Готовый перевод The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 109

   Ночь очень темная, луны нет, погода знойная и безветренная, боюсь, что пойдет дождь. На третьем часу в городе Яннань раздался звон колокола "дондун". Сторож зашагал быстрее, чем раньше, опасаясь, что его застанет сильный дождь, он хотел раньше закончить работу и вернуться в дом спать.

   Удары прекратились, улицы города затихли, и пешеходов больше не было. Даже нищий свернулся калачиком и спал в разрушенном доме.

   С шумом черная тень метнулась изнутри города наружу.

  Черная тень пришла в тихий лес, многократно кружила и искала, и наконец пришла к колючке, чтобы остановиться под сосной.

   Лю Юй коснулся маленькой метки на дереве, чтобы убедиться, что место выбрано правильно. Расширив духовное чувство, он осмотрел окрестности, но, кроме неизвестных насекомых, на старом дереве неподалеку сидел только соловей, с любопытством поглядывая на Лю Юя.

   Через четверть часа, убедившись, что вокруг нет живых, Лю Юй начал копать под деревом и вскоре нашел пакет, завернутый в брезент. Положив его в мешок для хранения, засыпали выбоины и заново укрыли мертвыми ветками и сорняками.

   После ухода Лю Юя в роще снова воцарилась тишина. Только соловей сидел на ветке и видел, что произошло.

   По сравнению с пребыванием в городе Яннань, Лю Юй предпочитает уезд Тяньпин. Хотя уезд и небольшой, он более дружелюбный. Самое главное - город Яньнань слишком неудобен. В первой битве в деревне Сяовэй, Сюаньинь взорвал пчелу, и в "улье" осталась только одна пчелиная матка.

   Лю Юй хотел вернуться в уезд Тяньпин, поэтому он попытался побудить пчелиную матку отложить яйца, а затем вырастить гнездо пчел-кровок. Но трое из Сун Мина принесли приказ Лю Юя, который полностью разрушил эту идею.

У людей в городе Яннань много ртов, и трудно даже найти способ накормить королеву пчел, не говоря уже о том, чтобы вырастить пчелу-труженицу Сюаньинь.

   В эти дни королеву пчел кормят медом и пыльцой, и ее настроение становится все хуже и хуже. Лю Юй хотел пробраться в Ичжуан, найти невостребованный каррион и накормить королеву пчел, но в конце концов сдался. Было слишком опасно, чтобы Сун Минг и они втроем оставались там.

   Лю Юй, которому нечем было заняться, кроме тренировок, воспользовался ночью, чтобы достать закопанную эссенцию крови и духовные камни.

   Лю Юй скрыл силу эссенции крови и не передал ее в секту. Не потому, что за силу эссенции крови можно получить много духовных камней на черном рынке. Напротив, вместе с тремя томами Кровавого Юань-гуна, там находится древняя книга на рисовой бумаге из белого нефрита.

   Эта древняя книга - опыт практики Гуанькана в период культивирования зла Цзиньдань. Два таинственных заклинания, упомянутые выше, "Побег темной крови" и "Укус темной крови", после усовершенствования Гуань Каном могут практиковаться не только в культивировании зла, поглощающем Инь Ци, но и в культивировании праведника, поглощающего духовную энергию. .

   "Xuanxue Dangguang" делится на три уровня, первый уровень подходит для культиватора в период тренировки Ци, и это довольно третье заклинание высокого уровня. После рафинирования он увеличивает навыки тела в десять раз, а скорость атаки и способность уклоняться значительно улучшаются.

   Поскольку скорость атаки против меча противника и скорость полета меча в пути одинаковы для обоих, после тренировки боевая мощь удваивается.

   Второй уровень подходит для культивации периода создания фундамента, и это вполне себе заклинание шестого уровня высокого уровня. После тренировки он увеличит навыки владения своим телом в двадцать раз.

После овладения навыком он может получить способность телепортации на короткие расстояния, что очень страшно.

   Третий уровень подходит для культивирования культиваторов стадии Цзинь Дань, и это заклинание вполне соответствует девятому уровню высокого уровня. После тренировки вы сможете увеличить свои телесные навыки в тридцать раз. Овладев навыком, можно телепортировать кровь на большие расстояния и мгновенно выходить из боя. Это магическая способность, позволяющая спастись и сохранить свою жизнь.

   "Укус темной крови" - это заклинание атаки двери, изначальная сила элемента крови огромна, начиная с периода обучения Ци, его можно практиковать до периода Золотого Ядра. Но для их активации требуется большое количество чистой Инь Ци, и культиватор правильного пути не может соответствовать требованиям.

   После улучшения Гуань Канга культиватор периода тренировки правого пути едва ли сможет практиковать. После тренировки изо рта будет выбрасываться мощная энергия. Скорость атаки чрезвычайно высока, и от нее трудно уклониться. Тренировка до предела эквивалентна промежуточному заклинанию четвертого уровня. В период тренировки Ци у культиваторов редко хватает сил сопротивляться, и даже те, кто культивирует на начальной стадии строительства фундамента, должны быть осторожны в защите.

   Жаль, что "Копье Темной Крови" после этого нужно практиковать с Инь Ци, иначе сила станет еще более аномальной.

   Лю Юй увидел, что эти два заклинания в то время можно было практиковать самостоятельно, поэтому он решил рискнуть быть изгнанным из секты и скрыть тот факт, что он получил силу эссенции крови. К счастью, все прошло гладко, и его не обнаружили.

   Лю Юй готов начать практиковать эти два заклинания, стремясь как можно скорее овладеть ими, чтобы увеличить свою силу. Согласно описанию в древних книгах, эти два заклинания не так-то просто практиковать.

   На следующий день Лю Юй рано пришел в Хуэйянчжу, а Сюй Аньчжи, глава Хуэйянчжу, уже начал консультацию и принимал нищую старуху в сакколе.

   Хотя Сюй Аньчжи стар и полон серебряных волос, глаза у него пронзительные, а лицо румяное и не старое. Положил три пальца на вытянутую чашу старухи, осторожно ощущая силу и частоту пульса.

   "Мастер Тяньши, у вас есть что заказать?" Увидев прибытие Лю Юя, Сюй Фу, хозяин "Хуйян Жушао", поспешно передал его в руки и спросил.

   "Идите! Я найду господина Сюя и спрошу о разных вещах". Лю Юй нашел пустой деревянный табурет, сел и ответил.

   "Мой папа, пожалуйста, подождите минутку, мой папа такой. Пока он ходит к врачу, он немного самоотвержен и не может остановиться". Сюй Фу смущенно объяснил ~www.wuxiax.com~, опасаясь, что Лю Юй ошибочно подумает, что старик надувает губы.

   "Старик Сюй, доктор добрый и благородный, я восхищаюсь им!" Лю Юй слегка улыбнулся, выражая свое понимание.

   "Милорд, отдохните, я приготовлю для вас чайник".

   Сюй Фу прошел во внутреннюю комнату. После некоторого времени общения, этот Тяньши Лю был очень добрым, а еще он очень старательно приходил в клинику, и был очень предан своему делу. Многие люди, пострадавшие от Инь Ци, получили своевременное лечение и страдали от гораздо меньшей боли. Я не должен винить своего отца. Когда я думаю об этом, у меня болит голова. Благородный темперамент моего отца может оскорбить многих людей, включая предыдущих небесных мастеров.

   Закончив с пульсом, старый Сюй аккуратно выписал рецепт старухе, рассказал о мерах предосторожности в питании и жизни. Старуха еще и еще раз поблагодарила, и подмастерье рядом взял лекарство.

   "Мастер Тяньши, я уже давно жду". Старая Сюй подошла и извиняюще сказала.

   После того, как Лю Юй вошел в медицинский зал, Сюй Аньчжи увидел его. Он как раз сигнализировал о своем пульсе. Задержаться было непросто, и пациент долго ждал и делал вид, что не видит его.

   "Все в порядке, господин Сюй, вы слишком вежливы". почтительно сказал Лю Юй.

   "Мастер Тяньши, пожалуйста, сюда!" Сюй Аньчжи слышал диалог между Лю Юем и Сюй Фу, и знал, что Лю Юй ищет его, поэтому он взял его в свой кабинет.

   "Старый Сюй, ты можешь называть свое имя прямо, Лю Юй". почтительно сказал Лю Юй.

   "Если взрослым это не противно, старик будет называть тебя "хороший племянник"", - радостно сказал Сюй Аньчжи.

   "Старый Сюй, не будь вежлив со мной". быстро ответил Лю Юй.

   "Мой племянник, что я могу сделать, чтобы найти старика?" Придя в кабинет, Сюй Аньчжи попросил Лю Юя сесть и сказал.

   "Старик Сюй, я недавно практиковал технику упражнений, которая может вызвать большую потерю крови. Я хочу попросить у вас рецепт для питания ци и крови". искренне сказал Лю Юй.

  

http://tl.rulate.ru/book/73171/2519588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь