Готовый перевод Devil’s Warmth / Дьявольское тепло: Глава 1. Назад в четырехлетний возраст

Это было летом 1996 года. Сильный ветер повалил молодые бамбуковые деревья. Группа детишек 4-5 лет стояла с широко раскрытыми от волнения глазами, наблюдая за тем, как с неба падают маленькие градины.

"Это мороженки! Их можно скушать!"

Дети с радостными криками начали собирать град своими маленькими ручками. 

Учительница Чжао была занята тем, что меняла одному мальчику штанишки в углу. Взгляд маленького мальчика был абсолютно пустым. Он не выказывал никаких эмоций. Просто молча смотрел на желтое пятно мочи, оставшееся на его штанах, и на лужу под инвалидной коляской.

В тот момент, когда учительница заметила, что бестолковые детишки за пределами класса собирают градины, чтобы попробовать их на вкус, она испугалась, что они заболеют. Поэтому ей было уже не до мокрых штанишек темноволосого мальчика. Она бросила его с приспущенными наполовину штанами, так и не переодев. Потому что сразу поспешила на улицу, чтобы завести детей, резвившихся в саду.

В классе остались только четыре маленьких мальчика и маленькая девочка, которая спала в первом ряду из-за лихорадки.

Среди них был и пухленький мальчик по имени Чэнь Ху. Его имя соответствовало его внешнему виду. Крепкий, пышущий здоровьем, он действительно был похож на тигренка. На его белых и пухлых щечках, которые были более пышными, чем у других детей, было даже два больших красных круга, из-за чего он выглядел действительно чуть глуповато.

Чэнь Ху обернулся. Хоть первоначально он и наблюдал за тем, что происходит снаружи, ведь такое природное явление мальчик видел впервые. Но кто ж знал, что он находился достаточно близко, чтобы почувствовать запах мочи, который и заставил его посмотреть назад. Он сморщил нос и взглянул на Пэй Чуаня, который сидел в инвалидной коляске и пытался надеть свои мокрые штаны.

К сожалению, ниже его колен была пустота. У него не было стоп. Он не мог ни на что опереться.

После долгих отчаянных попыток мальчик, наконец, с большим трудом натянул мокрые и испачканные штаны, дабы прикрыть своё мужское достоинство. 

Чэнь Ху посмотрел на мочу на полу и закричал своим пронзительным голосом: "Смотрите! Пэй Чуань написал в штаны! Тут целое море!"

Несколько мальчиков в классе обернулись и прикрыли рты руками.

"Он такой мерзкий!"

"Я только что видел, как учительница Чжао меняла ему штанишки!"

"Но он всё ещё в мокрых штанишках. Посмотрите на пятно мочи вон там, ах!"

Бледное и худое лицо Пэй Чуаня покраснело от стыда. Он прикусил губу и прикрылся книжкой с картинками, чтобы хоть как-то скрыть следы его подмоченной репутации. Мальчика била дрожь. Он сидел и смотрел на воспитательницу, которая возилась у входа в детский сад.

Учительница Чжао завела последнего ребенка и упрекнула нарушителей спокойствия, сказав: "Это был град. Его нельзя есть! Позже я сообщу всё вашим родителям, когда они прейдут, чтобы забрать вас!"

Испугавшись непослушания детей, она сделала строгое лицо и добавила: "Если вы будете есть град, то больше не вырастите высокими!"

Как только она это сказала, несколько детей сразу же побледнели и громко заплакали.

"Учитель, неужели я больше никогда не вырасту высоким...?!"

Учительница Сяо Чжао сказала: "Конечно, нет. С тобой всё будет в порядке, когда ты вернешься домой и съешь много риса сегодня вечером."

Лица наивных детишек расплылись в улыбках.

Правда порою наивность бывает очень жестокой. Маленький толстяк указал пальцем на Пэй Чуаня, прежде чем сказать: "Учитель Чжао, Пэй Чуань обмочил штаны!"

Как только он сказал это, учительница вспомнила, что штаны ребенка, который сидел в углу, были сняты ею только наполовину. Однако маленький толстячок был настолько громким, что его услышали все в классе.

Пэй Чуань дрожал, и огромные капли слез текли по его лицу. Он сделал это не нарочно, не нарочно....

Некоторое время звучали глупые комментарии детей.

"Я перестал мочиться в штаны, когда мне было три года!"

"Моя мама сказала, что ребенок, который писает в штаны – грязнуля!"

"У Пэй Чуаня нет ног. И он мочится в штаны. Давайте больше не будем с ним играть!"

"Кто будет с ним играть, тоже в штаны написает!"

 

❈❈❈🐼❈❈❈

 

Звуки оживленной болтовни, наконец, разбудили маленькую девочку, которая металась в лихорадочном бреду.

Её щёчки раскраснелись из-за жара. Длинные ресницы слегка дрогнули, прежде чем девочка открыла свои блестящие глаза.

Сильный ветер развевал две её косички. Девочка моргнула своими затуманенными глазами. Её дыхание было обжигающе горячим. В этом юном теле не осталось сил.

Бэй Яо отчетливо помнила, что умерла. Так как же она могла....

Она поспешно оглядела себя. Сидя за маленьким круглым столиком, она выпрямилась. Осмотрела свои мягкие, белые и нежные руки.

Когда так много людей позади неё выкрикивали имя Пэй Чуаня, у Бэй Яо перехватило дыхание, и она обернулась с непередаваемым выражением на лице.

Померкшие с годами воспоминания внезапно вспыхнули вновь. Они стали очень отчетливыми. 

Госпоже Чжао в этом году исполнилось всего лишь двадцать шесть. И ей была присуща вся нежность и энергия молодой учительницы.

Сейчас все дети уставились на маленького мальчика в углу с какой-то общей враждебностью и нескрываемым отвращением в глазах.

Сквозь толпу Бэй Яо могла увидеть только большие колеса инвалидной коляски и неподвижное тело ребенка на ней.

Он стиснул зубы, прежде чем поднял взгляд вверх. Его чёрные глаза были особенно заметны и выразительны из-за худых щёк. Мальчик посмотрел на группу невежественных детей, однако в следующий момент успокоился и с застывшими слезами на глазах уставился на свои мокрые штаны.

"Пэй... Пэй Чуань..."

Хоть Бэй Яо толком ничего не разглядела, она всё же была абсолютно уверена, что это маленький Пэй Чуань.

Пятилетний мальчик, который не мог контролировать свою физиологию, обмочил свои штаны на уроке, потому что у него были искалечены ноги. Восемнадцать лет спустя эта сцена стерлась из памяти каждого. Зато у всех остались воспоминания о сумасшедшем и равнодушном компьютерном гении.

Для многих людей он был безжалостным дьяволом, который неистово разрабатывал программное обеспечение, не способствующее социальной стабильности.

Однако этот дьявол, Пэй Чуань, в настоящее время был всего лишь хрупким маленьким мальчиком, который недавно лешился своих ног.

"Бэй Яо, - сказала маленькая девочка, - мы тоже больше не будем с ним играть!"

Бэй Яо было всего лишь четыре года. И она была самым младшим ребенком в классе.

Она не могла вспомнить, как отреагировала на эти слова в своей прошлой жизни. Скорей всего, она с ними согласилась.

Ведь напрудить лужу в детском саду – это позор в глазах любого бестолкового ребенка.

Кроме того, этот мальчик был жутким. Его ноги ниже колен были отрублены кем-то. И нижняя половина штанов была пуста. Он отличался от остальных, и дети были напуганы его непривычным видом.

Поскольку в классе царил хаос, а родители должны были прийти раньше, чтобы забрать своих детей из-за града, учительница Чжао в спешке направила инвалидное кресло в уборную. Дабы не нанести ещё больший вред самооценки маленького мальчика, ей пришлось быстро помочь Пэй Чуаню переодеть штаны в туалете, а затем вернуться и помочь детям собраться домой.

Бэй Яо не могла смотреть, что с Пэй Чуанем обращаются таким образом. Её больной голос был слабым, словно у котёнка: "Пэй Чуань..."

Никто не услышал её и не обернулся.

Она вдруг вспомнила двадцатитрехлетнего Пэй Чуаня, сидящего в инвалидном кресле с пустым выражением лица. Тогда он серьёзным голосом сказал, что защитит её жизнь.

Маленькая пельмешка Бэй Яо замерла, затем тихо вздохнула, прежде чем улечься на стол.

Быть может, он заплатил слишком большую цену в прошлой жизни, поэтому теперь она обязана отплатить ему в этой?

 

❈❈❈🐼❈❈❈

 

"Пэй Чуань, не расстраивайся. Уже завтра все забудут об этом. У меня есть печенье, будешь?"

Пэй Чуань прошептал: "Нет, я хочу домой."

"Тогда тебе прийдётся подождать, когда мама прейдёт за тобой, хорошо?"

Кончики пальцев Пэй Чуаня побелели. Он склонил голову и умолк. 

В то время мобильные телефоны ещё не получили широкого распространения. В основном их могли себе позволить состоятельные люди с высоким статусом. Учительница Чжао явно среди них не числилась. 

Мать Пэй Чуаня была хирургом. Иногда из-за операций она могла быть занята до поздней ночи. Его отец же был капитаном полицейского отряда. Должность крайне ответственная, и поэтому он также был очень занят на своей работе.

Порой из-за их работы они не могли забрать его из садика, поэтому иногда просили об этом соседей. Например, родителей Бэй Яо, Чэнь Ху или Фан Миньцзюнь.

Родители приходили в школу один за другим. Учительница Чжао должна была присматривать за детьми. Сегодня другая воспитательница попросила отгул, поэтому госпоже Чжао пришлось нести все тяготы на своих плечах. Она была очень занята. Переодев штаны Пэй Чуаня, они вернулись в класс. После этого она дала ему строительные блоки, с которыми он мог бы поиграть.

Пэй Чуань опустил голову и остался неподвижен.

Бэй Яо окинула его противоречивым взглядом. 

И после этого задумалась. Если бы была возможность вновь прожить жизнь с самого начала, то что бы Бэй Яо хотела изменить больше всего?

Прежде всего, она бы держалась подальше от этого отребья по имени Хо Сюй. И стала бы хорошей дочерью для своих родителей. Но всё это никак не связано с Пэй Чуанем, потому что пока она была жива, он не оставил глубокого следа в её сердце.

Её чувства к Пэй Чуаню были неоднозначными. 

 

Град был ошеломляющим и всё ещё усиливался. Время от времени родители, которые спешили забрать своих детей, жаловались: "Боже, ну что за погода?! Утром так солнечно, а днём падают ледяные глыбы."

Были родители, которые приезжали за своим ребенком на велосипеде. У кого велосипеда не было, уносили своих детей на спине, чтобы бегом попасть домой. Дети махали руками своему учителю: "До свидания, госпожа Чжао!"

"До встречи, Сяовэй! Увидимся, Лили!"

Вскоре мама Бэй Яо, Чжао Чжилань, тоже пришла за ней с зонтиком.

В 1996 году госпожа Чжао Чжилань была ещё молода. Вокруг её глаз не было тонких морщинок, а голубой топ с короткими рукавами придавал ей напористый и энергичный вид.

Бэй Яо отвела взгляд от Пэй Чуаня. Увидев спешащую к ней маму, глаза девочки сразу же увлажнились.

Чжао Чжилань взяла её на руки, прежде чем сказать: "О боже, моя беспокойная дочь, почему ты плачешь? Тебя напугал град?"

Бэй Яо покачала головой. Она прислонилась к спине женщины и почувствовала, что её душат слезы.

Только родители любят своих детей больше всего на свете. Это истина, которую многие люди знают, но порой не до конца понимают.

"Вот, возьми зонтик. Мама не сможет держать его, пока несёт тебя. Положи мне его на плечо и просто поддерживай."

Чжао Чжилань попрощалась с учительницей Сяо Чжао и вышла, неся дочь на спине.

Бэй Яо держала зонтик в своих маленьких ручках. Она на мгновение задумалась и обернулась.

Маленький мальчик, Пэй Чуань, всё ещё неподвижно сидел в углу. Он не смотрел на неё.

Отец Чэнь Ху пришёл самым первым за своим сыном. Толстячок самодовольно отправился домой, восседая на отцовских плечах.

Бабушка Фан Миньцзюнь, одетая в фартук, тоже забрала свою внучку домой.

А после пришла мама Бэй Яо....

Бэй Яо проследила за его взглядом, и её глаза заметили, что пол рядом с Пэй Чуанем был мокрый. Учительница наспех вытерла лужу. Но, к сожалению, не начисто. 

Бэй Яо вспомнила холодный и нежный поцелуй этого мужчины восемнадцать лет спустя, и когда она снова посмотрела на Пэй Чуаня, то почувствовала легкую боль в сердце.

Тот грозный парень сейчас был таким хрупким и одиноким маленьким мальчиком.

Бэй Яо пошевелила пальцем, и когда она захотела снова увидеть Пэй Чуаня, Чжао Чжилань на одном дыхании уже успела преодолеть долгий путь, неся её на спине.

Пэй Чуань поднял взгляд, и его чёрные глаза зацепились за девочку, которую мама уносила на спине всё дальше и дальше.

И в конце концов они скрылись из виду.

Град падал сверху и трещал. Так громко, словно над головой разрывались петарды. У Бэй Яо не было сил говорить, у неё кружилась голова и её лихорадило. А в классе остался только один маленький черноглазый мальчик, сидящий в своем инвалидном кресле.

Детский сад находился недалеко от дома, но он был далеко от того места, где работала Чжао Чжилань. Женщина быстро преодолела расстояние от садика до дома. На дорогу потребовалось примерно десять минут, даже несмотря на ливень с градом. 

Маленькая девочка с лихорадкой проспала очень долго.

Ночью она проснулась, чувствуя себя сбитой с толку. Чжао Чжилань растирала ей спину спиртом и беспомощно вздыхала: "Когда у тебя поднялась температура, ты даже не знала, как сказать об этом учителю. Надеюсь, ты не станешь глупенькой из-за такого жара..."

Бэй Лицай только что в спешке вернулся домой к своей дочери. Пара была очень напугана, увидев, как Бэй Яо буквально сгорает от лихорадки. К счастью, дядя малышки был врачом, открывшим небольшую аптеку. Он пришёл навестить её и прописал нужное лекарство. Иначе в такую погоду девочку даже бы в больницу не смогли отправить.

В 1996 году Бэй Яо была единственным ребёнком в семье. Её младший брат Бэй Цзюнь ещё не родился. Семейная пара крайне дотошно оберегала своего первенца. 

Бэй Лицай коснулся мягких щёк своей дочери, чтобы проверить её температуру: "Уже лучше, хоть не лихорадит." 

"Завтра она в садик не пойдёт. Сходишь утром, чтобы предупредить об этом учительницу Чжао."

Бэй Яо в полусне вдруг услышала, как её родители упомянули о Пэй Чуане.

Чжао Чжилань сказала: "Когда я забирала Бэй Яо, за мальчиком всё ещё никто не пришёл. Похоже, его родители заняты на работе и вернуться домой очень поздно."

"Такой маленький... А его вторая половина жизни уже разрушена, эх..."

Тихий вздох её отца приглушённо проник в её сон.

Бэй Яо вспомнила, как несколько лет спустя равнодушный мужчина с трудом встал с инвалидной коляски и обнял её.

Все говорили, что он дьявол. И её немного пугала его холодность.

Но этот дьявол сейчас просто маленький мальчик.

На рассвете Бэй Яо открыла глаза. Её температура практически спала.

 

Чжао Чжилань готовила завтрак, и дверь в комнату Бэй Яо была открыта.

Бэй Лицай зашёл на кухню и обратился к Чжао Чжилань: "Я только что сходил к учительнице Чжао, дабы сообщить что Бэй Яо будет отсутствовать какое-то время... А она мне рассказала, что за Пэй Чуанем...”

Бэй Яо устремила свой взгляд через уставленную старой мебелью гостиную.

"Так и не пришли вчера..."

Бэй Яо была ошеломлена.

Прошлой ночью температура сильно опустилась. Это была самая холодная ночь того лета. 

Во всём мире так и не нашлось ни одного человека, который бы забрал Пэй Чуаня в тот вечер.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/72750/2270582

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Отдельный кусочек сердца у меня выделен для таких душераздирающих историй, спасибо переводчику, что текст грамотен и хорошо переведён!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
****** , это как
Развернуть
#
Интересно, у него протезы будут?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь