Готовый перевод I Became the Wicked Beastman’s Catnip / Я стала кошачьей мятой для злого зверя: Глава 13

Фигура в виде черной тени потянулась к Лихту.

Когда он бесстрастно коснулся тени, воспоминания, связанные с Ернианом, начали беспорядочно литься.

Сколько времени прошло? Слабая улыбка промелькнула на губах Лихта, когда он снова открыл глаза.

"С каких пор ты можешь использовать магию?"

В воспоминаниях, которые показал его клон, Ерниан полностью контролировала ману, текущую через ее тело, еще до того, как ей исполнилось два года.

Кроме того, она никогда раньше не использовала настоящую магию, но ей удавались магические песнопения. Ребенок, которому сейчас всего четыре года.

Лихт, высунув язык, махнул рукой, и темный клон исчез обратно в тени Ерниана.

"Ерниан".

"..."

"Что мне с тобой делать?"

Сначала он, очевидно, думал, что она была просто шахматной фигурой, которую нужно было как-то удержать в Мире Мио.

Даже сегодня эта мысль не изменилась.

Раз...

[...Не умирай, Лихт.]

Глаза Лихта глубоко запали, когда мягкий голос коснулся его ушей.

Долго глядя на спящего ребенка, он схватил его за онемевшую руку. Немного пошевелив губами, он протянул руку и коснулся маленькой спинки Ерниана.

Свет лампы замерцал в сонно опущенных голубых глазах.

"Ты не боишься".

Похоже, у нее неплохой талант к магии, хотя...

'Может, мне научить ее?'

Улыбка, которую Лихт сам не узнал, появилась на его губах.

***

"Это прекрасно. Если мы сможем усилить ману еще немного, думаю, результаты будут лучше, чем сейчас".

Как только я услышал этот голос, я все понял.

'О, это сон'.

Я не ожидал, что момент, который я ненавижу вспоминать больше всего, повторится вот так.

'Я не могу видеть'.

Звук мужского смеха, наполненного удовлетворением, вонзился в мои чувствительные барабанные перепонки.

"Очень хорошо."

Наркотический голос похвалил меня.

Человек, которого они называли "Доктор", настойчиво мучил меня во время моей прошлой жизни. Я не выдержал издевательств, и в конце концов моя мана иссякла.

"Так что оставайся чуть-чуть сильнее, Ерниан".

Жутковатый голос, обманувший меня, начал понемногу удаляться от моих ушей.

Вместо этого я проснулся от мягкого голоса, зовущего меня по имени.

"Ерниан".

"Хафт".

Когда я встал, задыхаясь от боли в сердце, большая рука мягко сжала мое плечо.

"Поспи еще. Еще не рассвело".

Я непроизвольно поднял голову и ожесточился.

"...Лихт?"

Лихт в распахнутом халате занимал половину большой кровати. Все шрамы, которые я видел раньше, исчезли и выглядели чистыми. Тусклый свет лампы отбрасывал глубокую тень на холодное лицо Лихта, когда он смотрел на меня.

Смутившись настолько, что мои ресницы яростно затрепетали, я тут же осознал ситуацию.

"...Это облегчение".

Магия удалась.

На мгновение я почувствовал такое сильное облегчение, что даже не мог думать о том отвратительном кошмаре.

Затем выражение лица Лихта, когда он смотрел на бумаги, сложенные рядом с кроватью, стало загадочным.

"Что такое облегчение?"

"Licht ish alive." (Лихт жив.)

Черт побери.

Я был так измотан душевно и физически, что стоило мне заговорить чуть дольше, как мое произношение заглушалось.

Он отвернул голову с таким видом, что с трудом сдерживал смех.

"Я тебе так сильно нравлюсь?"

"Нет".

"Тогда почему ты дал мне это?".

Когда Лихт стукнул большим и указательным пальцами, высвободилась мана, представляющая собой слабую смесь бледно-розового и серебристого цветов.

Я тайком отвела глаза и снова легла на Лихта.

"Я собираюсь поспать." (Я собираюсь спать.)

Моя умственная усталость была слишком велика, чтобы я мог попытаться вести рациональный разговор.

Если мой разум будет достаточно ясен, чтобы избежать ненужных ошибок в дальнейшем, я смогу оправдаться заранее заготовленными отговорками.

Я закрыл глаза и попытался заставить себя заснуть, когда услышал рядом с собой громкий вздох.

"Ерниан".

"...Хм."

Я зевнул, зарываясь в одеяло.

Затем я высунула голову, не в силах побороть любопытство к ответу, который не пришел через некоторое время.

Лихт смотрел на меня сверху вниз с косой позой. Он был слишком близко, чтобы его крепкая грудь была видна сквозь зияющую мантию.

В покрытой мраком стене я видела себя, крепко сжимающую одеяло.

"Ты хочешь научиться магии как следует?"

Что?

Неожиданное предложение Лихта заставило меня на мгновение полностью заснуть.

"...Почему вдруг магия?"

Когда я спросила голосом, полным сомнений, выглядывая из-под одеяла, Лихт негромко рассмеялся.

"Это просто так. Я думаю, у тебя получится лучше, если ты научишься".

Это было слово со странным оттенком.

'Если подумать, почему ты ничего не спрашиваешь?'

Даже если бы он услышал отдельный доклад от сопровождающего, не было бы только одной или двух подозрительных вещей.

Я мысленно прикинул оправдания, которые приготовил перед тем, как войти в спальню.

'Как я видела в книге, которую читала в библиотеке, я просто надеялась, что Лихт не умрет, но мана двигалась сама по себе!'

Я намеренно тренировал даже невинный голос.

"Итак, что ты хочешь сказать?"

"Эм? А." Поразмыслив мгновение, я кивнул головой с торжественным выражением лица.

"Я хочу учиться".

Было много частей, которые было трудно понять при самостоятельном изучении. Если бы у меня был нормальный учитель, это было бы гораздо полезнее для меня.

На губах Лихта появилась медленная улыбка.

"Ты хорошо подумал".

Я наклонил голову, потирая глаза от нахлынувшей сонливости.

"Но у кого я буду учиться?"

Насколько я знаю, единственные зверолюди, которые могут обращаться с магией в мире Мио, это прямые потомки персов.

'Ah. Говорят, что зверолюди живут в два раза дольше людей, так есть ли другие прямые потомки, которые еще не умерли?

Говорили, что Лихт и принцы, которые сейчас живут в главном дворце, были детьми бывшего командира эскадры и государя, который умер в молодом возрасте.

Поэтому существовала большая вероятность того, что братья бывшего командира эскадрона еще живы.

Однако мои рассуждения, по-своему уверенные, быстро утратили свою силу при словах, вырвавшихся из уст Лихта.

"Я".

"...?"

"Учись у меня".

Внезапно, почувствовав, что мои глаза отдаляются, я потерял одеяло, которое держал в руках.

***

К счастью, урок магии с Лихтом был перенесен на следующий месяц.

Это благодаря Миру, который дал ему много работы, отодвинутой на три года.

"Все это принадлежит Его Величеству".

"... Что представляли собой документы, которые я ежемесячно получал телеграммой и за которые я платил?"

"Это был сборник самых важных дел, стоящих на повестке дня". Мир, который в течение трех лет издевался над Лихтом, выглядел решительным.

Я села в детское кресло, тяжело вздохнула, подперев подбородок.

'Не могу поверить, что Лихт - мой учитель'.

Лихт предложил мне остаться в его спальне, пока мое тело не восстановится.

[But I'm fhine.] (Но я в порядке.)

[Тогда я пойду в твою спальню?]

В итоге, последние три дня у меня не было другого выбора, кроме как жить в спальне Лихта.

Я выбрался из удушающей спальни только после того, как меня вылечил врач, который приходил ко мне раз в день.

'Ах, я устал'.

Во время пребывания в спальне Лихта мое тело, возможно, и чувствовало себя комфортно, но мой разум был крайне утомлен.

Это было потому, что я слишком нервничал, чтобы не совершить бесполезную ошибку.

'Сейчас все так же, что же мне делать, ведь занятия начнутся в следующем месяце?'

Вздох вырвался из тишины.

Лихт принимал верховные решения в клане Мио, и он был могущественным человеком, способным в любой момент превратить меня из мессии в подопытного.

Поэтому в присутствии Лихта у меня не было другого выбора, кроме как нервничать из-за каждого незначительного действия.

'Смогу ли я сделать это хорошо?'

Причина, по которой Лихт хочет научить меня магии, скорее всего, связана с разломом в мире Мио.

'Я лучше сделаю хорошо'.

Если я официально обучусь магии, то в будущем смогу защитить свое тело в случае непредвиденных обстоятельств".

Кроме того, Лихт был признан могущественным монархом даже среди знати, так что я встретил лучшего учителя.

[Если ты будешь хорошо выполнять уроки, я исполню твое желание].

Я сжал кулаки, вспомнив о морковке, которую Лихт бросил мне, предлагая занятия по магии.

Это была прекрасная возможность, естественно, попытаться договориться с Лихтом, используя это желание как предлог.

В этот момент звук шагов, приближающихся к террасе, нарушил мои мысли.

"Принцесса. Ты действительно в порядке?"

Когда я повернула голову, Алиса смотрела на меня с обеспокоенным выражением лица.

Я специально ответила более смелым голосом.

"Да! Я в полном порядке". (Да! Я в полном порядке.)

"Если тебе совсем нехорошо, ты должна немедленно вернуться".

С сегодняшнего дня обучение в королевской семье, которое было приостановлено на некоторое время, должно было возобновиться.

Повторив ту же просьбу несколько раз, Алиса отпустила меня перед самым началом занятий.

"Вы здесь, Ваше Высочество принцесса". Охранники, увидевшие меня, спускающуюся по лестнице, были вежливы.

"Хевво." (Здравствуйте.)

Их уши вздрогнули от моего приветствия маленькой рукой, и они открыли дверь.

Возможно, Мир еще не пришел, в кабинете было тихо. Вместо этого мой взгляд привлек профиль Аскари, который смотрел в окно, сжав подбородок.

Если ты будешь держать язык за зубами, то станешь такой же красивой, как Ноха".

На самом деле, сегодня мы впервые увидели друг друга как следует после переполоха в коридоре.

Аскари, который непроизвольно повернул голову, услышав звук открываемой двери, расширил глаза, как будто они вот-вот выскочат.

"Ты... !"

"Хьюво. Аскари." (Здравствуйте. Аскари.)

Когда я поздоровался с широкой улыбкой, в отличие от обычного, голос Аскари понизился, как он понял мою улыбку.

"Ты ведь не сказал ничего бесполезного брату, не так ли?"

"Эм? Что ты имеешь в виду?"

"Это... В прошлый раз, когда я был в коридоре...!"

Я наклонил голову перед Аскари, который даже не мог говорить.

"В коридоре? Я ничего не помню."

"..."

Я убрал руку с часов, подошел к столу рядом с ним и сел.

Аскари, на мгновение потерявший дар речи, облизнул губы со слезами на лице, и дверь снова открылась.

"Стоп, прошу прощения за опоздание. Его Величество не отпустил меня".

Мир, у которого вьющиеся волосы были в беспорядке, начал деловито готовиться к уроку.

"Очень трудно жить в роли слуги, которого любит Его Величество".

"Ты рад умереть от рук брата, Мир? Можешь ли ты сказать мне это буквально?"

В этом меня еще раз убедило мягкое рычание, доносящееся сбоку.

'Оказывается, Аскари любит Лихта'.

И еще очень, очень сильно.

***

В конце второго урока Мир дал мне задание.

"К этому времени на следующей неделе ты должна прочитать книгу о жизни Акамара, создателя и первого монарха мира Мио, и представить рецензию на книгу".

"Если я из клана Мио, зачем мне вообще писать рецензию на книгу об истории, которую все знают?"

Несмотря на гримасу протеста Аскари, Мир был настроен решительно.

"Для справки, рецензия будет рассмотрена Вашим Величеством".

Как только эти слова были закончены, Аскари вскочил со своего места с книгой.

Даже если он вспомнил о важном обещании, о котором забыл, он был быстр, как зверь.

Мир посмотрел на меня с улыбкой на лице.

"Тогда, Ваше Высочество принцесса. Мы увидимся в это время на следующей неделе".

"Да, Мир. Сегодня было весело!"

На этом уроке мы узнали о политике, которую использовал Акамар, чтобы вызвать гармонию между людьми и зверолюдьми в первые дни основания страны.

Это было сразу после окончания войны, поэтому процесс примирения двух рас, не питавших друг к другу добрых чувств, был весьма увлекательным.

Кроме того, Мир был из тех людей, которые умеют связно говорить, так что это было весело".

'После обеда будет урок этикета'.

Я слышала, что завтра также начнется простой урок математики.

Большинство уроков были базовыми, потому что я была еще молода. Но даже они были настолько высокими, что я не смог бы понять, если бы не был регрессором.

'Как, черт возьми, зверолюди достигли своего умственного возраста?'

Даже молодые зверолюди с трудом контролировали свои эмоции, а их мыслительные способности, похоже, были выше, чем у большинства людей.

Дрожа, я вышел за дверь, чтобы пообедать, и остановился.

"...А?"

Ноха сидел перед арочным окном, просматривая толстые книги.

"Ноха?"

Ноха поднял голову на мой осторожный оклик.

http://tl.rulate.ru/book/73398/2022594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь