Глава 107. Случайная сватовская сессия (часть 2)
Сюй Тиншэн изначально хотел спросить миссис Сюй: «Когда ты получила сотню тысяч юаней, ты действительно заняла ее или же продала меня в обмен на них?
Теперь эту проблему можно было отбросить, потому как перед ним была Е Инцзин. Если их двоих действительно выставили на продажу, Сюй Тиншэн не смог бы сравниться по стоимости с госпожой Е.
Е Инцзин была девушкой, которой Сюй Тиншэн всегда восхищался, но которая не привлекала его. В его предыдущей жизни оба, казалось, вообще не разговаривали. Даже в этой жизни их самым близким соприкосноением были те немногие звонки, которыми они обменивались в течение периода времени, когда были опубликованы результаты вступительных экзаменов в университет, а также краткое, поспешное столкновение, когда он пошел отдать свою анкету.
Впоследствии, когда они теоретичекси подружились, между ними не было никакого общения, кроме случайных вежливых слов, которыми они обменивались во время праздников. По правде говоря, на самом деле между ними практически не было связи последние полгода.
Е Инцзин была изящная и элегантная, ее улыбка была зрелой и спокойной. Такая улыбка содержала в себе какое-то успокаивающее влияние, которое позволяло Сюй Тиншэну расслабиться. После нескольких любезностей миссис Е подошла к ним.
Сюй Тиншэн уже был свидетелем бесстрашия миссис Е. В первый раз, когда они встретились, эта тетушка попросила его изменить его анкету устремления.
На этот раз миссис Е сразу же перешла к делу: «Посмотрите на эти улыбки, этот энтузиазм. Мама Тиншэн, давайте больше не будем стоять у них на пути. Мы пойдем наверх, выпьем чаю и и будем дожидаться хороших новостей.
Миссис Сюй и миссис Е пожали друг другу руки и поднялись наверх, не забыв высказать свои наставления перед уходом: «Можете уйти самостоятельно, вы оба. Можете прогуляться по набережной.”
......
Двадцатилетний Сюй Тиншэн, двадцатилетняя Е Инцзин. Какой хороший возраст. Когда они прогуливались вдоль набережной, тонкий слой льда с прошлой ночи еще не полностью расстаял, и все еще были слышны слабые потрескивающие звуки, когда они ступали по нему.
Ясный, хрустящий звук был приятен для ушей, также как и красивые пейзажи для глаз. Просто их настроение было испорчено миссис Е, так что они чувствовали себя немного неестественно, когда шли молча, один за другим.
Когда Инцзин поскользнулась, Сюй Тиншэн, естественно, потянулся и схватил ее, чтобы она не упала.
Это обрадовало двух матерей, которые смотрели на все сквозь окно чайной комнаты наверху. «Началось!» Воскликнула миссис Е. «Этот ребенок, такой поспешный, - прокомментировала миссис Сюй. «Все в порядке, все в порядке. Я согласна с этим, - ответила миссис Е..
На набережной, «спасибо» Инцзин нарушило временную тишину между девушкой и «дядей».
«Это твой первый раз?» Спросил Сюй Тиншэн.
«А?» Не поняла Инцзин.
«Ты нервничаешь?» - снова спросил Сюй Тиншэн.
«Что?» Рот Инцзин был приоткрыт, тогда как она была немного озадачена.
«Упс. Я имею в виду эту сессию сватовства! Это твой первый раз? Ты нервничаешь? »- торопливо объяснил Сюй Тиншэн, с такой манерой составлять фразы, что это с легкостью приводило к недоразумениям.
Инцзин обдула свое довольно красное лицо рукой, и усмехнулась: «Да. Как насчет тебя?"
Сюй Тиншэн сказал: «Для меня тоже. Прожил полжизни, и это действительно мой первый раз. Я действительно был немного в панике, и только почувствовал себя немного лучше, увидев, что это была ты ... Так, тебя тоже заманила сюда твоя мать?
«Половину жизни?» Улыбнувшись, когда ей, естественно, стоило притвориться и скрыть такие вещи, Инцзин с легкостью ответила напрямую: «Нет, я знала об этом. Мне показалось, что это может быть весело.
Оба, естественно, не подозревали, что пара в чайном домике уже собиралась начать сравнивать их даты рождения и восемь характеров, выбирая благоприятную дату. Следующие темы, на которые они болтали, начиная от старшей школы до самого университета, шли гораздо плавнее.
Как дядя, которого беспокоил молодой друг, Сюй Тиншэн спросил, словно сплетник: «Ты встречалась с кем-нибудь в университете?»
Е Инцзин энергично покачала головой: «Нет. Что насчет тебя?"
Когда она качнула головой, на ее покрасневшее лицо приземлилось несколько прядей ее черных волос. Мисс Е подняла руку и убрала прядь за ухо. С помощью всего лишь одного простого движения, романтическая нотка в этой девушке ... если бы Сюй Тиншэн увидел это в том же возрасте в своей предыдущей жизни, он запросто бы влюбился.
К сожалению, теперь он был дядей, у которого уже кто-то был в сердце.
Настало время для Сюй Тиншэна ответить.
«Пока нет, но мне кое-кто нравится», - сказал он, - «На самом деле, сильно нравится».
Хотя он не мог вдаваться в подробности, рассказывая о маленькой Сян Нин, лицо Сюй Тиншэна светилось от радости.
Е Инцзин увидела эту улыбку. Она была на мгновение ошеломлена, но быстро сумела оправиться от шока и продолжить разговор в правильной манере.
Возможно, потому, что они не часто взаимодействовали, Сюй Тиншэн мог говорить с ней в более смелой и несдержанной манере.
Он задал Е Инцзин вопрос, о котором он размышлял много раз, и хотел задать его множеству других людей, но никак не мог этого сделать.
«Если бы ты однажды переродилась ... Я имею в виду, если бы ты, предположительно, внезапно вернулась к своему прошлому Я, но имела доступ ко всем своим воспоминаниям, будучи единственным человеком во всем мире, который знает о событиях в будущем, что бы ты сделала? "
У Е Инцзин был характер, или, скорее, личность, которая восхищала Сюй Тиншэна.
Жизнь на самом деле такова для нас, людей, живущих в этом мире. Как ты относишься к вещам и людям, так и они будут к тебе относиться. Насколько толерантен ты к миру, настолько терпим будет к тебе мир.
«С личностью Инцзин, как бы она справилась с жизнью после перерождения?» Это было любопытно Сюй Тиншэну, и ему хотелось получить ответ и вдохновиться им, потому как он был в одиночестве в течение последнего полугода и ему было не с кем поговорить о своих проблемах.
Столкнувшись с этим, казалось бы, случайным вопросом, Е Инцзин задумчиво подняла голову и подумала, прежде чем спросить Сюй Тиншэна: «Ты имеешь в виду ... силу предвидения?»
Е Инцзин нашла наиболее подходящую интерпретацию его слов, которая только и могла прийти на ум. Тем не менее, в то время как жизнь после перерождения была схожа с обладанием даром предвидения, между ними действительно существовали различия.
Наибольшая разница между перерождением и силой предвидения заключалась в том, что обладая последним,человек имел только знание, тогда как, обладающий первым, уже испытал все это, и счастье и сожаление, которое могло действительно глубоко ранить .
Таким образом, сравнительно говоря, целеустремленность и чувство срочности происходящего у того, кто был перерожден, было бы намного лучше, чем у того, кто просто обладал силой предвидения.
«Можно сказать и так», - кивнул Сюй Тиншэн, глядя на Е Инцзин глазами, наполненными предвкушением.
Впервые он задал кому-то этот вопрос со времени своего перерождения. В этот момент она стояла на солнце, в то время как он стоял наполовину освещенный и наполовину в темноте, ожидая совета от нее ... хотя она и не могла этого знать.
«Такому человеку было бы очень легко потерять свой путь», - сказала Е Инцзин, поразмыслив.
«Потерять свой путь? Почему? - вмешался Сюй Тиншэн.
Е Инцзин тщательно обдумала это, прежде чем высказать свое мнение по этому вопросу: «Сила предвидения, будучи настолько сильной, на самом деле, возможно, не сможет принести счастье своему обладателю. Я думаю, что самым вероятным результатом этого будет то, что человек потеряет свой путь ».
Сюй Тиншэн погрузился в свои мысли. Потерять путь после перерождения ... Благодаря предвидению, которым он обладал, богатство, власть и множество других вещей, которые он когда-то жаждал, стало намного легче получить. Если бы его амбиции становились все больше, чем выше он поднимался, он все больше и больше терял бы себя, и был бы развращен властью и богатством, и что тогда? ...
Е Инцзин продолжила: «Как бы выразиться. Термин, который ты использовал, «перерождение». Если бы траектория после перерождения была полностью изменена, и даже если бы сам человек полностью изменился, может ли это все еще считаться перерождением?
«Например, если изначально теплый и нежный человек стал бы жестоким, холодным и безжалостным. Первоначально, человек находился в состоянии жить мирной, счастливой жизнью, но затем его сердце возможно было полностью поглощено желанием, и только сила и богатство наполнили его разум ... »
«Я думаю, что это не было бы перерождением, потому что, по правде говоря, все изменилось бы, и этот человек больше не был бы ни тобой ни мной, а кем-то совершенно другим. У этого человека будет только то же имя и внешний вид, как у тебя или меня, но это уже будет не тот человек ».
«Этот человек может будет для нас совершенно незнакомым человеком, возможно, даже кем-то, о ком мы будем бояться даже думать».
Выражение «быть просвещенным совершенной мудростью» происходит из буддизма, и подразумевает передачу знаний кем то, действительно видящим свет. От этих слов Инцзин, Сюй Тиншэна бросило в холодный пот. Он был слеп все это время.
Возможно, он еще не потерял свой путь. Тем не менее, если бы все шло и дальше так необузданно, каким было бы будущее?
«Спасибо, - сказал Сюй Тиншэн.
Инцзин не могла знать о волнах беспокойства в сердце Сюй Тиншэна. Для нее это был лишь вопрос, над которым стоило задуматься. В конце концов, однако, это было не что иное, как незначительный вопрос «что, если».
«На самом деле, если бы кто-то действительно пережил такое перерождение, он также мог бы быть очень счастлив. У него была бы возможность компенсировать те вещи, о которых он сожалел ». Глаза Е Инцзин испускали свет, когда она смотрела вдаль.
«Ты хотела бы что-то изменить? Поделишься? - спросил любопытный Сюй Тиншэн.
Глядя на Сюй Тиншэна, Е Инцзин повернула голову, прежде чем пробормотать: «На самом деле, я всегда была очень довольна и счастлива. Если и есть что-то, о чем я могу сожалеть, возможно... Я хотела бы раньше встретить определенного человека. Я хотела бы найти его раньше, появиться в его жизни немного раньше ... прежде чем у него появится шанс влюбиться в кого-то другого ».
«Встретиться с определенным человеком раньше?»
"Да. Когда что-то происходит слишком поздно, счастливые моменты порой живут только в форме самых глубоких, грустных сожалений ».
Сказав это, Е Инцзин ярко улыбнулась, прежде чем уйти: «Пойдем, Сюй Тиншэн. Давай вернемся."
Сессия сватовства подошла к концу. Обладая мудростью и блеском своей индивидуальности, Е Инцзин вдохновила Сюй Тиншэна. Тем не менее, возможно, он никогда не поймет сожаления, о котором она говорила.
http://tl.rulate.ru/book/7355/390173
Сказали спасибо 3 читателя