Готовый перевод A Transmigrator’s Privilege / Привилегия попаданки: Глава 9

— Эй, о чем ты только что говорила с молодым мастером?

Нелли сегодня выглядела особенно угрожающе, сердито сверкая глазами. Я встала и поправила платье.

— Привет, Нелли. Ты проделала весь этот путь сюда, чтобы затеять драку?

— Я задал тебе вопрос! О чем вы говорили с молодым господином? Почему он прошел мимо меня?

Я не понимала, почему этот раздражающий ребенок так зациклился на этом молодом человеке, но раз уж мнение было высказано, то...

— Почему я должна тебе говорить?

— Привет! Почему вы так себя ведете?

Нелли не удержалась и подняла руку. Я вздрогнула, подумав, что она собирается меня ударить, но вместо этого она схватила меня за воротник.

Голос, который наблюдает за всем, лишь безмолвно смотрел на это действие.

Нелли прижалась лицом к моему так, что я почувствовала дискомфорт, и зарычала:

— Неудивительно! Я знала, что ты что-то затеяла, когда предложила подать чай! Ты тоже нацелилась на молодого господина, не так ли?

— Что?

— Даже не думай об этом! Знай свое место, уродливая девчонка!

Во второй раз за день я осталась ошеломленной. Я пыталась найти объяснение для странного поведения Нелли. 'Неужели этот малый злодей совсем с ума сошел?' Но ее сердитый взгляд был слишком агрессивным, чтобы считать его детской ревностью. В этот момент послышалось несколько голосов.

Голос, следящий за всем хаосом, откидывается на спинку стула и улыбается.

Око, наблюдающее за всем происходящим, оценивает мой потенциал как переселенца.

— Хм? Так внезапно? Боги почему-то разволновались.

В этот момент я заметила что-то далеко за плечом Нелли. 'Ох, как удобно'. Теперь мне стало понятно, почему два бога были так удивлены.

— Эй, не игнорируй меня! Чему ты улыбаешься?

— Ах, прости за это, Нелли. По сути, ты пытаешься очаровать молодого мастера, чтобы подняться по социальной лестнице, и хочешь, чтобы я перестала вмешиваться?

— Точно! Для идиота ты довольно быстро схватываешь!

Пару шагов от нас остановилось. Нелли, бросив небрежное оскорбление, не обратила на них внимания, и я решила продолжить её подстрекать.

— Но, Нелли, разве это не слишком сложно? Молодой господин — дворянин, а мы — простолюдины.

— Хм, какая разница? Сама графиня была простолюдинкой! Кто сказал, что я тоже не смогу стать графиней?

Я услышала вдали приглушенный вздох, но этого было недостаточно. Мне хотелось продолжать её провоцировать.

— Боже мой, как возмутительно! Кто тебе это сказал?

— Мне мама так сказала, придурок!

Торжествующий голос Нелли разнесся по оранжерее. Это должно было сработать. Нелли слегка отстранилась, заметив мою улыбку.

— Что такое? Почему ты так улыбаешься?

— Оглянись.

Она повернулась, и выражение её лица моментально изменилось на ужас.

— О боже! Миледи! Леди Бьянка!

Графиня стояла, излучая леденящую кровь ярость, удерживая за руки свою дочь, которой всё это было неинтересно.

Зловещим голосом произнесла женщина:

— Верно... Кажется, вы довольно легкомысленно относитесь к положению графини? Потому что я родилась простолюдинкой?

— М-миледи, я не это имела в виду...!

— Это правильно? Ну, я думаю, что такие молодые девушки, как вы, могут говорить такую юношескую чушь... Но ведь вам такие вещи говорила ваша мать?

— Э-это...!

Нелли начала дрожать, понимая, что выхода из этой ситуации нет. Когда она закричала, у графини на шее вздулись вены.

— Вы оба немедленно собирайтесь и уходите отсюда!

От грозного крика графини Нелли упала на пол.

— М-миледи… — всхлипывала она, — Пожалуйста!

— Перестань плакать и убирайся с моих глаз! Батлер!

Вскоре дворецкому пришлось силой вытаскивать Нелли. Я понимала, что упрямая графиня вряд ли отменит свой приказ, так что этот дуэт матери и дочери больше не станет проблемой.

Это было действительно здорово.

Око, наблюдающее за всем хаосом, высоко оценивает моё мастерство и способности.

А если говорить серьезно, это не моя игра. Это уровень сложности существования в этом мире! Графиня и её дочь остались в оранжерее после ухода Нелли. Пожилая женщина все еще кипела от гнева.

Как раз в тот момент, когда я собиралась поднести ей утешительный помидор, заговорила её дочь. Бьянка, утешая мать, говорила с выражением лица и тоном, которые можно было бы считать довольно холодными.

— Подумай о светлой стороне, мама.

— Правда, Биа... Я не уверена, что тут есть светлая сторона.

— Старшая горничная всегда была обузой из-за её нарушений и растрат, — холодно объяснила дочь. — Теперь, когда её уволили, это принесет пользу замку в целом.

— О, мама этого ребенка была старшей горничной? — удивилась графиня.

— Думаю, ты не знала. У нас были проблемы с её увольнением, потому что она была старшей горничной. Кто бы мог подумать, что такое хорошее оправдание найдем?

Говоря это, Бьянка бросила на меня искоса взгляд. Я сделала вид, что не заметила, обняв корзину с помидорами.

— Эм, миледи, леди Бьянка. Я сейчас вернусь на кухню.

— Да, начинай.

— Ждите.

Слова графини и её дочери не совпадали.

— Что случилось, Биа?

— Я хочу кое-что добавить об этой девочке, Эйлетт Роделин.

— Хм? Почему? Я ничего плохого не сделала.

Графиня, казалось, была на одной волне со мной и удивленно наклонила голову. Бьянка подошла ко мне и улыбнулась. Я была поражена её неожиданной улыбкой, но она шокировала меня еще больше, заявив:

— Я хочу, чтобы эта девочка была моей подругой по играм.

Итак, мне предстояло стать товарищем по играм маленькой дочери графа Жилетта. Судя по слухам о этой роли, она обещала быть довольно сложной. Бьянка Жилетт обладала спокойным характером. Она не была особенно жестокой, но её непроницаемое лицо и ледяная манера поведения отпугивали слуг и затрудняли знакомство с ней.

Даже граф и графиня порой испытывали неудобство в её присутствии, и их сын тоже знал, что следует действовать осторожно рядом с сестрой.

В друзья Бьянки было много маленьких девочек из разных ветвей семьи, но никто не смог справиться с этой задачей. Через три дня все они убежали в слезах. Говорят, что даже когда Бьянка выходила попрощаться, ее подруги паниковали и разбегались, словно увидели привидение. Никто не понимал, что происходит в игровой комнате десятилетнего ребенка, способном так сильно напугать других детей. Но я решила выяснить это сама.

На следующий день меня освободили от обязанностей на кухне и назначили играть с Бьянкой. Глубоко вздохнув, я подошла к красивой резной деревянной арке, ведущей в её комнату.

Ого, за этими дверями находился человек, обладающий настоящей властью в семье.

Я осторожно постучала в дверь и вошла внутрь.

— О, мисс Эйлетт, вы здесь, — сказала она, сидя с книгой на коленях.

Она говорила ласково, хотя её лицо было безразличным, а тон — отстранённым.

— Добрый день, леди Бьянка.

— Мм-хм.

Теперь, когда приветствия закончились, пришло время действовать. Что делает десятилетняя девочка-аристократка в средневековом фэнтезийном мире во время игры? Я не решалась сделать шаг, но, к счастью, Бьянка сама заговорила.

— Можно просто прочитать книгу, — она жестом указала на стопки книг на столе, словно предлагала мне выбрать любую.

Вот и всё? Всё, что мне нужно сделать, это читать?

Увидев моё встревоженное лицо, Бьянка нерешительно спросила:

— Вы случайно не умеете читать?

— Нет, я умею. — Я уже хорошо владел здешним языком благодаря системе поддержки переселенцев.

Другая девочка выглядела удовлетворенной и объяснила, что именно так и думала, учитывая, что я дочь интеллектуала. Я начала внимательно просматривать названия. Книги охватывали всё: от литературы до истории, социальных наук, политики и теологии.

Всё это казалось слишком сложным для десятилетнего ребенка. Возможно, в этом и был секрет того, что она выгнала всех своих друзей по играм. Я подозрительно взглянула на обложку книги, которую читала Бьянка.

Хм... Судя по названию «Будущее дорогостоящих предприятий, использующих новые материалы, найденные в подземельях», не похоже, что она пыталась меня принизить. Я решила выбрать что-то более доступное.

Не будучи аристократом, я не следовала строгим нормам и с радостью подошла к литературе. Название книги «Как я соблазнил Повелителя Демонов, будучи воином» показалось мне очень интересным.

— Вы можете читать на диване. Располагайтесь поудобнее, — предложила она.

— Ой! Спасибо! — Я немедленно приняла предложение и плюхнулась на диван, будто отдыхая у себя дома, и открыла книгу. К моему удивлению, она оказалась настоящей литературой.

В течение получаса лишь шёл приятный шорох перелистывания страниц. Но вскоре у меня возникла проблема.

— Хм. Леди Бьянка, простите, что прерываю вас, но…

— В чём дело?

— Ничего, если я возьму ещё одну книгу?

— Вперед, продолжайте.

Хотя её ответ был равнодушным, я чувствовала, что она внимательно наблюдает за каждым моим движением. Книга, которую я выбрала на этот раз, была самой известной теологической книгой — Библией этой вселенной.

Бьянка с любопытством посмотрела на меня.

— Библия? Почему ты выбрала это?

— Я не думаю, что смогу по-настоящему оценить литературу, не понимая лучше Библию.

Религиозная культура формирует основу для многих видов искусства. Бесчисленные произведения живописи, музыки и литературы были вдохновлены религией. Это было даже в моей предыдущей жизни, когда существование бога вызывало споры.

Совершенно естественно, что религия будет играть важную роль в этом мире, где божественное проявляется в форме силы. Поэтому я на мгновение оставила «Как я соблазнил Повелителя демонов, будучи воином» и взяла в руки Библию.

Их версия действительно казалась смешением всех различных религий из моей прошлой жизни, и я решила, что изучение религии этой вселенной будет полезным.

Перевернув первую страницу, я заметила, как Бьянка смотрит на меня с странным, отсутствующим взглядом.

— Она определила свои собственные недостатки и решила, что ей нужно изучать…

— Леди Бьянка?

— Э-это ничего, — пробормотала она, уткнувшись лицом в книгу.

http://tl.rulate.ru/book/73619/4023842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь