Готовый перевод A farm for everyone / Самая лучшая пространственная ферма в ином мире: Глава 71 – На следующее утро

Глава 71 – На следующее утро

В спальне....

На следующий день Джеки проснулся довольно рано.

Хотя, если говорить точнее, то он и вовсе не ложился спать.

А вот Нэнси после безумной ночи, наоборот крепко спала.

Джеки включил часы лорда острова и проверил время. Похоже, что все в полном порядке.

Впрочем, если бы возникла экстренная ситуация, то Сильвана уже бы давно сообщила ему.

Сегодня утром следовало встретить новую волну монстров, но Шельма сказала Джеки не волноваться. С этой проблемой они могли справиться вполне самостоятельно.

По сути, это первая ночь, которую Джеки провел не на своем парящем острове.

Молодой парень взглянул на Нэнси, но девушка все еще сладко улыбалась во сне. Она определенно думала о чем-то действительно приятном.

Более того так как этот парящий остров принадлежал Нэнси, он все равно не мог уйти без ее разрешения.

Впрочем, уже через несколько мгновений Джеки обнаружил, что его уже наделили очень высокими полномочиями.

Иными словами, когда в следующий раз, Джеки решит наведаться к Нэнси он сможет это сделать и без ее разрешение.

Поэтому молодой парень немного поразмыслил, а затем открыл проход и тихо вышел. То есть теперь один из доступных ему пространственных туннелей будет вести прямо в спальню к девушке.

Вернувшись на свой парящий остров, Джеки приветствовал трех новых банши, а затем пришла новая волна монстров.

Так что Джеки передал контейнер с кристаллами молний Бирюзе, а сам отправился взглянуть на масштаб вторжения. Впрочем, убедившись, что девочки действительно полностью контролируют ситуацию Джеки вновь вернулся к Нэнси.

Последняя все еще спала и поэтому он тоже лег рядом с ней, чтобы немного вздремнуть.

*****************

Во второй раз Джеки проснулся примерно в одиннадцать часов. Как только это произошло, то он все также увидел рядом с собой Нэнси. Последняя положив подбородок на руку, смотрела прямо перед собой.

"Нэнси..."

Джеки собирался заговорить, но его уста оказались закрыты пальчиком Нэнси.

"Джеки, не думай, что я вчера перепила и не понимала, что именно творю. Это было исключительно мое решение, поэтому даже не думай о психологическом бремени и не нужно брать на себя ответственность.

Я не буду связывать тебя...

Но …. но если в будущем начнешь скучать по мне, то просто приходи ко мне. Пароль от двери спальни ... обычно мы такие же, как и раньше..."

Девушка некоторое время шептала на ухо Джеки, однако уже через некоторое время не смогла сказать и слова, ведь ее губки оказались запечатаны жарким поцелуем.

«Не вижу причин не воспользоваться столь щедрым приглашением прямо сейчас», - произнес Джеки, подтягивая к себе девушку.

«Хи-хи-хи», - та же в свою очередь лишь предвкушающе засмеялась.

*************

Наконец, лишь после обеда Джеки покинул парящий остров Нэнси и отправился к себе домой.

Битва на парящем острове закончилась и хотя Джеки в ней не участвовал, но молодому парню казалось, что лишь недавно он самостоятельно отразил нападение ужасающе выносливого и невероятно симпатичного монстрика.

Утром Лисандра действительно поднялась до 5-го уровня. Так что с ее новыми силами волна монстров на четвертом этаже больше не представляла такой уж большой угрозы.

Бирюза также взяла камни молнии и погрузилась в древо жизни, чтобы повысить уровень. Так что уже ночью она сможет развиться.

"Эльф огня – Лисандра.

Уровень: 5.

Навык: Контроль пламени, море огня"

После того как Лисандра достигла 5 уровня, она также приобрела новый навык - море огня.

Но что не говори, а это умение кажется немного свирепым.

Более того количество сердец огненных монстров настолько велико, что оказалось вполне эквивалентно половине 5-го уровня. Так что дойти до 6-го будет не столь уж сложно.

"Эх, было бы неплохо столкнуться с еще одной волной огненных монстров", - даже с некоторой ностальгией подумал Джеки

Кто бы мог подумать, что лорд парящего острова будет тосковать о подобных вещах.

Так сегодня на ферму Джеки нападали пауки. На этот раз речь шла о довольно мощных созданиях с весьма крепкой хитиновой защитой.

Впрочем, они довольно плохо лазили по стенам, так как обладали слишком огромным весом.

При обычных обстоятельствах, излишняя масса не являлась особой проблемой, так как мощные паучьи лапы попросту пробивали камень и надежно фиксировали все тело в стене.

Однако линия защиты на острове Джеки состояла из плотно спрессованной породы и поэтому пауки не могли ее сокрушить.

Так что действительно огромный кошмар для других лордов парящих островов не вызывал особых проблем у банши и остальных.

Вполне себе самый обычный монстр. Соответственно, Джеки мог позволить себе потосковать из-за невозможности сокрушить огнедышащих тварей.

************

"Милорд, плоды собраны".

В какой-то момент цветочная фея, трепеща крыльями, подлетела к Джеки и доложила о проделанной работе.

Молодой парень в свою очередь протянул ладонь и Роза приземлилась прямо на нее. Она оставалась маленькой, миниатюрной, но выглядела невероятно интересно.

«Хорошо, Роза, спасибо тебе за твою тяжелую работу» - произнес Джеки.

"Делать что-то для милорда, огромная честь для меня. Кстати, а вы не хотите взглянуть на плоды долголетия?"

Плоды долголетия?

Заинтересовавшись, молодой парень и в самом деле решил, что уже довольно давно не проверял как обстоят дела с заказом старика.

Вскоре он прибыл, и увидел, что дерево долголетия выросло до более чем десяти метров в высоту. Более того на нем действительно появилось несколько плодов долголетия.

Вот только когда Джеки проверил характеристики плодов долголетия, то замети, что они все еще B-ранга.

"Хм, почему же они так и не достигли А-ранга?" - прошептал Джеки.

Впрочем, присмотревшись, Джеки сразу же нашел причину.

Чем ценнее растение, тем большее очков роста ему требуется для перехода на следующий уровень.

Таким образом хотя плоды долголетия уже созрели, но они все также росли на дереве В - ранга.

"Роза, сохрани мякоть и пересади семена", - сказал Джеки.

После появления цветочных фей Джеки больше не нужно работать на ферме самостоятельно.

Роза в любом случае могла решить проблему намного быстрее чем он. Малышка каким-то образом всегда знала чем заняты элементальные эльфы и достаточно быстро передавала им что нужно сотворить. Более того сами цветочные феи также обладали уникальными навыками.

Вот сейчас Роза послушно отделила мякоть плода долголетия от семян и аккуратно высадила последние.

Деревья долголетия довольно редкие растения и раз уж Джеки сумел его добыть, то, естественно, должен будет создать себе небольшой сад.

Таким образом, когда созреет следующая волна плодов, он сможет заполучить довольно много плодов А ранга.

Естественно, о чём-то что способно перевернуть весь рынок этих фруктов речь не шла. К сожалению, у дерева долголетия очень низкая урожайность. Поэтому, если не сосредоточиться исключительно на нем, о сборе огромных урожаев не могло быть и речи.

Впрочем, даже с таким количеством Джеки вполне мог обменять плоды долголетия на все, что ему нужно.

После обеда Джеки связался с Нэнси и попросил прийти ее, чтобы забрать урожай яблок.

На этот раз девушка пришла вместе со своей помощницей. Все же вдвоем намного проще забрать все возрастающее количество продуктов.

"Рад видеть тебя Нэнси", - сказал Джеки и лицо девушки слегка покраснело, но при этом она сделала вид, что совершенно не смутилась.

Вдвоем они достаточно быстро забрали все, что приготовил для них молодой лорд парящего острова и расплатились с ним.

Нэнси являлась невероятно независимой личностью. И поэтому хотела максимально разграничить ее деловые отношения с Джеки и личные.

Поэтому даже оставаясь с ним наедине, она больше не упоминала о той ночи.

Более того девушка прекрасно контролировала свое любопытство и не просила разрешения посмотреть его парящий остров.

Казалось, что та ночь являлась не более чем просто сном.

Однако в конце концов, это был не сон и через несколько дней, Нэнси уже уходя через портал слегка подмигнула Джеки, а затем густо покраснев быстро вошла в пространственный проход!

**************

(Прим: И у нас новая интерлюдия 21 +)

http://tl.rulate.ru/book/73537/2656310

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
😄cпс за перевод
Развернуть
#
На картинке гиблинг, тварь которую нужно уничтожать сразу же!
Развернуть
#
Как автор все выгодно провернул для гг - и деньги и секс и без обязательств (заказывает глаза аж до белков)
Развернуть
#
а с чего вообще должны быть обязательства? она сама попросила его , получила удовольствие, всё .Если были бы какие то ухаживания с его стороны я бы ещё понял а так, хз. Чехол для члена должен быть послушным, иначе можно взять другой.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь