Готовый перевод Harry Potter: Wanted / Гарри Поттер: В розыске ✅: Глава 43: Грандиозный показ (II)

— Ха-ха-ха-ха!

В другом разговоре,

— Локи, что здесь делает Асгардец? - спросил Яо.

— Древний, я здесь, конечно же, ради чая, - ответил Локи с хитрой ухмылкой.

Вскоре все гости добрались до смотровой комнаты.

— Добро пожаловать в Большой Зал Воров! Я позаботился о том, чтобы выставить все свои недавно приобретенные предметы. Здесь нельзя использовать магию, не должно быть никаких драк, развлекайтесь, - с улыбкой сказал Гарри.

— От лица Гарри —

Я наблюдал, как гости, разбившись на пары, начали любоваться моими предметами. Некоторые пытались наложить простой Люмос, чтобы проверить, не совру ли я, но заклинание явно не сработало.

Я видел, как Яо удивилась, что не может получить доступ к пространственной энергии, а Локи выглядел так, будто его лично атаковали.

Я начал отходить к некоторым из моих гостей, когда услышал:

— Черт возьми! У него предметы основателя!

На моем лице вспыхнула улыбка, и я продолжил свой путь.

— Мистер и мисс Фламель рады вас видеть, - сказал я с широкой улыбкой.

— Гарри Поттер, мне очень приятно быть здесь, хотя мне интересно, как ты получил приглашение к нам? - спросил Николас

— Коммерческая тайна, хотя я рад, что у вас двоих все хорошо, когда я слышал о вас в последний раз, Альбус сказал мне, что вы двое хотели умереть после того, как я разбил, как я предполагаю, поддельный философский камень, - ответил я.

— Да, это была подделка, этот молодой человек был такой занудой, - ответила Перенель Фламель.

— Ага, ну, я просто хотел поздороваться, так что, пожалуйста, наслаждайтесь достопримечательностями, - любезно сказал я.

— Да, мы так и сделаем, меня больше всего интересуют вещи основателя, - ответил Николас.

Когда они уходили, я сказал:

— Возможно, вы двое захотите поговорить со Шляпой.

Они оба улыбнулись и кивнули. Очевидно, Шляпа знает Фламелей, не знаю, откуда, но знает.

Я оглянулся, чтобы посмотреть, с кем мне следует поговорить дальше, и увидел Сириуса, Нарциссу и Ремуса, болтающих без умолку.

Я начал подходить к ним, когда я приблизился, я услышал, как Сириус сказал:

— Где ты был?.

— Ты знаешь, то тут, то там, - спокойно ответил Ремус.

— Наверное, проказничал, - сказал я с небольшой улыбкой.

Все трое повернулись ко мне. Сириус улыбнулся и сказал:

— Гарри, давно не виделись.

— Как поживаешь, Гарри? - спросила Нарцисса.

— Гарри? Я не видел тебя целую вечность! - Ремус добавил.

— Я был в порядке, спасибо, что спросила, Цисси, а как ты, Сириус? Ремус, как ты? - спросил я с маленькой тонкой улыбкой.

Этот ублюдок-оборотень пытался шпионить за моими магазинами! То тут, то там!

— Я был в порядке, просто наслаждался своим временем, - туманно ответил Ремус.

— Я был хорошим учеником, я начал инвестировать и действительно вернул семье Блэк былую славу, и скоро она превзойдет ее, - сказал Сириус.

— Я была прекрасна, я брала уроки целительства и работала с Сириусом над улучшением семьи, - ответила Нарцисса с прекрасной улыбкой.

— Это замечательно, я рад, что ты следуешь своей мечте, а Сириус рад, что ты снова улучшаешь свою фамилию. Ремус, может тебе стоит посетить один из тех новых баров в Ноктюрн-аллее, я слышал, что они обслуживают вампиров и оборотней, это может быть весело, - я ответил.

— О, мне пора идти, чтобы поговорить с другими гостями, - сказал я им с улыбкой.

Я начал идти к Локи и Яо, когда заметил, что Фьюри смотрит на меня, я подмигнул ему и нагло улыбнулся и продолжил идти к асгардийцу и колдуну.

— Йо! Локи рад видеть вас двоих! - весело поприветствовал я обоих.

— Рад видеть вас, мистер Поттер или, лучше сказать, лорд Поттер? - почтительно спросил Яо.

— Так это ты тот смертный, который пригласил меня, - сказал Локи.

— Зови меня просто Гарри, и да, Локи, я пригласил тебя, - ответил я.

— Хорошо, Гарри, я должна сказать, что эта коллекция прекрасна, но больше всего меня интересует, как тебе удалось сделать так, что я не могу использовать здесь колдовство, - сказала она.

— Да, смертный, почему я не могу использовать свою магию, - сказал Локи с хитрой ухмылкой.

Я одарил их обоих ухмылкой и ответил: "коммерческая тайна".

— Хахаха, ты мне нравишься, смертный, - сказал Локи с улыбкой.

— Как досадно, я пойду и погуляю вокруг вас, поговорим, - сказала она, прежде чем уйти.

— Итак, Локи, есть ли у Асгарда что-нибудь добавить в мою коллекцию? - спросил я спокойно.

Он фыркнул и сказал:

— Я уверен, мы можем что-нибудь придумать.

— Хаха, я всегда хотел украсть у Асгарда.

— А я всегда хотел иметь сообщника, даже если ты смертный, - шутливо сказал Локи.

— Почему ты написал "или это?" после моей фамилии? - спросил Локи.

— Хм, ты уверен, что хочешь знать? - спросил я

— Скажи мне, смертный, - ответил он.

Я просто приманивал Локи...

— Ну, на самом деле все просто, твое настоящее имя - Локи Лауфейсон.

http://tl.rulate.ru/book/72734/2532959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь