Готовый перевод An Uzumaki Amongst the Dunes / Узумаки среди Дюн: Глава 4.

Пока Наруто брел по тропинке, его мысли возвращались к тому, что он узнал в начале той недели. Его родители были хорошими людьми, благородными людьми, и они любили его. Он не был доволен решением отца засунуть в него демона, но это был трудный поступок для мужчины. Решишь ли ты, что жизнь твоего ребенка дороже целой деревни, или примешь к сердцу пословицу о том, что «нужды многих перевешивают нужды немногих»? Это был тревожный вопрос, и он не знал, есть ли у него на него ответ. Его отец был в компрометирующем положении, и если бы он оказался в таком же, он не знал, каким бы было его решение.

Люди смотрели на него, когда он проходил мимо них. Он отказался от своего оранжевого комбинезона. Это было напоминание о том, что он оставил в Конохе, о детстве, которое должно было закончиться как можно скорее. Пришло время начать все с чистого листа, и он начал это со смены одежды. В бежевых мешковатых штанах, черной рубашке с длинными рукавами, черных сандалиях и отцовском боевом плаще с разорванными рукавами, он представлял собой довольно внушительную фигуру. Высокий воротник плаща несколько защищал его от посторонних глаз, и за это он был ему благодарен. Он еще не покинул Страну Огня, и в Конохе, несомненно, были люди, которые могли его узнать. Он переложил рюкзак на спину и слегка выпрямился.

Ему было трудно расторгнуть контракт с жабами, но он чувствовал, что это необходимо сделать. Этот контракт пробыл в Конохе довольно долгое время, и было просто неправильно его отменять. Даже если Джирайя никогда не найдет того, кто сможет призвать их снова, контракт останется в хранилищах, пока кто-то не сочтет его достойным. Он оплакивал потерю своих друзей Жаб, но это было к лучшему. Он хотел начать все с чистого листа. Возможно, он найдет где-нибудь новый контракт, и он сможет соперничать с жабами в могуществе.

После нескольких дней ходьбы Наруто оказался на границе Страны Огня и Страны Рек. При воспоминании о том, что именно там они нашли Гаару, мертвым на земле, а сверху на нем лежал Дейдара, Наруто скривился. Это было не самое приятное воспоминание, даже если в конце концов его друг был спасен. Это было просто напоминание о том, что эти ублюдки все еще на свободе, даже если в данный момент они ослаблены. Он глубоко зарычал, и несколько человек, проходивших мимо него, обернулись и уставились на него. Он не обратил на это внимания и просто продолжал идти. Мысли об Акацуки ничем не могли помочь. Ему нужно было думать только о себе и смотреть в будущее.

Примерно на полпути через Страну Рек он остановился на ночлег и разбил лагерь. Он вдруг пожалел, что так поспешно отказался от контракта с жабой. Гамакичи стал бы хорошим спутником в этом путешествии. Он вздохнул и положил подбородок на сложенные руки, опирающиеся на колени. Он надеялся, что его новая жизнь в Суне будет счастливой. По крайней мере, у него уже были там друзья, чтобы облегчить переход. Но переход из среды, полной жизни, флоры и фауны, в среду, наполненную бесконечным песком и ветром, был довольно сильным потрясением. Он смотрел в огонь и наблюдал, как пламя потрескивает и танцует. Он так много сделал за последние несколько дней, что голова шла кругом. Решив попытаться заснуть от скуки, он вызвал один из свитков своей матери и начал читать.

Прошло несколько часов, а он все еще не спал, но это было скорее от волнения, чем от потребности в отдыхе. В этом свитке рассказывалось о садоводческих способностях его матери. Так вот откуда у него склонность к ботанике. У нее было несколько советов, как обращаться с разными видами растений. Он был заинтригован идеей напитать растения чакрой, чтобы они росли, и послать чакру в землю, чтобы сделать травянистые участки. Если он накопит достаточно денег, чтобы купить участок земли в Суне, это, несомненно, будет полезной тактикой. Закрыв свиток, он лег и вскоре заснул.

Утро наступило раньше, чем ему хотелось бы, и он занялся своим утренним ритуалом. Он достал фотографию своих родителей и помолился, чтобы их души были в безопасности. Он много лет слышал о судьбе своего отца и надеялся, что Ками смилостивится над его душами и душами других Хокаге. Несправедливо, что такие благородные люди вынуждены страдать, в то время как монстры вроде Акацуки бродят по земле без всяких последствий. Он провел пальцами по лицам матери и отца и пустил одну слезу. Его мечтой сейчас, помимо полноценной жизни и семьи, было встретиться со своими родителями в следующей жизни. Он уставился на тускло мерцающие звезды в утреннем небе и подумал, что, возможно, две из них - его родители. Отмахнувшись от этих мыслей, он набросился на свой завтрак из фруктов и хлеба, запивая его водой.

Он использовал дзюцу Дотон, чтобы закопать остатки костра и убрать все свидетельства того, что он там был. Снова взвалив на плечи рюкзак, он продолжил свой путь к Суне. По мере приближения к границе он ощущал знакомое чувство и вскоре понял, что находится недалеко от пещеры, куда Акацуки унесли Гаару. Он задрожал и встряхнулся, чтобы избавиться от этого ощущения. Он никогда не хотел возвращаться в эту пещеру. Он представил себе, что останки Сасори все еще находятся там, и то немногое человеческое, что в нем осталось, гниет под действием времени. Да, он точно будет избегать этого места.

Вскоре зелень Страны Рек начала блекнуть, а пески начали наползать на землю. Он посмотрел вниз, когда услышал первый хруст гранул под своими сандалиями. Это был его новый дом. Когда он действительно оказался в деревне, фактически в пустыне, он остановился и понюхал удушливый воздух, пытаясь привыкнуть к жаре и безлюдью. Он обязательно попробует садовый метод своей матери. В данный момент он не хотел попасть в песчаную бурю, а до Сунагакуре оставалось несколько часов пути. Направив чакру в ноги, он низко присел и помчался по пустыне, песок за ним вздымался волнами, а потом оседал обратно, как будто его там никогда и не было.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Гаара сидел в своем удобном кресле, глядя на горы бумаг, лежавших перед ним. Он взялся за эту работу, чтобы достичь того, чем Узумаки, нет, его друг Наруто, обладал в полной мере. Сила заботы, сила прощения, способность находить друзей и защищать тех, кого он считал ценными. Он хотел быть кем-то важным, кем-то ценным для людей, и он хотел защищать их. Он пристально смотрел на бумаги и пытался испепелить их взглядом. Это было бесполезно. Так люди благодарили его за то, что он стал Казекаге. Они давали ему множество бумаг и ожидали, что он будет сидеть в офисе целый день. Он вздохнул, откинувшись на спинку кресла. Наверное, он уже потерял контроль над своим песком, постоянно сидя в этом проклятом кресле.

По какой-то причине его мысли обратились к его единственному, настоящему другу в этом мире. Узумаки Наруто был, есть и всегда будет для него загадкой. По его мнению, мальчик был слишком снисходителен. Он улыбнулся, вспомнив их первый бой. Он никогда не видел такой грусти и понимания в чьих-то глазах, как тогда. Ему было радостно, что он нашел такого человека, как он, и в то же время грустно, что кто-то еще несет такое же бремя, как он. Мальчик уже дважды спас ему жизнь, и он был вечно в долгу перед ним. Он уже давно не слышал о своем друге и хотел узнать, как у него дела. Он как раз собирался взять перо и вернуться к своим бумагам, когда в дверь ворвался чунин, выглядевший весьма расстроенным. Гаара медленно поднял голову, как можно более устрашающе, и протяжно произнес:

- Дааа?

- Казекаге-сама, кто-то направляется к нам со стороны границы Страны Рек.

- И? Люди постоянно приходят с того направления. Возможно, это путешественник.

- Он путешествует с очень большой скоростью.

- Возможно, это просто ниндзя-курьер. Не о чем беспокоиться.

- Он вздымает песок позади себя волнами, как лодка по воде.

«...возможно, мне все-таки стоит взглянуть».

Темари и Канкуро стояли на стене у входа в Суну и смотрели на пустыню. Тот, кто поднял столько песка, должен был быть очень быстрым и сильным. Он не был обычным, это точно. Не было ни упоминания о прибытии гонца, ни каких-либо признаков того, что их союзники в беде. Услышав шум песка, все разом повернули головы и увидели своего младшего брата, выходящего из небольшого вихря. Он скрестил руки в своей любимой позе и прошел между ними.

- Что случилось?

Темари улыбнулась младшему брату и посмотрела назад, на приближающуюся волну песка.

- Повреждений нет. Мы просто не знаем, что или кто это, черт возьми. Это не ниндзя-курьер. Я никогда не видела человека, кто мог бы так вздымать песок. Единственные, кого я могу назвать достаточно быстрыми, это Рок Ли или Майто Гай, и то только после того, как они откроют ворота.

Канкуро ухмыльнулся и начал развязывать свиток на спине.

- Не, мы бы знали, если бы это были они. Этот богом забытый спандекс видно за версту. Этот парень одет в белый плащ с пламенем. У него светлые волосы, и он примерно твоего роста, Гаара.

Гаара встал и задумался. Светлые волосы? Он знал не так уж много друзей со светлыми волосами, а мужчин и того меньше. Оставался только один человек. Его брат и сестра смотрели, не сводя глаз с его лица. Такого взгляда они не видели уже довольно давно. На самом деле, для Темари, последний раз это было с...

- Я спущусь и поприветствую нашего гостя. Скажите никому не вмешиваться.

Прежде чем они успели возразить, он исчез в вихре песка. Темари посмотрела на Канкуро и пожала плечами.

- Можно подумать, эти двое могут поприветствовать друг друга, не пытаясь, по крайней мере, убить друг друга.

__________

Не забываем ставить "лайк" и нажимать на "спасибо" после каждой главы.

Каждый лайк и спасибо ускоряет перевод, и поднимает настроение переводчику!

Приятного вам чтения!

http://tl.rulate.ru/book/73470/2030990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь