Готовый перевод My Fate System / Моя система судьбы: Глава 150: Мы непокорные

Николай увидел ее, когда она вышла из фургона. Это был другой человек, чем тот, которого он встретил в видении, но он знал, что это был другой ее образ. На Лилит было черное платье, которое привлекало внимание и восхищение любого, кто его видел.

"Мой дядя хочет, чтобы вы сопровождали ее," вздохнула Мария. «Кажется, она заинтересована в ритуале, и ты лучший человек, чтобы направлять ее, Лайл».

— Сомневаюсь, что это единственная причина, — вздохнул Николай. «Однако это также является частью моего долга. Не волнуйтесь, ваше высочество. Я позабочусь о том, чтобы ее приняли».

— Спасибо, — улыбнулась ему Мария. «А я сказала тебе звать меня по имени», — она интимно ущипнула его, выходя с балкона.

Николай проследил за ней взглядом, недоумевая, как у нее хватило наглости прикоснуться к нему. Однако все шло по его плану. Когда он повернулся, его глаза встретились с глазами Лилит, которая шла по гравийной дорожке.

«Пора идти в чрево зверя».

***

«Ты, должно быть, Лайл», — сказала Лилит. — Я друг господина Эдварда, и вы можете называть меня мисс Айя, — протянула она руку, и Николай взял ее.

Его ладонь под перчатками вспотели, а желудок перевернулся. Это был первый раз, когда он был так близко к ней с тех пор, как она пытала его, чтобы получить систему.

— Приятно познакомиться, мисс Айя, — Николай легонько поцеловал ее руку и увидел, как ее губы изогнулись вверх. Это было отвратительное чувство, но он не мог отрицать ее красоту в черном платье и маске.

«Я вижу, что наша одежда очень похожа», — сказала она, глядя на его черный костюм, повязку на голову и перчатки. «Жалко, что мы носим маски».

— Я ценю анонимность, — улыбнулся Николай. — В конце концов, — он повернулся к толпе. «Я не хочу, чтобы меня видели эти дворяне».

«Как сказал Мастер Эдвард, — усмехнулась она, — вы как глоток свежего воздуха. Я рада, что вы пришли сегодня вечером», — сказала Лилит с улыбкой, когда один из дворян подошел к ним.

"Графиня Ая!" — воскликнул он. «Я не думал, что ты будешь присутствовать. Ходят слухи, что ты изучаешь алхимию, чтобы стать преемником своего отца. Да упокоится его душа с миром».

Лилит лишь улыбнулась в ответ, и дворянин оказался в неловком положении. Прежде чем он успел прийти в себя, вокруг них собрались стаи дворян.

Николай с интересом наблюдал, так как это была еще одна личность, которую она подделала. Из болтающей толпы он узнал, что она дочь алхимика и графиня этого королевства. Однако она оставалась незамужней, и это делало ее весьма желанной для каждого дворянина.

«Меня очень интересует Лорд Виксас», — объявила Лилит. «Вот почему я пришел сюда сегодня. Я хотел бы услышать ваше мнение о ритуале, дорогие дворяне».

Ее голос был кокетливым, и это заставило их кровь закипеть. Дворяне посмотрели друг на друга, прежде чем каждый начал петь хвалу Виксасу, стараясь при этом нанести удар по знаниям друг друга.

Николай мог сказать, что ни у кого из них нет конкретной информации об этом боге, и это было очевидно. Однако Лилит внимательно выслушала, прежде чем повернуться к нему.

— У вас есть что добавить, слуга Лайл? — спросила она, и дворяне повернулись, чтобы посмотреть на него, заметив его существование только что. «Я слышала, что вы хорошо разбираетесь в этом вопросе», — мило улыбнулась она. Николай только улыбался, потому что знал, что она пытается заставить его ненавидеть.

«Я не могу конкурировать с лучшими людьми нашего королевства», — он указал на дворян, и все они распрямили спины с одобрительными улыбками. «Вы уже слушали самого мудрого, и только дурак может подумать, что может добавить еще».

Николай встретился с ней глазами, и они прищурились в улыбке. Они оба знали, что Николай лгал, и он только подливал масла этим дворянам, чтобы избежать их ненависти.

«Понятно», — повернулась она к ним и проигнорировала его существование, и Николай воспользовался этим шансом, чтобы выйти из толпы. Однако Лилит только что прибыла, и их общение убедило его, что она найдет его позже.

Когда он снова вышел на балкон, Святая Мария прошла мимо, не узнав его. Глядя на ее удаляющуюся спину, он задавался вопросом, почему она выглядела такой расстроенной.

Николай подошел к балкону и увидел молодого человека, уставившегося на луну. Услышав свои шаги, Лукас повернулся к Николаю и беспомощно улыбнулся.

— Я последовал твоему совету, — начал он. «Ты был прав. Мы навсегда несовместимы, пока в моих жилах течет его кровь».

«Вы можете просто заменить это», — пошутил Николай, подходя и вставая рядом с ним. «Ты сделал все возможное для себя. Ты собираешься отказаться от нее сейчас?»

— Никогда, — рассмеялся он. «Я только попросил больше времени. Мне нужно стать сильнее, потому что король никогда не признает меня, пока я не преемник своего отца».

— Тогда будь его преемником, — Николай поднял стакан с перил и залпом выпил.

«У моего отца есть железное правило: — Лукас уставился на пьющего Николая, — сила побеждает. Мне нужно победить его, чтобы проявить себя. Я никогда не думал, что ты пьешь».

— Нет, — Николай хлопнул стаканом, и он разбился. «Мне просто нужно сойти с ума, прежде чем он сдерет с меня кожу заживо».

«У тебя беспокойный ум, Лайл», — улыбнулся Лукас, протягивая Николаю свой стакан. — Выпей, — сказал он с грустью.

«За мной идет монстр, так что у меня нет другого выбора, кроме как волноваться», — Николай взял стакан и выпил его, и это, наконец, начало действовать. — Послушай, Лукас. Я дал тебе совет, но это твоя жизнь, а не моя. Нас называют Непокорными не просто так, — он поднял свой бокал, — потому что мы бросаем вызов небесам.

— Я выпью за это, — сказал голос позади них, и Лукас повернулся, чтобы посмотреть, кто это был. «Кажется, ты мечтатель», — сказала Лилит, подходя к ним. «Приятно познакомиться с вами, мистер Гриффин».

— А, графиня Ая, — поклонившись, приветствовал ее Лукас, но Николай не обернулся, только ухватившись за перила. Лукас взглянул на него с оттенком узнавания. «Для меня большая честь, что вы узнали меня, несмотря на мою маску».

«Ты единственная свободная душа среди Дома Грифонов, и по тебе трудно скучать», — поклонилась Лилит в ответ. — Мне придется украсть у тебя Лайла, если ты не против.

— Он свободный человек, — обратился Лукас к Лайлу. — Может, продолжим наш разговор позже? Должен был произойти инцидент, который забрал бы Лукаса с арены, поскольку его не было в прошлой жизни.

— Что я могу вам предложить, графиня Айя?- Правду, дорогой Лайл, - сказала она, протягивая руку, чтобы схватить его за подбородок, но Николай отступил вместе с ней. Интерес в ее глазах усилился, когда она опустила руку. - Я хочу услышать, что ты думаешь о Виксасе.

- Виксас - защитник этой земли, - ответил Николай, и он видел ее недовольство. Однако это неверно. Виксас - тиран, который жил здесь до того, как вознесся на Селестию.- Ого, - усмехнулась она. "Это новое мнение, которое я еще не слышал. Ты уверен, что его последователи согласятся?

- Они ослеплены страхом, обещаниями власти, - улыбнулся Николай, беря себя в руки. Миллион муравьев ползали по его коже, просто стоя перед ней. - И по амбициям.- Каковы их амбиции? она спросила, медленно приближаясь к нему. Николай чувствовал ее тепло и чувствовал запах ее тела. Воспоминания, счастливые, терзали его сердце.- Ритуал - это всего лишь способ угодить Виксасу с помощью подношений, - услышал он свой голос, как будто его разум отключился от тела. - Если они преуспеют, Врата Селестии откроются, и Виксас спустится вниз.

- Врата Селестии, - ее глаза за маской расширились. - Я удивлена, что ты так много знаешь, - сказала она с подозрением.- Мой отец был последователем Виксаса, купца, который путешествовал по этой земле, - без колебаний солгал Николай. Эти слова он услышал от одного из жрецов. Я не знаю, насколько они подлинны.«Я хочу услышать, что ты думаешь о Виксасе».

— Выксас — защитник этой земли, — ответил Николай, видя ее неудовольствие. «Однако это неправильно. Виксас — тиран, который жил здесь до того, как вознесся на Селестию».

— Ого, — ухмыльнулась она. «Это новое мнение, которого я не слышал. Вы уверены, что его последователи согласятся?»

«Они ослеплены страхом, обещаниями власти», — улыбнулся Николай, успокаиваясь. Миллионы муравьев ползали по его коже, просто стоя перед ней. «И по амбициям».

«Каковы их амбиции?» — спросила она, медленно приближаясь к нему. Николай чувствовал ее тепло и запах ее тела. Воспоминания, счастливые, терзали его сердце.

«Ритуал для них всего лишь способ доставить удовольствие Виксасу подношениями», — мог слышать он собственный голос, словно его разум отключился от тела. «Если им это удастся, Врата Селестии откроются, и Виксас спустится».

«Врата Селестии», — ее глаза за маской расширились. — Я удивлена, что вы так много знаете, — сказала она с подозрением.

— Мой отец был последователем Виксаса, купцом, который путешествовал по этой земле, — без колебаний солгал Николай. «Это слова, которые он слышал от одного из священников. Я не знаю, насколько они достоверны».

«Ну, у них определенно нет доказательств», — размышляла она. «Тем не менее, я считаю, что ритуал — это больше, чем просто восхваление бога. Есть движения со стороны Звериного Царства. В любом случае, есть еще один вопрос, который я хочу спросить у вас: почему вы меня боитесь?»

http://tl.rulate.ru/book/73165/2017047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь