Готовый перевод One Piece: The Template / Ван Пис: Шаблон😌📙: Глава 9: Инцидент.

Глава 9: Инцидент.

— Судя по твоей улыбке, тебе нравится этот меч.

— Мне он не просто нравится... Он прекрасен, — сказал Прайд, пристегивая меч к штанам и широко улыбаясь.

— Давай, Докай, пойдем. Помнишь, ты не хотел проводить здесь слишком много времени.

— Ты прав. Нам пора, — сказал Докай, потирая голову.

Как только он получил меч, они попрощались с Козумой и его продавцом и вышли из магазина, чтобы отправиться в обратный путь.

►Некоторое время спустя◄

— Здравствуйте, это было довольно быстро.

— Фух. К счастью, мы уладили все необходимые дела и теперь готовы вернуться домой.

— Тогда желаю вам приятного плавания.

Прошло совсем немного времени, и они снова оказались на своем корабле. Они возвращались в Кентаврию.

Погода была довольно приятной. Где бы они ни плыли, ярко светило солнце. Над ними порхали всевозможные птицы, издавая различные звуки. В общем, как и следовало ожидать от мира Ван Писа, пейзаж был великолепен.

Им повезло, что они не столкнулись ни с одним вражеским кораблем, а также не попали в шторм.

Проплыв еще немного, лодка оказалась вблизи родного острова. Кентаврия становилась все более заметным.

Вскоре они достигли суши.

*глухой удар*

— Хм, странно... обычно в это время на берегу много людей, где же все?

*шаг*

*шаг*

Они на мгновение отделились друг от друга, чтобы оглядеться в поисках других людей. Прайд использовал свое хаки наблюдения. Однако он не смог обнаружить ни одного живого существа в радиусе своего действия.

— ПРАЙДДД!

*бум*.

Прайд немедленно направился к Докаю.

От увиденного у него закружилась голова. Перед ним лежало несколько мертвых тел. Они принадлежали рыбакам, которые часто выходили ловить рыбу.

— Дедушка Рей!

*бум*.

— Подожди, Прайд! Не оставляй меня здесь одного!

— Поторопись!

Они продолжили свой путь вдоль побережья и направились к городу. Однако там все дома и магазины были подожжены и разнесены в щепки.

— Да вы шутите! — закричал Докай, уже стоя на коленях.

— Возьми себя в руки! Наверняка кто-то из них выжил! — крикнул Прайд.

Они обыскали обломки в поисках хоть каких-нибудь остатков. К сожалению, все, что они нашли, — это трупы мужчин и валяющиеся повсюду части тел.

— Это все просто сон, правда, Прайд?

— Дедушка Рей, надеюсь, ты жив! — в ужасе подумал Прайд.

Они оба обыскали весь город, но нашли только трупы. Больше ничего. Прайд по своим хаки наблюдения знал, что выживших нет. Тем не менее, он обыскал все вокруг.

Ни на одном из трупов не было ничего ценного. Все было украдено у них.

*нюх*

*нюх*

— Мама, папа! Мне нужно скорее домой!!!

Прайд последовал за Докаем, когда тот побежал в сторону своего дома.

►Недолгое время спустя◄

— НЕЕЕЕТ! — зарыдал Докай, увидев труп своего отца с останками покойной матери. Судя по всему, перед смертью она стала жертвой жестокого обращения.

— Оставайся здесь, Докай, кто бы это ни был, он ушел!

*бум*

— Пожалуйста, будь здоровы. Пожалуйста, дедушка!

С такой скоростью, на какую только был способен Прайд, он направился к их убежищу, которое находилось недалеко от леса.

Расстояние было небольшим, и, скорее всего, дорога займет около пятнадцати минут.

По пути он то и дело натыкался то на трупы, то на части тел.

Должно быть, это были пираты! Вокруг нет ни единого следа ни женщин, ни детей. Все они пропали! Скорее всего, их похитили либо для собственного удовольствия, либо для продажи в рабство тому, кто больше заплатит!

Несмотря на то, что внешне мир Ван Писа кажется совершенно прекрасным. Он полон коррупции, порабощения и нищеты.

*хеф*

*хеф*

— Дедушка! — крикнул Прайд, который уже почти добрался до своей хижины.

— Где ты? ГДЕ ТЫ, ДЕДУШКА РЕЙ? — снова раздался его голос, потому что он не мог найти своего деда на расстоянии.

— Он должен быть где-то!

Так Прайд обошел почти весь остров, почти дойдя до дальнего его угла.

Он упал на колени.

*всхлип*

*всхлип*

— Дедушка Рей. Почему? — пробормотал Прайд, всхлипывая, когда обнимал тело своего деда.

Тот был весь в ранах от меча, но все еще улыбался в конце жизни.

— Почему? Почему? Почему? Ты был всем, что у меня осталось... И когда я уже более-менее смирился с тем, что никогда не смогу воссоединиться со своей семьей из прошлой жизни, ты тоже уходишь!

*всхлип*

*всхлип*

В ярости Прайд принялся колотить по земле, его слезы лились и мочили землю.

Учитывая, что он унаследовал воспоминания предыдущего Прайда, включая его эмоции, понятно, что ему и грустно, и больно. В конце концов, его воспитывал дедушка Рей, хотя формально и не все время, но воспоминания остались.

Из него вырвалась фиолетовая сфера, оттолкнувшая все, кроме его деда.

— Контролируй себя, дурак... думай!

Сфера исчезла. Прайд активировал свой хаки наблюдения максимально возможной степени.

Пока не была достигнута желаемая цель.

Он почувствовал ауру. Того, кто был еще жив!

— Придется подождать несколько минут, дедушка, — пробормотал Прайд, вытирая слезы. Затем он устремился к ощущаемой ауре.

*бумм*

Когда он пришел, то обнаружил мужчину средних лет. Окровавленный и изрезанный мечом.

— Эй, Эй, — воскликнул Прайд, тряся почти мертвого мужчину.

— Эх, хорошо, что тебе удалось выжить, — сказал мужчина, улыбаясь окровавленной улыбкой.

— Кто это был, кто?! — спросил Прайд. Его глаза были красными от крови.

— П-пираты.

— Как называется экипаж?!

— Я... я не знаю. Я только слышал, как они называли своего капитана Драко. Мужчина говорил, делая последний вдох. Он потерял сознание навсегда.

— Драко. Я запомню это имя. Как только я почувствую твое существование, ты пожалеешь, что родился на свет. — подумал Прайд, сжимая кулаки так сильно, что из них сочилась кровь.

Вскоре после этого Прайд подошел к все еще скорбящему Докаю.

— Докай.

*Всхлип*

— Д—да.

— Прекрати на время свой траур и помоги мне с извлечением всех тел. Они все заслуживают того, чтобы быть похороненными должным образом.

Вскоре они собрали все тела и похоронили их одно за другим.

Все они были похоронены рядом друг с другом. После этого Прайд воздвиг монументальную каменную плиту с надписью: Вечный мир народу Кентаврии.

— Мы закончили. Я знаю, что это нелегко, Докай. Давай вернемся в королевство Брисс. Там ты сможешь начать новую жизнь.

— А как насчет тебя, Прайд?

Пока кто-то разговаривал с ним, Прайд начал вспоминать...

— Дедушка... до сих пор ты всегда называл меня просто Прайд. Хотя ты воспитывал меня с самого раннего возраста, ты сказал мне, что меня бросили в детстве, и что ты не мой дедушка по крови. Однако я всегда считал тебя своим родственником. Пришло время взять твою фамилию.

— Прайд Куроками! Путешествие только началось!

http://tl.rulate.ru/book/73487/3195672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь