Готовый перевод Netheril’s Glory (Novel) / Слава Нетерила: Глава 28: Внезапные перемены на Зеленом фестивале

Празднование Зеленого фестиваля было действительно ярким. Он проходил на центральной площади города Конола. На каждой главной дороге толпилось множество людей. И хотя дворяне, пытавшиеся проехать на своей карете к площади, громко ругали простолюдинов, это не мешало энтузиазму людей. Все люди были одеты в зеленую одежду; из-за этого они создавали очень забавную сцену, похожую на кучу овощей, теснящихся на дороге.

Панк обнаружил, что не может видеть церемонию на городской площади издалека, и даже музыка, усиленная магией, заглушалась шумом толпы, поэтому он решил пойти на центральную площадь, чтобы посмотреть.

Хотя люди были очень взволнованы, но их волнение не уменьшало их страха и настороженности по отношению к таинственному и могущественному магу. Поэтому, когда они увидели Панка, идущего к площади, все с тревогой стали уступать ему дорогу. Благодаря этому Панк очень быстро добрался до городской площади и ни разу не столкнулся с препятствиями.

На городской площади рог с магическим кругом играл бодрую музыку. Восемь или девять красивых молодых девушек со стройными фигурами радостно танцевали под ритм в коротких изумрудно-зеленых платьях. Во время танца, когда они совершали какое-либо прыжковое действие, их короткая зеленая юбка, едва прикрывавшая половину бедер, поднималась вверх, обнажая красивые длинные ноги.

Увидев это, несколько мужчин перед сценой издали вопли и свист!

Хотя люди вдалеке не знали, почему некоторые люди так завывают, они все равно завыли вместе с ними из-за своего "стадного" чувства. В результате возникла такая грандиозная ситуация, когда все люди в городе ликовали.

Поскольку дворяне и профессионалы были относительно редки, то, хотя все они присутствовали возле сцены, они все равно были очень незаметны среди большой толпы обычных людей.

Но у Панка, как у рейнджера второго уровня, были хорошие глаза. С первого взгляда он узнал Кейна, который "свистел и завывал" вместе со многими обычными людьми в толпе. Наблюдая за тем, как этот парень свистит и жестикулирует девушкам на сцене, Панк был слишком смущен, чтобы подойти к нему и поздороваться, поэтому Панк просто сделал вид, что вообще не заметил Кейна.

«Ооо, этот парень действительно продвинулся до уровня стажера. Похоже, он действительно талантлив или хранит какой-то большой секрет!»

Панк с интересом обнаружил, что уровень силы Кейна не слабее его собственного.

Шоу продолжалось. Хотя оно не было таким разнообразным, как танцевальные программы на Земле, оно все же имело другой вид естественного ощущения. Даже будучи спокойным магом, испытавшим на Земле множество стилей и талантливых поп-звезд, он должен был признать, что элегантный и живой танец этих девушек на сцене все еще был очень красив, и Панк почувствовал, что тревожное чувство в его сердце, присутствовавшее с момента прибытия на планету Ферен, также сильно ослабло.

...........

«Одна из причин, по которой кризис называется кризисом, — это его внезапность».

В кульминационный момент всего праздника человек, одетый в темно-зеленую мантию, вышел из светлых врат, внезапно появившихся из воздуха. Он стоял на высокой сцене, хотя его фигура была очень высокой, издалека он выглядел незначительным и незаметным, но никто на всей площади не мог не заметить его из-за ужасного давления, которое исходило от него.

Воздух на всей площади словно замер, танец девушек, возбуждённый вой толпы, что бы это ни было, все резко оборвалось.

Только громкий магический рог все еще играл музыку, которую уже никто не ценил. Люди вдалеке, которые не чувствовали давления, также быстро поняли, что что-то не так, и их смех и суматоха постепенно прекратились. Меньше чем за минуту изначально шумный праздник превратился в странно тихую и громкую сцену одновременно из-за безостановочного звучания магического рога.

Когда Панк почувствовал ужасающе мощное давление, он с растерянностью и настороженностью посмотрел на высокого человека в зеленой одежде, стоявшего на сцене.

«Официальный маг!»

Впервые Панк почувствовал давление, вызванное сокрушительным уровнем души официального мага, но не было времени рассуждать и сокрушаться о том, насколько непостижимой была сила официального мага.

Теперь он ломал голову над тем, зачем здесь появился официальный маг, и намеренно выпустил свое ужасное давление, чтобы прервать радостный праздник в его кульминационный момент.

Панк не думает, что это было хорошо спланированное неожиданное представление. В городе Конола был только один официальный маг, и это был глава отделения союза магов, лорд МакНизи! И его появление на фестивале таким привлекающим внимание образом должно означать, что произошло что-то значительное!

— Празднование Зеленого Фестиваля подошло к концу... Всем городским стражникам, находящимся в отпуске, немедленно явиться в армию.

Лорд МакНизи объявил шокирующе важную новость непререкаемым тоном. Затем он снова открыл светлую дверь, шагнул внутрь и исчез.

С уходом официального мага исчезло и ужасное давление души. После короткого периода оцепенения люди отреагировали. Из толпы стали доноситься громкие шепотки, которые со временем переросли в масштабный шум; волнение людей быстро переросло в панику и вскоре стало распространяться.

Простые люди, возможно, не обладали большими знаниями, но они точно не были дураками; если официальный маг лично явился, чтобы что-то сказать, это, несомненно, означало, что случилось что-то ужасное!

— Теперь все немедленно расходитесь по домам, повторяю: немедленно расходитесь, иначе вы получите суровое наказание!

Вскоре городская стража начала разгонять простолюдинов. Услышав угрозу со стороны стражников, толпа быстро разошлась. Те, кто открывал лавки, запирали дверь, а те, кто вернулся в свои дома, также закрыли двери и окна. Вскоре шумный праздник Зеленого фестиваля наполнился жуткой тишиной. Только кольца травы, оставленные на дороге, были единственным доказательством того, что всего несколько минут назад здесь проходил фестиваль.

Панк вернулся в свою лабораторию, потому что ему, как магу-прорицателю уровня стажера, не нужно было выходить из дома для сбора информации.

Из кончиков пальцев Панка появилось маленькое, почти невидимое глазное яблоко, источающее очень слабые магические колебания. Панк только почувствовал, что у него внезапно появилось дополнительное поле зрения.

Это поле зрения обеспечивалось магическим глазным яблоком. Панк может свободно управлять этим глазным яблоком, и его действие продлится полчаса.

Зрение магического глаза было почти неотличимо от собственных глаз Панка. Конечно, он также должен быть осторожен, чтобы не позволить этому хрупкому глазному яблоку столкнуться с чем-либо, потому что у него нет защитных способностей.

Панк управлял магическим глазным яблоком, чтобы оно полетело в сторону городских ворот. Вскоре после этого глазное яблоко достигло больших городских ворот, и теперь Панк мог ясно видеть, что происходит на городских воротах.

Группа солдат входила через городские ворота, и вокруг не было ни одного простолюдина, как в обычное время.

На планете Ферена армия была синонимом свирепой жадности и беззакония. Дворяне используют армию для угнетения простых людей.

Поэтому люди боялись и избегали их ужасное существование, опасаясь обидеть их. Однако для этой группы солдат, вошедших через городские ворота, отсутствие посторонних было как нельзя кстати, потому что все они были одеты в пыльные грубые доспехи и выглядели очень изможденными. А некоторые из солдат были даже обмотаны окровавленными бинтами. Хотя все они старались принять героическую позу, Панк все равно чувствовал страх и тревогу, скрытые в глубине их глаз.

«Это бегущая армия!»

Панк пришел к такому выводу с абсолютной уверенностью.

http://tl.rulate.ru/book/72758/2630575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь