Готовый перевод Realizing This Is A Wuxia World After Cultivating For 300 Years / Проведя за бессмертной культивацией 300 лет, я понял, что это мир уся!: Глава 71: Прорыв через три мира одним движением пальца, могучим кулаком Небесного Дракона (3)

Цуй Хэн жестом приказал Хуэй Ши встать и идти вперед.

Это был первый раз, когда созданный им первый подопытный продемонстрировал свою силу. Он обязательно должен был увидеть эффект своими глазами.

Если что-то пойдет не так с экспериментом, его будет легче вовремя спасти.

— Ты тоже хочешь пойти?

Хуэй Ши был тронут еще больше. Он хотел бы выкопать свое сердце и предложить его Цуй Хэну.

….

Возле офиса губернатора полыхнуло пламя.

Тысячи элитных солдат в доспехах и вооружении стояли там, и все они свирепо смотрели на главный вход.

Остальные 2000 элитных солдат ушли в другом направлении и уже окружили весь офис губернатора.

Самого Сунь Панши здесь не было. Он боялся, что его убьют эксперты из канцелярии губернатора.

В конце концов, появился даже такой ученик Монастыря Цветка Лотоса, как Хуэй Ши. Кто мог гарантировать, что здесь не было других специалистов?

Хотя мастера боевых искусств не могли противостоять тысячам элитных солдат, все же можно было перепрыгнуть через тысячи элитных солдат, чтобы отрубить кому-нибудь голову.

Он не осмелился рискнуть.

В этот момент Сунь Паньши, Ван Цзиньшэн и другие находились в отдельной комнате ресторана более чем в 100 метрах от канцелярии губернатора.

Здесь же часто сидели и смеялись в особняке губернатора.

«Позже, если кто-нибудь из Особняка Губернатора посмеет показаться, немедленно убейте их!» Сунь Панши почувствовал боль в руках и с чрезвычайно мрачным выражением лица сказал: «Кто бы это ни был, убей их без пощады!»

— Мы не можем убить их напрямую. Ван Цзиньшэн покачал головой и раскрыл веер. Он посмотрел на пламя снаружи и улыбнулся. «Я уже сказал этим ученикам из внешней секты выкрикнуть несколько слов, прежде чем мы начнем действовать.

«Допустим, этот новый губернатор вступил в сговор с остатками повстанческой армии короля Яна и хочет убить людей и отдать город. Мы хотим обеспечить справедливость от имени небес и наказать зло. Хотя яньские бандиты уничтожены, их репутация все еще на месте. Этого достаточно, чтобы мобилизовать сердца глупых людей и избавить нас от многих проблем.

«Кроме того, вор Янь имеет поддержку Монастыря Цветка Лотоса, а у Цуй Хэна есть непосредственный ученик Монастыря Цветка Лотоса в его резиденции. Мы говорим правду, когда говорим, что он вступил в сговор с вором Яном.

«Брат Ван дотошный, а ваши мысли безупречны!» Сунь Панши был поражен, когда услышал это, и громко рассмеялся. «Этот Цуй Хэн вел с нами войну за еду и соль, чтобы собрать сердца людей.

«Таким образом он не только умрет, но и потеряет сердца людей. Его репутация будет испорчена. Хахаха, хорошо, убил двух зайцев одним выстрелом. План брата Вана блестящий!»

Он был чрезвычайно взволнован.

Теперь простого убийства Цуй Хэна было недостаточно, чтобы удовлетворить Сунь Паньши.

Только разрушив репутацию Цуй Хэна, он мог выплеснуть ненависть в своем сердце.

«Кто-то выходит!» В этот момент монах Цзин Цун внезапно указал на главный вход в офис губернатора.

"Хорошо! В настоящее время!" Сунь Панши немедленно встал и огляделся, желая ясно видеть каждую деталь.

«Это…» Увидев нескольких человек, которые вышли, Ван Цзиньшэн внезапно встал и сказал: «Я выйду и буду держать очередь для вас. ”

"Хорошо! Спасибо, Младший Брат!» Сунь Паньши был чрезвычайно взволнован и вообще не заметил выражение лица Ван Цзиньшэна.

Однако Пэн Ланьчжи и Оуян Чжэнь это заметили.

Двое из них посмотрели друг на друга и встали, показывая Сунь Паньши, что хотят помочь Ван Цзиньшэну.

Все трое поспешили из ресторана, но в сторону губернатора не пошли.

Вместо этого они быстро выбежали из города.

В то же время все трое услышали оглушительные звуки битвы, доносящиеся из офиса губернатора.

Он нарушил тишину ночного неба.

«Черт возьми, как это случилось!» Ван Цзиньшэн оглянулся с очень мрачным выражением лица.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/72840/2564954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь