Готовый перевод Gaara of the Desert / Гаара из Пустыни: Глава 12 - Награды (1).

Глава 12: Награды

Я действительно начинал уставать от всех этих историй. Поначалу они казались, по крайней мере, немного реалистичными, но теперь они начинали выходить из-под контроля. Я был почти уверен, что Шукаку, по-видимому, победил всех Хвостатых Зверей, кроме Двух- и Треххвостых. Вероятно, он не сказал о них ничего плохого, так как они были следующими Хвостатыми Зверями после него.

"Затем я поймал этого Пятихвостого в ловушку в моем Песчаном Гробе, но ему удалось вырваться на свободу", - бессвязно пробормотал Шукаку. По крайней мере, я получил представление о том, на что способен Шукаку. Его главными сильными сторонами были защита и захват, как он уже заявлял ранее. Это было, вероятно, около дня или двух в таком состоянии в моем ментальном пространстве, не в состоянии убежать. Меня действительно начинало раздражать, что я не могу уйти. Шукаку, конечно, все это время не прекращал свою непрерывную болтовню. История за историей о доминировании над другими Хвостатыми Зверями, людьми и горами. Я действительно не понимал, что такого было между ним и горами, но он действительно любил говорить о них.

"Не могли бы вы как-нибудь научить меня Песочнице?"

Мой вопрос был немедленно встречен бурным смехом. Я сидел там с недовольным видом, пока Шукаку продолжал свою смеющуюся тираду. Я действительно не был уверен, почему ожидал другого ответа. Большинство моих вопросов или просьб были встречены подобной реакцией. Либо Шукаку не хотел учить меня, либо он сказал мне, что я не могу использовать такие техники без его прямой помощи. Шукаку сказал, что мне нужно будет ослабить печать, чтобы добиться результата. Конечно, я бы никогда на самом деле не сделал этого прямо сейчас, так как я все еще не доверял ему.

"Может быть, когда-нибудь", - с надеждой сказала я, когда его приступ смеха подошел к концу. Тем не менее, все, что я сделал, это спровоцировал еще один взрыв смеха. Я вздохнул и понадеялся, что мои страдания закончатся. Я не был уверен, что бог посмотрел на меня сверху вниз в тот момент, но внезапно почувствовал, что мой я прихожу в сознание. Я вскочил и радостно улыбнулся.

"Извини, Шукаку, похоже, мне пора идти. Было очень приятно услышать твои истории, и, надеюсь, когда-нибудь мы сможем повторить это снова". Я, конечно, на самом деле имел в виду не все, что сказал. На самом деле я надеялся, что мне не придется слушать его рассказы по крайней мере еще пару месяцев. Мне понадобится время, чтобы оправиться от этого опыта. Хотя на самом деле я надеялась провести с ним еще немного времени. Шукаку был не так уж плох, если бы я просто игнорировал его диковинные истории.

«хмм? Как раз в тот момент, когда мы подходили к самой интересной части. Ну что ж, прощай, человек." Возможно, мне это показалось, но на мгновение я мог бы поклясться, что Шукаку выглядел грустным. Хотя это было невозможно, он не сказал, что хочет, чтобы я осталась. Я уже собирался уходить, но теперь был немного неуверен. Однако я стряхнул это с себя, решив разобраться с этим позже. Теперь мне просто нужно было проснуться и вернуться к реальности.

"Прощай, Шукаку".

----------------------------------------------

Я открыл глаза и обнаружил, что чувствую себя намного сильнее, чем в последний раз, когда бодрствовал. Я был не в больничной палате, как в прошлый раз, я был в своей постели. Потом я вспомнил, что заставил Баки и Темари отнести меня сюда. Я поднял руку и обнаружил, что она чувствуется совершенно нормально.

Я с легкостью встал и обнаружил, что я забинтован в бинты, а капельница все еще подключена ко мне. Я посмотрел в окно и обнаружил, что уже раннее утро. Я нахмурился в замешательстве от этой информации. Было ли это только на следующее утро? Что вдруг помогло мне выздороветь? Может быть, это было погружение в ту мысленную кому с Шукаку. Я оглядела свою комнату, чтобы наконец понять изменения, которые заметила перед сном. Свитки и книги покрывали абсолютно все поверхности в моей комнате. Они смешивали старое, новое и древнее. Кто-то дал мне все это, но зачем? Затем я заметил записку поверх очень старого на вид свитка. Я поднял его и узнал, что почерк принадлежал моему отцу.

"Гаара, я понимаю, что иногда могу быть резок с тобой. Завершение вашей последней миссии заставило меня понять, что вы всегда делали то, о чем я просил. Ты вернул Темари и Канкуро после того, как я по ошибке послал тебя за врагом, гораздо более сильным, чем я считал. Есть еще много вещей, с которыми я не согласен в тебе, но я решил дать тебе это в качестве награды".

Я отложил записку и сел на кровать. Раса сделала мне этот подарок. Он никогда раньше не давал мне ничего такого важного. Я вообще не знал, как к этому относиться. Я хотел отвергнуть подарки, но в то же время я хотел страстно лелеять их. Я подошел, выхватил из кучи небольшой свиток и развернул его. Выпала еще одна записка, написанная почерком Расы. Я взял его и прочитал.

"Эти свитки с темно-серыми обложками были заполнены железным песком. Я был удивлен, узнав, что у тебя есть некоторый уровень мастерства в этом. Баки также сказал мне, что твой железный песок был потерян в борьбе с предателем, когда ты использовал Запрещенное дзюцу. Вот еще кое-что для вас, чтобы вы могли использовать."

Мой железный песок был потерян? Это было новостью для меня, но, наверное, я на самом деле не обращал внимания. Наверное, я случайно втянул его в дзюцу. Осматривая груду свитков, я насчитал по меньшей мере две дюжины свитков в серой обложке. Интересно, как Расе удалось раздобыть его в таком количестве? Я свернул свиток обратно и положил его на свой стол. Я собрал все остальные серые свитки и положил их туда же. Я нашел свитки песочного цвета с похожей запиской в них. Они были наполнены песком, который я мог наполнить чакрой, чтобы призвать в бой.

Баки, должно быть, рассказал Расе все это обо мне, так как я сомневался, что он заметил это сам. Я начал перебирать различные книги и свитки. Большинство книг были посвящены исследованию дзюцу, в то время как свитки содержали пригодное для использования дзюцу. Так много из них содержали продвинутые дзюцу, что я начал терять счет времени, просто читая их. Я решил, что большинство из них мне не по зубам. Однако было несколько исключений, одно высокоразвитое дзюцу было слишком хорошым, чтобы отказаться от него. Я вытащил пыльный старый свиток из кучи, как и дюжину других. Однако, когда я развернул его, то обнаружил нечто совершенно удивительное. Это была техника дзюцу, называемая Превращением Частиц Песка.

Это позволяло пользователю превращать части своего тела в песок, что было абсолютно бесполезно для тех, кто не был похож на меня. Это означало, что я мог превратить всю свою руку в песок, а затем вернуть ее обратно. Существовали значительные риски для дзюцу, хотя это делало его опасным для пользователя. Если бы рука превратилась в песок, а затем песок был уничтожен, тогда у вас больше не было бы руки. Насколько я мог судить, любое количество вашего тела может быть превращено в песок, но если его не вернуть обратно через десять минут, то оно будет потеряно навсегда. Например, если бы я сражался с отступником с помощью этого дзюцу, это было бы огромным риском. Если бы вокруг не было песка, чтобы я мог изменить свое тело, если бы он превратил меня в стекло, я бы умер через десять минут.

Тот же принцип действовал, если бы меня обдало водой, если бы я не смог заставить мокрый песок слепиться вместе, я бы потерял конечность или умер. Тем не менее, было слишком много положительных моментов в изучении этого дзюцу, перед которыми я не мог устоять. Это было бы идеально против кунаев, сюрикенов и мечей. Я мог бы просто превратить себя в песок, а затем немедленно вернуться к плоти. Я также мог бы превратиться в песок, чтобы пройти через труднодоступные места, например, под дверью. Как только я пройду через узкое пространство, я смогу вернуться к плоти. Отложив на время все в сторону, я развернул свиток с Преобразованием Частиц Песка на полу.

Первое, о чем он говорил, было количество чакры, которое он будет потреблять при чрезмерном использовании. Я также мог бы повредить свое тело, если бы слишком много раз за определенное время быстро менялся между плотью и песком. По сути, это означало, что я не мог полностью злоупотреблять силой, пока не овладею ею и не получу больший запас чакры. И то, и другое придет со временем и опытом. Я решил начать с малого, просто превратив указательный палец в песок. Я сел на пол и осторожно собрал свою чакру в указательный палец. Я действительно не хотел все испортить с первой попытки. Глядя на свиток, я медленно и точно следовал инструкциям до последней буквы. Я глубоко вздохнул, а затем активировал дзюцу. Я ждал в предвкушении и волнении, но ничего не произошло.

Я нахмурился и попробовал еще раз, но получил те же результаты. Почему это не сработало? Прежде чем я успел еще раз просмотреть свиток, в мою дверь постучали. Вздохнув, я быстро встал и открыл дверь. Я был удивлен тем, кого увидел стоящим там, но, думаю, это был только вопрос времени, когда она придет ко мне. Кохара Ручи стояла там, ерзая на месте, такая же нервная, как и всегда.

"Кохара, я рад тебя видеть, хотя мне бы очень хотелось, чтобы ты перестала суетиться". Она немного подпрыгнула от моих слов, прежде чем, казалось бы, сосредоточиться. Она выглядела решительной, ее осанка выпрямилась и излучала внезапную уверенность. Я никогда не видел, чтобы она менялась так быстро, даже во время нашей ссоры около недели назад.

"Гаара, я рад видеть, что у тебя все хорошо. Я вижу, что бабушка Чие, посетившая тебя вчера днем, должно быть, действительно исцелила тебя, - я нахмурился и странно посмотрел на Кохару. Бабушка Чие навестила меня, и это было очевидной причиной моего молниеносного выздоровления в течение ночи.

"Почему бабушка Чие навестила меня? Кто рассказал ей о моем состоянии?"

"Ну, после твоего вчерашнего обморока Темари и Баки-сенсей очень забеспокоились. Очевидно, они обратились к лорду Казекаге с просьбой достать лекарство, чтобы быстро исцелить тебя. Лорд Казекаге неохотно согласился, поскольку экзамены на чунина приближаются с каждым днем. Я думаю, он действительно хочет, чтобы ты хорошо сдал экзамены. Поэтому он попросил бабушку Чие прийти и осмотреть тебя, а также дать какое-нибудь лекарство. Она сказала, что к утру ты будешь в порядке, и я думаю, она была права."

Я думаю, все это казалось довольно логичным, Раса не хотел, чтобы его лучший генин опозорил Скрытый Песок на экзаменах на чунина. Баки и Темари, вероятно, воспользовались этим, чтобы обеспечить мне наилучшее лечение.

"Спасибо, что сообщила мне об этом, Кохара, мне было интересно, как мое здоровье улучшилось".

"Это совсем не проблема, Гаара", - сказала она, постепенно теряя уверенность. Кохара никогда не могла продолжать в том же духе слишком долго.

"Не хочешь зайти? Мой отец прислал мне много вещей для выполнения моей последней миссии. Мне нужна компания и дополнительная пара рук, чтобы разобраться с этим, пока я работаю над новым дзюцу." Кохара, казалось, на мгновение задумался, прежде чем согласиться. Я мог бы сказать, что она не пожалела об этом, когда увидела все книги и свитки. Ее глаза расширились, как блюдца, и радость вспыхнула на ее лице. Кохара бросилась к стопкам книг и начала листать их направо и налево. Я усмехнулся ее нетерпеливому поведению.

http://tl.rulate.ru/book/73159/2048718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь