Готовый перевод One Piece: Reborn as a Fishman / Ван Пис: Возрождение как Рыбачеловек: Глава 11: *вздох* Тяжело иметь детей

...

Я знаю, что должен гордиться Ичиго, которому всего три года, и который может сделать очень низкую версию Сору. Он, наверное, видел, как я это делаю, и научился этому, очень умный, и у него действительно хорошие глаза. Слэш тоже не был чем-то особенным, но ему всего три года, и его талант владения мечом на высоте, и он также очень трудолюбивый работник, единственная реальная проблема, это... имя...

Стиль Одного Меча: Рыбье Дыхание ...

Это так неубедительно... откуда он взял свое дерьмовое чувство именования... Ах да... Я назвал своих детей в честь персонажей аниме. Я действительно не имею право судит... Но да ладно, дети должны быть лучше своих родителей. Кроме того, буквально любое другое имя было бы лучше, и название атаки не имеет ничего общего с атакой.

Но я вижу, что после завершения своего особого движения Ичиго немедленно наклоняется и хватается за ногу, катаясь по земле с съеживающимся выражением лица. -Ааааа, ну почему так больно? У меня всегда возникают судороги, когда я делаю это движение».

Я просто смотрю на Ичиго и иду к нему. Я успокаивающе поглаживаю его по голове, проверяя его ногу, это не кажется чем-то слишком серьезным. Он просто сжал свои мышцы, потому что использовал их за пределами своих возможностей в течение этой доли секунды. Мышцы следовали приказу мозга, который они не могли выполнить... но они все равно это сделали и не пострадали за это сильно.

В конце концов я улыбаюсь Ичиго и начинаю ему объяснять. - Это движение нелегко для твоего тела...».

*Баам*

Меня прерывает звук грохота. Когда я оборачиваюсь и вижу Кисаме... который врезался в стену. Этот парень... он не может быть нормальным ни на секунду. Мне и его маме всегда было так тяжело его воспитывать, что он причинял боль любой медсестре, которая подходила к нему, даже будучи младенцем, он мог раздавить кому-то палец, просто усилив хватку.

Но я знаю, что Кисаме обычно делает такие глупости только тогда, когда один из его братьев и сестер говорит ему сделать это. Я «смотрю» на своих детей, с Волей Наблюдения, и сразу вижу того, кто сказал ему это сделать. Это была одна из моих дочерей, получеловеческая красноволосая, моя трехлетняя дочь Эльза... которая ест какие-то сладости... она также смеется над Кисаме, рассказывая анекдот одному из своих братьев и сестер, у которого колючие золотистые волосы и который на самом деле не слушает ее.

Потом один из моих детей с серебристыми колючими волосами, сидящий на ветке дерева, говорит Эльзе резким голосом: - Эльза... перестань говорить Кисаме делать такие вещи... и не ешь слишком много сладостей, а то растолстеешь».

Эльза тут же впадает в ярость, ее волосы взлетают вверх, а глаза становятся красными. Она поворачивается к тому, кто сказал ей это. Это колючий седовласый ребенок со скучающим взглядом в глазах..

- Что, черт возьми, ты сказал, Какаши!» - Кричит Эльза, когда дым гнева выходит из ее головы.

*Вздох*

...

Проведя час с моими детьми, играя и даже обучая их некоторым вещам, которые могли бы их заинтересовать.

Я иду к тренировочной площадке внутри замка. Я прохожу мимо оружейной комнаты, и когда я захожу в комнату, я вижу одного из моих других детей, как всегда, он усердно работает.

У него в руках настоящая катана, и он постоянно ею размахивает. Если бы я мог назвать своего самого трудолюбивого ребенка... это должен быть Итачи... в отличие от своего тезки, он не талантлив с мечами, как Ичиго, и не глупо силен, как Кисаме... он умен, но и не так умен, как Какаши.

Но я знаю, что по сравнению с другими детьми Голубых морей он чудовище среди них. И то, что он наполовину Рыбачеловек, играет в этом большую роль, но также и потому, что все мои дети чрезвычайно активны... Кисаме действительно мотивирует всех быть сильнее... он такой странный...

Не то чтобы у Итачи не было таланта, просто здесь он не может особо блистать.

Затем Итачи замечает меня и со своим обычным бесстрастным лицом приветствует. - Здравствуй, отец».

Как всегда, чтобы поднять ему настроение, я достаю что-то из своей рубашки, и на этот раз это маленькая коробочка.

Я открываю его, и внутри оказывается немного моти.

Как только он видит это, Итачи странно краснеет, и он просто протягивает руку.

Я просто улыбнулся и дал ему это, он сел, и я сел рядом с ним... это выглядит немного странно, если бы кто-нибудь увидел нас, они бы подумали, что смотрят на двух братьев, а не на родителя и ребенка, наша разница в возрасте именно такова.

Он так счастлив, что его глаза сияют, как будто в них есть звезды. Он радуется таким простым вещам, Итачи любит сладости и ненавидит помидоры. У каждого из моих детей есть свои предпочтения, они больше не просто план или оружие, которое я могу использовать. Они настоящие, и это мои дети, которых я буду любить и защищать.

Я просто мягко улыбаюсь, когда вижу, как Итачи ест моти, у него спокойный взгляд, и когда он ест моти, на его лице появляется счастливая улыбка. В какой-то степени — это забавно.

В конце концов, я просто качаю головой и спрашиваю Итачи спокойным и беспечным голосом. - Как идут твои тренировки с мечом?»

Лицо Итачи немного морщится, когда он слышит, о чем я его спрашиваю, и я уже могу догадаться, как идут его тренировки, просто по выражению его лица.

- Не очень... Ичиго уже выучил особый прием, и когда мы устроили спарринг, он победил меня 99раз/100, и в тот раз я победил его только потому, что раньше мы дрались... он только что, потерпел поражение от Кисаме за то, что не позволил мне победить. Хотя я самый старший брат после Кисаме... Я недостаточно силен, чтобы защитить даже своих младших братьев и сестер...» - Объясняет Итачи с легкой грустью в глазах.

Он мой второй сын, и он хочет быть похожим на Кисаме, который даже с его юным возрастом, как известно, сражается с любым, кто даже странно смотрит на его братьев и сестер. Хотя Кисаме-хвастун и любит похвалы, которые он получает от своих братьев и сестер, он действительно добрый и хороший брат.

Итачи чувствует себя плохо, что он не может сравниться с кем-то вроде Кисаме, который еще совсем маленький (в моих глазах), но все еще может поднимать огромные валуны.

Затем я просто поглаживаю его по голове, ерошу волосы Итачи и говорю ему ободряюще: - Ну, как отец, я обязан помочь своим сыновьям осуществить их мечты».

Затем я вытаскиваю Дабл-Дабл фрукт... он смотрит на него с секундным замешательством. Но он понимает, что это такое, и тогда на его лице появляется улыбка.

- Это будет радовать тебя в пути». - Говорю я ему с улыбкой на лице. Этот фрукт очень поможет ему в будущем, если он сможет овладеть им... что ж...

....

После того, как я даю несколько указаний Итачи, и он съел свой дьявольский фрукт. Я хотел посмотреть, что он может с этим сделать, но мне нужно немедленно пойти и поговорить с моей армией. У меня будет достаточно времени, чтобы научить его позже.

Я поднимаюсь по лестнице своего замка и иду к балкону, выходящему на город, и смотрю на тысячи солдат-Рыбалюдей внизу...

Весь мусор, даже самый сильный среди них, примерно так же силен, как Арлонг. А это в значительной степени собачье дерьмо... но я думаю, что мне придется с чего-то начать. В любом случае они только временные...

Я не могу дождаться, когда мои дети вырастут... и они будут теми, кто предложит мне ВЕСЬ МИР...

Но сначала я должен буду произнести речь...

.

.

.

.

http://tl.rulate.ru/book/73672/2035393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь