Готовый перевод The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 160

"Да, какая красивая маленькая леди". Тан Чжи вышел из кареты, а большой мужчина на другой стороне сверкнул глазами и рассмеялся. Пара разноцветных глаз, уставившись на Тан Чжи, тайком проглотила полный рот воды.

Эта группа людей ждала на этом перекрестке уже целый день, а начать было не с чего. Они просто хотели вернуться в деревню. Они не ожидали, что приедет такая шикарная карета, и они не взяли с собой охранника. Они были похожи на жирного барана.

Это так обрадовало братьев, не говоря уже о том, что в карете сидела такая красивая маленькая леди, и все, кто наблюдал за ними, были готовы двигаться.

Появление Тан Чжи вызвало переполох среди бандитов, все они окружили их, как волк, увидевший плоть, их глаза светились зеленым, но они не знали, что катастрофа неминуема.

"Что вы хотите делать? Не шутите средь бела дня". Тан Чжи притворился жалким и дрожащим, и сказал.

"Не бойся маленькой леди, игра с большими приятелями не причинит тебе вреда". Здоровяк опустил свою булаву и наклонился к стройной фигуре Тан Чжи, вызвав у бандитов развратную улыбку.

"Да~~" Здоровяк закрыл шею руками и встал на колени, мучительно сопротивляясь с выпученными глазами.

Когда рука здоровяка **** уже собиралась коснуться тела Тан Чжи, Тан Чжи хитро улыбнулся, отпрыгнул назад, достал Меч Зеленой Звезды и перерубил мечом шею здоровяка.

"Средь бела дня, крича о вселенной, твари, как вы смеете грабить девушек людей, вы можете быстро поймать их и спасти эту девушку от этого". Тан Чжицзянь указала вперед и энергично сказала.

Она очень хорошо запомнила эту фразу, так что в этот момент, она сказала в своем сердце: Это так круто.

"Вонючая сука, братья, отрубите ее". Смерть здоровяка возмутила бандитов, и они бросились врассыпную.

Лю Юцин облокотился на повозку и наблюдал за плохой игрой Тан Чжи. Ему было жаль этих бандитов. Нехорошо грабить его

. Он ухватился за мечту Тан Чжи о героине, сетуя на то, что мир слишком спокоен и это не слишком большая проблема. На голову идиота, это не свет в шалаше.

Тан Чжи орудовала мечом Зеленая Звезда, свет меча блуждал вокруг, а ее тело было гибким, как у ласточки. Бандиты не смогли ее тронуть, и вскоре она была убита.

"Брат, ты должен свидетельствовать за меня, когда это случится. Я убил этих бандитов в одиночку". с гордостью сказал Тан Чжи, подойдя к Лю Юю. Подумав о том, чтобы вернуться к Хуан Шэнцзуну и нанести удар своим младшим сестрам, некоторые из них пустили кровь.

Лю Юй лениво обошелся с этой сумасшедшей девчонкой, убрал Чжуму и пнул труп на официальной дороге. Уже стемнело, Лю Юй поспешил в следующий город и уезд, слушая ворчание Тан Чжи, сидя в повозке.

В то время как в Сюй была глубокая ночь, Лю Юй доехал до города под названием Сяоган. Город был не большой, всего одна улица. Еще не слишком поздно, но на улице открыто мало магазинов, что говорит о том, что город очень депрессивный.

"Магазин, нам нужны две верхние комнаты". сказал Лю Юй, оглядываясь вокруг. На первом этаже гостиницы есть пять или шесть квадратных столов. Они немного потрепанные. одну ночь.

"Два гостя-чиновника, к сожалению, только один из них зашел в комнату, а еще пришла куча рыцарей, и она была переполнена". Старый лавочник дремал, прислонившись к прилавку, Лю Юй вскрикнул, открыл глаза и поспешил ответить. .

"Младшая сестра, давай еще раз заглянем вперед". Лю Юй повернулся и сказал Тан Чжи.

"Забудь об этом, о магазине, нам нужна комната". Тан Чжи сказала одним ртом. В душе я подумал, что воин-шарлатан не должен придерживаться банальностей, и он должен быть женщиной.

Лю Юй заплатил деньги, попросил магазин позаботиться о повозке, накормить побольше еды и последовал за Сяо Эр наверх. Комната оказалась довольно просторной, но немного обшарпанной. Лю Юй позвал поесть. Тан Чжи, возможно, был голоден и тоже немного поел.

После короткого умывания Тан Чжи, конечно же, занял кровать. Лю Юй достал из сумки хлопчатобумажный футон и сел у окна. Комната погрузилась в тишину, они оба не разговаривали, и атмосфера была немного неловкой. Они оба начали выполнять упражнения, не заботясь об этом.

Лю Юй достал пилюлю Ронгцанг и пилюлю Хексианг и проглотил их во рту. Пилюли Хексиан были приняты несколько дней назад. А вот пилюлю Жунцзан он принимал впервые. Вскоре после этого тепло в животе развило две целебные силы. Под тщательным контролем Лю Юя две целебные силы циркулировали в меридианах и, наконец, попали в газовые вены на внешней стенке даньтяня.

Одна лекарственная сила - светло-голубая и непрерывная, другая - яростная и властная красная, и две лекарственные силы объединились в одну, обладающую большой разрушительной силой на передней части газового резервуара. Эпидермис вены газового резервуара начинает испаряться, издавая слабый отрыгивающий звук, и эффект чрезвычайно значителен.

Эта пилюля Ронгзанга действительно заслуженная. По сравнению с тепловатой и вялой практикой предыдущих дней, эффект намного лучше. Линьши - действительно хорошая вещь, белого цветка нет, но жаль, что в сумке для хранения Лю Юя осталось всего тысяча сто. Много низкоуровневых камней духа.

После трех смен в городе стало совсем темно, все спало, и мир погрузился в тишину.

"Хмм~~Ах~~!" Внезапно из соседней комнаты раздался странный женский голос. Голос был низким и подавленным, он казался болезненным, но это не казалось правильным.

Танг Чжи открыл глаза и отложил упражнения. Звук был тревожным, его сердце бешено билось, и он непроизвольно сжал ноги. Тан Чжи снова быстро закрыла глаза, не решаясь выпустить воздух, боясь, что Лю Юй обнаружит ее проснувшейся.

Лю Юй уже проснулся, в ушах стоял звук ****, а сердце Фана было в смятении, и упражнения никак не удавалось завершить, но ему приходилось делать вид, что он все еще в концентрации, чтобы не смущать Тан Чжи. Я вздохнул в своем сердце: Иногда духовное чувство слишком сильно, а это не все хорошо.

На следующий день Лю Юй был немного вялым, а Тан Чжи выглядела вялой с темными кругами под глазами. Прошлой ночью я не знала, кто живет в соседней комнате, и большую часть ночи была очень взволнована и восхищена.

Лю Юй и двое открыли дверь, хотели спуститься вниз, чтобы позавтракать, и отправились в путь.

Дверь соседнего дома "Скрип" как раз открылась, и из дома вышла пара - мужчина и женщина. Мужчина нес железный нож, лысый, высокий, с голой грудью, ~www.wuxiax.com~ демонстрирующей сильные бронзовые мышцы, очень крепкий и свирепый.

Женщина одета в красную вуаль, а старшая дочь в черном платье. Она очаровательна и очень привлекательна. Это великолепная молодая женщина.

Им двоим пришлось спуститься вниз. Проходя мимо двери в комнату Лю Юя, женщина с шелковистыми глазами посмотрела на Лю Юя и Тан Чжи, которые ошеломленно стояли в стороне. Уголки ее рта приподнялись, она издала небольшой смешок, а ее маленькая рука ударила человека рядом с ней. Лысый парень пошутил: "Ты такой плохой!"

Лысый мужчина протянул руку, обнял женщину за ивовую талию, посмотрел на Танг Чжи, оглядел ее с ног до головы, усмехнулся и пошел вниз.

Лю Юй и Тан Чжи посмотрели друг на друга, оба были очень смущены. После того, как они спустились вниз, они снова пошли по лестнице.

Тан Чжи опустил голову, его щеки раскраснелись, и он последовал за Лю Юем. В душе я подумал, что прошлой ночью собака и человек издавали такой странный шум, а шумный человек не мог заснуть и был бессовестным.

Лю Юй отвел Тан Чжи на второй этаж, нашел свободный столик, чтобы сесть, и попросил Сяо Эр принести еды.

Вокруг на столах сидело много людей. На столе лежали различные мечи. Мужчина и женщина в соседней комнате сидели за столом у окна. За тем же столом сидел мужчина в белой одежде. Все трое разговаривали и смеялись.

"Господин Су?" Лю Чжэньмяо тихонько вскрикнула.

"Госпожа Лю, в чем дело?" спросил Су Имо, вернувшись.

"Мастер Су, вам нравится эта маленькая леди?" Лю Чжэньмяо с усмешкой посмотрела на Тан Чжи. Она заметила, что Су Йимо время от времени отвлекалась во время беседы и часто поглядывала на девушку.

"Мисс Лю, я пошутила, просто немного знакома". неловко ответила Су Йимо.

Когда Тан Чжи спустилась вниз, Су Йимо увидел ее с первого взгляда и немного опешил.

Тан Чжи надела юбку из голубого водяного тумана, а на голову повязку с зеленым нефритом и заколку с фениксом, и стала похожа на леди. Все это недавно куплено ею. Они прекрасно сидят, свежи, изысканны и освежают. Они очень привлекательны для такого невинного сына, как Су Йимо.

http://tl.rulate.ru/book/73171/2521041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь