит Наруто, и именно тогда некоторые члены пиратов Крига кричат.

«Don Krieg! Это он! Тот, кто уничтожил наш флот.»

«Он следовал за нами всю дорогу сюда!»

«Он пришел, чтобы убить нас!»

У Зоро на лице потрясенное выражение. Он не может поверить, что так скоро встретится с величайшим в мире фехтовальщиком. «Я … я не могу в это поверить .… это то, что… человек с Ястребиными глазами…»

Дон Криг, с другой стороны, покрыт холодным потом, когда он смотрит на Ястреба, перед ним только что предстал его худший кошмар. «Проклятый ублюдок…»

«Ч-Мы закончили…» Говорит один из людей дона Крига, его лицо полно ужаса. Он не мог поверить, что они встретили кого-то, похожего на Ястреба. «Черт возьми! Какого черта мы с тобой сделали!?!?! Почему ты преследуешь нас всю дорогу сюда!»

Ястреб даже не смотрит на человека, который его об этом спросил, и он отвечает просто небрежно. «Просто чтобы убить немного времени…»

«Это чушь собачья!»-громко кричит человек Крига, вытаскивая два двуствольных пистолета и стреляя.

Бах! Бах!…

Прежде чем кто-либо из них успевает что-либо увидеть, Соколиный Глаз вытаскивает свой гигантский меч и использует кончик меча, чтобы перенаправить траекторию пули.

Зоро видит это, и на его лице появляется спокойное выражение, когда он решает обратиться к Михоку. «Я никогда не видел таких грациозных движений».

«Меч без изящества-это вообще не сильный меч». Отвечает Михок, его лицо все еще спокойно, когда он кладет своего великана на спину.

«Ты и этот корабль порезал тем же мечом?» — спрашивает Зоро, он хочет знать наверняка.

«Да, действительно». — говорит Михок.

«Понятно… Тогда я хотел бы вызвать тебя на поединок за звание Сильнейшего фехтовальщика в мире». Заключает Зоро, он знает, что в данный момент он никоим образом не может победить такого человека, как Михок. Но он чувствует, что если не бросит ему вызов сейчас, то нарушит свое обещание, данное Куине, и никогда больше у него не хватит смелости бросить вызов Михоку.

в любой момент и идите спасать Зоро.

Но Луффи замечает это и кладет руку на плечо Наруто. «Наруто… пусть Зоро сражается сам за себя. Это его мечта — стать лучшим фехтовальщиком в мире. Он наш Накама, так что мы не можем остановить его от этого».

Науто слегка вздыхает и кивает. Он знает, что, несмотря ни на что, Михоук не убьет Зоро, если он упомянет имя своего отца, чтобы угрожать ему. Но в то же время он знает, что если он сделает что-то подобное, то его приключение закончится, так как Мировое правительство выследит его.

….

Когда борьба Зоро с Михоком продолжается, Зоро побежден Михоком, использующим небольшой кинжал. Но в конце концов Михок использует свое отклонение, так как он впечатлен Зоро и им, говоря, что раны на спине-позор фехтовальщика, и…

Черт возьми!

и появляется позади Михока, протягивая к нему одну из своих рук.

«С помощью моего Фрукта на Молнии-Молнии я могу уничтожить его меч и парализовать его тело, отделив ему голову», — думает Наруто, но именно тогда…

Фу!

Рука взлетает в воздух…

«А?» Удивляется Наруто, растерянно глядя на свою кровоточащую культю…

….

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/73672/2036622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь