Готовый перевод Gaara of the Desert / Гаара из Пустыни: Глава 3 - Конец битвы (2)

"Я только сказал правду, лорд Гаара, я был так же скептичен, как и он, когда вы хотели тренироваться. Я был шокирован, когда вы напали на нас, но теперь я понимаю, что вы делали. Вы напали на нас, чтобы заставить нас почувствовать реальную опасность и подтолкнуть нас. Очевидно, это было больше для Канкуро и Темари, но даже я все равно кое-чему научился из ваших атак." Баки говорил с удивительным количеством похвал для такого бесчувственного человека. Я не думал, что он разгадает мой план до последней буквы. Почему он был так хорошо знаком с этой тактикой?

"Откуда ты так уверенно это знаешь?" - спросил я его. Мне было любопытно узнать его ответ, поскольку он никак не мог слепо вывести все это.

"Было много подобных методов в те времена, когда конфликтов было гораздо больше, чем сейчас. Чтобы быстро обучить неопытного генина вместе с чунином, многие деревни посылали их в слепые сражения, чтобы избавиться от слабых и создать закаленных шиноби." Баки сказал это очень холодно и не смотрел мне в глаза во время разговора. Я нахмурился и задался вопросом, был ли он продуктом этого метода. Это действительно звучало эффективно, но в то же время безжалостно.

"Что это было за дзюцу в стиле ветра, которое ты использовал на моих песчаных хлыстах? Это даже заставило мой песчаный щит немного задрожать." У Баки было немного гордости на лице, когда я это сказал. Он, вероятно, был очень рад, что его дзюцу заставило мой щит немного дрожать.

"Это мощный стиль ветра, называемый ударной волной Вихря ветра. Я полагаю, ты видел это с помощью своего дзюцу Глаза Пустыни, когда прятался под песчаным щитом, не так ли?" Баки посмотрел на меня, скосив глаза, очевидно, надеясь, что его догадка верна. Я кивнул, что вызвало легкую улыбку в уголках его рта от того, что он был прав. Я начинал понимать, что довольно трудно добиться чего-либо от опытного джонина. Баки не был зеленым вокруг жабр, он был закаленным в боях джонином, что означало, что мне нужно было начать принимать это во внимание. Я недооценил его боевой ум, а также способности. Это привело к тому, что он легко разгадал мои истинные намерения. Мне не нравилось, что он знал, что я делаю, даже несмотря на то, что это помогло мне в этой ситуации.

"Гаара, что, черт возьми, это было", - крикнула Темари, сердито направляясь ко мне. Я чуть не рассмеялся, увидев, какой разъяренной она выглядела по сравнению с ее испуганным взглядом ранее. Должно быть, она обрела уверенность, защищаясь от моих песчаных хлыстов. Темари, должно быть, подумала, что я сражался в полную силу, в результате чего она поверила, что ей не нужно так сильно беспокоиться обо мне. Это было именно то, на что я надеялся, - более открытый и человечный ответ без страха.

"Я видел, что ты боролся с Баки раньше, поэтому я оказал тебе небольшую помощь"

"Помочь? Как попытка убить нас всех помогает мне? Я точно не смогу поправиться, если умру, не так ли?

"Ты не видишь общей картины. Ваши движения и время реакции были медленными, и именно поэтому вы так сильно боролись. Проведя всего один сезон с моими песчаными хлыстами, я уже вижу, что ты стала быстрее"

Слово "шокированный" даже близко не подошло бы к описанию выражения лица Темари. Казалось, она не могла понять, что Гаара только что сделал что-то, чтобы помочь ей. Даже просматривая свои воспоминания, я не мог найти время, когда я чем-то помогал. Я хотел, чтобы этот Гаара был другим, не просто бесчувственным второстепенным персонажем, как раньше, а кем-то, кто заботился о своих товарищах и друзьях. Я собирался сделать так, чтобы это произошло, несмотря ни на что.

"Гаара, ты думаешь, что хотел бы завтра снова тренироваться с нами? На самом деле у меня не было особых шансов, поэтому я хочу посмотреть, смогу ли я найти способ хотя бы защититься от вас", - сказал Канкуро сверху. Я поднял глаза и увидел нервное выражение на его лице, неуверенный, ступает ли он на какую-то опасную почву или нет. Я не понимал почему, но меня охватила волна счастья, от которой я чуть не заплакал. Канкуро только что попросил меня помочь ему. Чудовищность этого вопроса поразила меня, как мешок с кирпичами, поскольку единственными воспоминаниями, которые у меня когда-либо были о Канкуро, были взгляды, полные отвращения и страха. Я посмотрел на него с легкой ухмылкой.

"Не жди, что я снова буду с тобой мягок, я разорву тебя на куски, если это означает, что я могу поправиться. То, что вы учитесь на этом пути, - это просто бонус для вас самих, которым вы можете наслаждаться ".

С этими словами я начал свой медленный уход с арены, чтобы дать им подумать о том, что я им только что сказал. Возможно, это прозвучало немного жестоко, но мне вроде как понравился маленький трюк, который я только что провернул, я подумал, что это очень похоже на Гаару. У меня все еще было много времени в течение дня, хотя я был полностью измотан тем, как небрежно я потратил свою чакру. Мне пришлось бы подождать некоторое время, прежде чем попробовать некоторые из моих других дзюцу вместе с моим кеккей генкаем. Я не использовал свой кеккей генкай, потому что не хотел, чтобы кто-то слишком хорошо с ним знакомился. Использование магнитного высвобождения было последним средством, поэтому не все заранее планировали, как его победить. По этой причине даже мою собственную команду нужно было бы держать в неведении по этому поводу. На самом деле это было основное правило шиноби: не позволяй врагу понять твое дзюцу, чтобы он не смог противостоять ему.

Я направился в Песчаные Архивы, место, которое старый Гаара посетил только один раз, чтобы забрать предмет для миссии. Я надеялся, что смогу найти какое-нибудь новое дзюцу жестов руками, которое я мог бы попрактиковать позже. Я хотел максимально разнообразить свои возможности, и с Гаарой у меня были преобразования природы чакры ветра, земли и молнии. Возможности были очень широки с таким разнообразным набором способностей.

Проверка новых песчаных дзюцу для использования тоже не повредит. Как только я, наконец, добрался до входа, я услышал позади себя грохот. Я обернулся и увидел девушку со светло-русыми волосами на земле, вокруг нее были разбросаны книги. Набрав песка из своей тыквы, я поднял девочку и аккуратно сложил книги у ее ног. Глаза девушки открылись в замешательстве, так как она не была уверена, что подняло ее с земли. Затем она посмотрела прямо перед собой и обнаружила, что я тупо смотрю на нее. Я видел, как расширились ее глаза, прежде чем она сделала шаг назад. Я вздохнул, ожидая, что она убежит, зовя на помощь. Вместо этого она просто упала навзничь и с глухим стуком рухнула на землю.

"Что это было?" - это было все, что я мог сказать, когда она лежала на полу без сознания.

_______ От автора:

Я подумал, что сейчас самое подходящее время рассказать о том, как я планировал развивать эту историю. Этот Гаара, который я пишу, не будет копией оригинала, и история не будет копией, потому что писать это было бы очень скучно. По дороге произойдут серьезные изменения в сюжете, многие персонажи, кроме Гаары, также будут изменены. На данный момент у меня нет прямого плана развития сюжета, за исключением того, когда Гаара пойдет на экзамены на чунина.

http://tl.rulate.ru/book/73159/2027323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь