Готовый перевод Harry Potter: Wanted / Гарри Поттер: В розыске ✅: Глава 58: Асгард снова (I)

— От лица Гарри —

Я составлял в последнюю минуту планы для поездки в Асгард, важно было быть готовым ко всему, потому что Асгард - опасное место. 

Я не совсем уверен, как работает сила Хеймдалля, но я уверен, что моя невидимость действует на него, потому что в прошлый раз он меня не заметил. Но, несмотря на это, я также уверен, что Один укрепил свою защиту от колдунов. На самом деле, я знаю, что он сделал это, потому что Локи сказал мне, что каким-то образом Один получил помощь от Яо и они установили защиту, Яо действительно подставил меня с этим. Это было где-то после моего трюка с ракетами, очевидно. Похоже, асгардийцы не умеют хорошо шутить. 

Я сделал последнюю быструю проверку, затем приготовился уходить, как раз в этот момент заскочил Добби с письмом. 

— Сэр, письмо от ученика Хогивартса было в зоне отчуждения, - сказал он, намеренно произнося "Хогвартс" неправильно.

Дроп-зона - это место, куда доставляется моя почта для Синдиката, интересно, кто связался со мной из этого ужасного места? 

— Положите это на мой стол, я собираюсь в поездку, - спокойно ответил я. 

— Да, сэр, - сказал Добби, выскочив прочь. 

Мне нравится этот парень, он просто делает меня счастливым, глядя на него. Определенно, это одно из лучших событий, произошедших со мной в этой новой жизни. Он как мой Джарвис. 

В конце концов, я добрался до того же места, где раньше входил в Асгард, и, скривившись, произнес чертову вступительную фразу:

— Открыто, Бог Беды снизошел до этих смертных достаточно долго, стена пошла рябью, и я прошел сквозь нее.

Это было так неловко, отвратительно и убивало мозговые клетки, черт бы побрал Локи и его высокомерие. 

Я появился в том же месте, что и раньше, Локи уже был здесь и ждал меня. 

— Так ты никогда не говорил мне, что планируешь отвлечься, - сказал я со злобной улыбкой. 

— Это было просто, я рассказал Тору, как было бы здорово устроить боевой турнир для всего Асгарда, я сейчас просто магический клон, вроде твоей скульптурной магии. Он также заинтересовал Одина, единственный, кого там нет, это Хеймдалль, он, как обычно, охраняет Бифрост, - Локи ответил 

— Круто, клянусь, ты мог бы сказать Тору, что оргия между всеми жителями Асгарда будет вдохновляющей, и он бы согласился, - ответил я с саркастическим оттенком.

— А, вот это идея! - сказал Локи, ударив кулаком по ладони.

Закатив глаза, я ответил: "Хлопотно".

Он ухмыльнулся той раздражающей ухмылкой, которая заставляет меня хотеть растоптать его, "Ну, я пошел, развлекайтесь!" и исчез. 

Я вздохнул и вошел в парящую штуковину, затем я последовал в Асгард, конечно же, невидимый, я попытался распространить свою невидимость, чтобы достичь своего вида транспорта, я делал это раньше, но ничего в таких масштабах. 

Едва ли мне удалось охватить всю машину, сделав ее невидимой, я достиг земель Асгарда и аппарировал на радужный мост, возможно, они приняли меры против колдунов, но они не смогли принять меры против магии волшебного мира. 

Я незаметно подошел к воротам в Бифрост, увидел Хеймдалля, стоящего там неподвижно, он явно наблюдал за всем вокруг. 

Я видел, как напряглось его тело, черт, может, он и не может меня видеть, но кто-то такой же закаленный в боях, как он, сможет почувствовать на себе его взгляд. Как это сделал Один. 

Это тот же принцип, что и когда вы находитесь на публике и можете каким-то образом почувствовать, что кто-то смотрит на вас. 

К счастью, он не может понять, где я, он просто знает, что я здесь. 

Я исчез со своего места на полной скорости, снова появился позади него и применил высокоуровневое оглушающее заклинание, нет, это пародия, чтобы назвать его оглушающим, это заклинание убьет любого, кто не усилен как асгардиец. Вот сколько силы я в него вложил. 
*пах!* Я ударил его в грудь 

— Аргх! - простонал он и пошатнулся вперед. 

Видя, что он не собирается падать, я ударил его снова, он попытался повернуться и блокировать, но я был слишком быстр. 
*бац!* моя открытая ладонь столкнулась с его спиной, и он покатился вперед по радужному мосту. 

Я взял ключ, который на самом деле был мечом, усмехаясь, я также взял его доспехи, потому что они выглядели круто. Я достал ручку и бумагу и написал небольшую записку для Одина. 

Я вернулся к воротам Бифроста и начал накладывать печати фуиндзюцу, это не злобные печати, но они, несомненно, надолго испортят жизнь Одину. 

Затем я аппарировал и начал уходить, это было плодотворное предприятие, если можно так выразиться. А теперь пора убираться отсюда! 

— От лица Хеймдалля —

Я проснулся от толчка, что на меня напало?! Я начал вставать, когда почувствовал сквозняк, посмотрев вниз, я заметил, что мои доспехи исчезли, потянулся за шлемом, его тоже не было. Затем я поискал ключ от Бифроста, его тоже не было. 

Нет, нет, нет, нет! Этого не может быть. 

Я начал идти к Бифросту, чтобы проверить, не подделали ли его, но как только я подошел к воротам, произошло сразу несколько событий. 

— Асгард слаб! - раздался откуда-то голос. 

В то же время я почувствовал, что мой гнев достиг неестественного уровня, что-то повлияло на меня! 

— Рааааа! - закричал я в гневе. 

— Хаха, Асгард - отстой! - раздался тот же насмешливый голос. 

— ЗАТКНИСЬ! - крикнул я в гневе. 

Что-то не так, пыталась сказать мне моя более рациональная сторона, а потом я увидел, что этот старик идет со своими надоедливыми детьми. Нет! Я не могу думать, что он мой король! 

http://tl.rulate.ru/book/72734/2560949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь