Готовый перевод I Became The Supreme Being Of The Buddhist Sect / Я стал высшим существом в буддийской секте: Глава 14. Лавка.

Глава 14. Лавка.

В это время Сяо'Эр принёс чайник Билочунь.

— Давай, выпей чаю, - Синъюнь налил Ли Сюаньсиню чашку чая и тут же сказал:

- В последнее время в мире неспокойно, и появилось много демонов и зверей, которые довольно опасны. Ты должен быть осторожен, когда ходишь по округе. Если тебе попадётся тысячелетний демон, ты не сможешь спасти свою жизнь.

Ли Сюаньсинь кивнул, и они немного поболтали. Синъюнь казался очень разговорчивым, его рот был похож на пулемёт, и он продолжал говорить.

И в этот момент на дощатой дороге за дверью раздался внезапный звук соны.

Толпа собралась вокруг, чтобы посмотреть.

- Должно быть, Хуан Дибао женился на дочери старика Яна.

- Хуан Дибао в этом году за семьдесят, не так ли? О, грех!

...

Все указывали и шумели, Синъюнь прищурил глаза и сказал с улыбкой:

- Группа обычных людей не может видеть правду мира. Вот брак, это опасно для жизни.

Ли Сюаньсинь также взглянул на свадебную процессию снаружи, его глаза слегка двинулись.

На паланкине слабый намёк на злую ци, наверняка это нехорошо.

Синъюнь допил последнюю чашку чая и с улыбкой сказал:

- Маленький друг, сегодняшняя беседа очень приятна, но бедный монах собирается заняться делом. Я уйду первым. Все бедные монахи соберутся на Западе, если нам будет суждено, мы встретимся снова.

Ли Сюаньсинь кивнул:

- Старший, берегите себя.

- Конечно, конечно, и ты тоже.

Монах Синъюнь с улыбкой направился к двери, прошёл мимо прилавка и бросил лавочнику серебряный таэль:

- Деньги на чай собраны, бедный монах пойдёт.

Лавочник сплюнул:

- Обманул другого, какая тут добродетель!

В это время Ли Сюаньсинь подошёл к лавочнику, который снова расплылся в улыбке:

— Молодой мастер, что вы хотите?

- Я хочу спросить, есть ли здесь монстры? Или какие-то странные истории.

Изначально он хотел посетить дом Хуан Дибао, но старый монах Синъюнь должен был пойти в дом Хуан, так что нет необходимости туда идти.

Более того, старый монах Синъюнь уже вступил в царство Рек и Озёр и совершенствовался более тысячи лет, поэтому в храме Шаолинь его следует считать в какой-то степени значимой личностью.

Ли Сюаньсинь не хотел раскрывать слишком много своего совершенствования перед такими людьми.

- Я не знаю о демонах, но я слышал, что лорд Линь Цзянчэн призывает монахов сражаться против старых демонов Чёрных Гор. Там очень богатые награды за ресурсы. Я слышал, что многие практики откликнулись.

Ли Сюаньсинь кивнул и положил серебряную монету.

- Спасибо. Это деньги на чай.

- Молодой мастер, то, что вы пили, нужно всего десять медяков.

- Остальное — моя плата за консультацию.

- Молодой Мастер — порядочный человек, такой освежающий! Он не такой, как тот старый нищий. Я сохраню для вас ваши деньги и вычту их, когда вы вернётесь позже.

- Пожалуйста, босс.

Ли Сюаньсинь попрощался с лавочником и сразу же бросился в сторону горы Сяолинь.

...

С другой стороны, свадебная процессия семьи Хуан Дибао также достигла пункта назначения.

Но никто не ожидал, что, как только она вошла в ворота, монах Синъюнь оказался сзади, стоя в воздухе.

В мире существует бесчисленное множество техник передвижения, и шаолиньский Бег по Воде также известен. Это удивительная возможность ходить по воздуху, наступая на воздух.

- Ха-ха-ха-ха… Амитабха, сегодня в доме Хуан радость, и старый монах пришёл без приглашения.

В высоком зале Хуан Дибао, одетый в костюм жениха, был ошеломлён:

- Этот мастер, почему вы внезапно пришли в мою семью Хуан?

Старый монах вошел в вестибюль, отряхнул пыль, сложил руки и сказал:

- Амитабха, бедный монах, на этот раз пришёл за новобрачной женой покровителя Хуан. Она практиковала злую технику, боюсь, это нанесет ущерб благодетелю Хуан.

- Что вы сказали? – лицо Хуан Дибао немного вытянулось от удивления, и маленькая невеста внезапно откинула вуаль, подняла руку и протянула её к шее Хуан Дибао.

Лицо Хуан Дибао исказилось, только сейчас он увидел, что ногти его невесты были чёрными, как чернила, чрезвычайно ужасающими.

- Возмездие грехов, почему бы тебе не остановиться? – Синъюнь громко закричал, поднял руку, засиявшую золотым светом, и прямо оттолкнул маленькую невесту.

- Пфффф!

Маленькая невеста выплюнула полный рот крови.

Но в этот момент Хуан Дибао внезапно двинулся, ладонь, полная могущественной злой силы, излучающая всепоглощающий чёрный свет, безжалостно ударила Синъюня по рёбрам.

- Пффффф!

Синъюнь выплюнул полный рот крови и мгновенно вылетел.

Синъюня вырвало кровью, он полетел вверх ногами и покатился по двору, его лицо было крайне потрясено.

Под его рукой уже был чёрный как смоль гвоздь.

- Гвоздь для погребения души! Это гвоздь для погребения души секты Трёх Богов! Как у тебя может быть гвоздь для погребения души?

Хуан Дибао вышел из гостиной с улыбкой, прошла мимо Ян Сюэр и одной ногой сломал ей позвоночник, в результате чего она выплюнула полный рот крови и распласталась на земле, неизвестно, жива она или мертва.

- Ты всё ещё можешь распознать гвоздь для погребения души, да, у тебя неплохое зрение. Честно говоря, я уже поклонялся предкам секты Трёх Богов в Чёрных Горах и практиковал их техники.

- Моих первых наложниц, моих сыновей и дочерей... убили мои собственные руки, помогая мне практиковать эту технику.

- Жаль, что их ци и кровь слишком слабы, поэтому я намеренно создал эту игру, чтобы привлечь сюда праведных монахов, неожиданно я поймал крупную рыбу!

- Теперь, когда ты поражён гвоздём для погребения души, ты можешь проявить не более трети своего тысячелетнего даосизма.

- Цзе-цзе, выдающийся монах в царстве Рек и Озёр, если я смогу проглотить твою кровь, моя сила, вероятно, сильно возрастет, чудесно, чудесно!

Синъюнь сплюнул кровь, поднял руку и махнул ей.

- Ладонь Татхагаты!

- Нехорошо! – лицо Хуан Дибао сильно изменилось, и он немедленно влетел обратно в зал.

Ладонь Татхагаты — одно из четырёх высших боевых искусств в буддизме, оно известно во всём мире, и он, естественно, его знает.

Даже если Синъюнь поражён Гвоздём Погребения Души, его сила может проявиться только примерно на одну треть, Ладонь Татхагаты всё равно нельзя недооценивать.

Однако Хуан Дибао убежал в зал, но не почувствовал никакого движения, и выражение его лица изменилось.

«Чёрт возьми! Это уловка».

Синъюнь был серьёзно ранен, и он наверняка больше не может использовать ладонь Татхагаты!

Когда он выбежал, как и ожидалось, Синъюнь уже сбежал.

- За ним! Это выдающийся монах царства Рек и Озёр, он полон сил и крови, ему нельзя позволить сбежать, я должен выпить его кровь!

С этим приказом несколько фигур вырвались из стены и погнались в направлении сбежавшего монаха.

...

С другой стороны, Ли Сюаньсинь также прибыл в город Линьцзян.

Город Линьцзян построен на горах и окружен водой с трёх сторон. Чтобы войти в город Линьцзян, вам нужно пройти по горной дороге на западе или сесть на лодку на востоке.

- Садись на лодку~ садись~ - в этот момент раздался тихий голос, и Ли Сюаньсинь последовал за голосом, огляделся и не мог не сузить глаза.

С его маной в царстве Рек и Озёр он может мгновенно видеть сквозь иллюзию.

Эта лодка, в самом деле, огромная черепаха!

http://tl.rulate.ru/book/73206/2043263

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Как то тяжело воспринемается текст, да и путаница с родами не помогает к погружению в новеллу.
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Cпасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь