Готовый перевод The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 102

   Лю Юй нервно смотрел на раненного Танг Шичанга вдалеке. Он загнал всех пчел в улье, чтобы они полетели к нему, и не знал, удастся ли ему это.

   Оказалось, что Лю Юй вернулся вскоре после побега. Лю Юй подумал, что если он сбежит таким образом, то его точно изгонят из Хуан Шэнцзуна после того, как о нем узнают в секте, поэтому он поспешил вернуться. Лю Юй знал, что если его изгонят из Хуан Шэнцзуна, то его путь в культивировании закончится.

   После возвращения Лю Юй не стал подходить слишком близко к деревне, а наблюдал издалека. Увидев, как старший брат Си поражает демона огромным огненным шаром, Лю Юй вспомнил про "улей" на спине, и у него возникла идея атаковать Тан Шичана пчелами.

Но Лю Юй не стал сразу же начинать атаку. Он знал, что если демон подготовится и взорвет "каррионную пчелу" с помощью средств, прежде чем та успеет долететь до него, атака провалится, и он тоже окажется в крайней опасности. . Он ждал возможности побороться за удар.

   Когда Танг Шичан потратил много собственной сущности и крови, использовал щит кровавой тени и удар темной кровью, он был серьезно ранен, и боль была невыносимой. Зная, что появилась возможность, Лю Юй немедленно выпустил всех пчел в "улье", в общей сложности тридцать четыре полностью зрелых пчелы, и быстро полетел к Тан Шичану.

   Тан Шичан с презрением в сердце не стал чинить никаких препятствий быстро приближающимся пчелам. Группа пчел-трупоедов ударилась о щит черного света и взорвалась, издав серию сотрясающих небо ревов, заполнив густой черный дым. В то же время в глинобитной хижине, где находился Ли Сонглинь, тоже произошел сильный взрыв.

   После того как густой черный дым медленно рассеялся, напряженное сердце Лю Юя расслабилось.

Я увидел, что демон разлетелся на куски, а половина его худого и тонкого бедра отлетела далеко в сторону, повисла на небольшом дереве, и он уже не мог умереть".

   Лю Юй торопливо побежал к глинобитному дому, где находился Ли Сонглинь. В это время он превратился в разрушенную стену. Лю Юй ясновидящими глазами увидел, что множество призраков, осаждавших Ли Сонглиня, внезапно взорвались и обрушили глинобитный дом. Не знаю, цел ли Ли Сонглинь в доме, и чувствует ли он себя очень беспокойно.

   Когда Лю Юй подошел, он увидел, что Ли Сонглинь зарыт в курган, и только половина его тела была обнажена. Нижняя часть тела была придавлена курганом, на груди лежала балка, лицо было окровавлено, а глаза плотно закрыты. Лю Юй поспешно убрал деревяшку, осторожно вытащил Ли Сонглиня из-под кургана и прижал его к траве.

   "Брат Ли, очнись, ты в порядке!" Лю Юй положил Ли Сонглиня плашмя на траву, вытер рукавом кровь с его лица и встревоженно воскликнул.

   Лю Юй прокричал несколько слов. Увидев, что Ли Сонглинь не проснулся, он приложил палец к носу Ли Сонглиня и обнаружил, что тот больше не дышит. Он быстро собрал свою духовную силу и влил ее в тело Ли Сонглиня, закрыв глаза, чтобы проверить его физическое состояние.

   Сделав несколько глубоких вдохов, Лю Юй открыл глаза с угрюмым выражением лица. Он исследовал внутренности тела Ли Сонглиня с помощью духовного чувства и обнаружил, что его внутренние органы были разрушены, и он давно умер.

   Лю Юй догадался, что причиной смерти Ли Сонглиня могло быть коллективное самоуничтожение последнего призрака. Многочисленные призраки взорвались одновременно, создав огромную ударную волну Инь Ци, которая разрушила внутренние органы Ли Сонглиня. Но Лю Юй не понимал, почему призраки в конце концов коллективно взорвались.

   Когда Лю Юй пришел на место, где Тан Шичан был убит пчелой, и увидел сломанный и неправильный артефакт в форме зонтика, в его сердце, казалось, был ответ, но он не был очень уверен.

   Лю Юй напряженно хмурился, чувствуя себя очень тяжело. Поскольку он догадался, что призраки в конце концов коллективно взорвутся, то, вероятно, артефакт в форме зонтика был поврежден. А то, что зонтикообразный магический артефакт был разбит таким образом, должно быть вызвано взрывом пчелы.

   Таким образом, трагическая смерть Ли Сонглинь могла произойти по вине Лю Юя, а значит, он косвенно убил Ли Сонглинь. С этим предположением Лю Юю было трудно согласиться.

   Лю Юй надеялся, что его догадка возникла из ничего, но все признаки указывали на то, что его догадка, скорее всего, окажется правдой.

   Лю Юй был очень виноват. Когда он погнал пчелу, чтобы напасть, он хотел только убить демона. Ни о чем другом он не думал. Все это было слишком неожиданно и слишком случайно. Лю Юй лишь надеялся, что Дух Небесного Брата Ли простит его, ведь он не хотел этого.

   В это время наступило раннее утро, все вокруг проснулось, в горах и лесах раздавалось трепетное пение птиц. Утреннее солнце было теплым и мягким, оно освещало напряженное лицо Лю Юя, которое выглядело очень изможденным.

   Лю Юй сделал длинный вдох, не думая об этих досадных вещах. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что по всей деревне в беспорядке разбросаны трупы, а он остался один, выглядя безжизненным. Лю Юй нахмурился, размышляя, что делать дальше.

Подумав некоторое время, Лю Юй отправился искать мешки для хранения разных цветов, затем собрал разбросанные вокруг магические артефакты, тщательно поискал и подобрал фрагменты магического артефакта. Когда ничего не пропало, Лю Юй осторожно перенес трупы четырех старцев в глинобитный дом~www.wuxiax.com~ и положил трупы на хозяйскую яму.

   просто сортировали их останки, а затем прикрепляли талисман трупа, чтобы предотвратить изменение трупа. В данный момент Инь Ци в деревне Сяовэй очень сильна, что может легко вызвать трансформацию трупа. В деревне было более 300 призраков, которые исчезли в деревне и превратились в Инь Ци. Сильная Инь Ци трудно рассеивается в течение некоторого времени, охватывая всю деревню Сяовэй.

   Закончив работу и выйдя из дома, Лю Юй нанес на двери, окна и стены более десятка символов, блокирующих Инь. Сделав все это, Лю Юй взглянул на безжизненную деревню Сяовэй и с помощью техники имперского ветра устремился в горы и леса.

   Сидя на столбе большого дерева, Ай Даху выпрямил голову и время от времени поглядывал в сторону деревни Сяовэй, выглядя очень обеспокоенным.

   Прошлой ночью ему посчастливилось взять меч феи мастера Тяньши и повести их в горы, чем он очень гордился. Это в двух холмах от деревни Сяовэй, и совсем недалеко. Опасаясь случайно ранить его во время боя, несколько небесных мастеров попросили его подождать здесь, и они придут искать его после того, как демон будет уничтожен.

   Ай Даху забрался на большое дерево, чтобы избежать зверей в горе, и в то же время терпеливо ждал добрых вестей от небесных мастеров. Но прошло уже два часа, небо светлело, а бессмертных мастеров все еще не было, отчего он почувствовал легкое беспокойство.

   В его сердце зародилась мысль: может быть, это случайность? Во время двухчасового ожидания Ай Даху сначала все же услышал сильный шум. Это могли быть звуки боя феи и демона. Схватка должна быть очень ожесточенной.

   Но потом не было никакого движения, и я не знаю, что случилось. Бессмертные мастера многочисленны и сильны, и они должны скоро справиться с демоном, подумал про себя Ай Даху.

   Но спустя столько времени, он не увидел бессмертного мастера, идущего искать его, поэтому ему пришлось плохо соображать, не то чтобы демон был слишком свирепым, бессмертные мастера не могли бороться с ним, давайте все убежим!

  

http://tl.rulate.ru/book/73171/2519402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь