Готовый перевод Harry Potter: Wanted / Гарри Поттер: В розыске ✅: Глава 31: Реакции

— от лица Альбуса Дамблдора —

Ненависть, ненависть, ненависть — вот что я чувствую! Я только что получил известие из Австрии, что Геллерт пропал без вести. Этот сопляк разрушает мою жизнь, разве он не видит, что делает?! Я не игрушка, я, черт возьми, второе пришествие Мерлина!

Я прочитал этот проклятый контракт, если я не выиграю… даже если я выживу после этого, я потеряю свою магию.

Если я проиграю, клянусь Мерлином, я найду того, кто изначально затеял этот Турнир, и задушу его своей бородой.

Что меня больше всего беспокоит, так это то, что он заставит нас делать в этих задачах, как он планирует разрушить мой имидж? Чего хочет добиться этот демон в человеческой шкуре?

Я помогал ему от чистого сердца, да, иногда ограничивал, но ради общего блага, конечно. И он отвернулся от меня из-за пары месяцев в Азкабане!

Сириус…он и Нарцисса постоянно пытаются найти недостатки в моих методах. Мне итак пришлось остановить несколько голосований по поводу моей должности в этой школе. И этот турнир только подольет масла в огонь.

Взглянув на газету, я вздохнул. Неужели это все началось только из-за того, что я лгу об убийстве Геллерта?

Я должен победить ради общего блага!

— от лица Гермионы Грейнджер —

В наши дни все идёт не так. Как будто тенденция перешла от обожания директора Дамблдора к скептическому отношению к нему. Почему? Это из-за этого дела с Гриндельвальдом? Если это так, я должна узнать о нем побольше.

Когда я увидела Гарри на этом экране, мое сердце дрогнуло. Я предала его, я знаю это. И знает это. И скоро многие люди, вероятно, узнают об этом.

Я просто не понимаю себя прямо сейчас, я не понимаю, почему я промолчала! Почему я не помогла ему?

Я могла бы, по крайней мере, попытаться помешать им отправить Гарри в Азкабан. Может быть, он не стал бы таким…

Но в то же время я должна спросить себя: "Действительно ли то, что делает Гарри, неправильно?

И, к сожалению, в книгах нет ответа на этот вопрос.

— от лица Рона —

СВЯТОЙ МЕРЛИН, Я НЕНАВИЖУ СВОЮ ЖИЗНЬ! Почему я пошел против него! Он монстр, он собирается украсть мою магию!

Может быть, я мог бы убедить его в обратном… мы же лучшие друзья, нет?

Да, это может сработать. Я просто должен сказать ему, что готов принять его обратно как друга и простить его.

Я уверен, что это все прояснит.

— от лица Геллерта Гриндельвальда —

Глядя на свою новую палочку, Я не могу сдердат улыбки. О да, скоро я отплачу Дамблдору тысячекратно за то, что он сделал со мной!

Его безупречная репутация будет разрушена, а его магия украдена.

И черт бы побрал этого мальчика за то, что он был таким грубым. Ахха, романтические отношения с Дамблдором? У меня ничего подобного не было.

Теперь Альбус действительно обманул меня, используя это проклятое зелье, чтобы притвориться женщиной.

Я отомщу.

— от лица Гарри Поттера —

Сказать, что мой день был потрясающим — ничего не сказать. А сейчас гоблины закончиили стройку. В билеты, судя всему, билеты продаются как сумасшедшие.

Первое задание на самом деле будет подземным, как в игре Драконы и Подземелья. Участники один за другим отправятся в подземелье, и победит тот, у кого будет самое быстрое время прохождения.

Самое интересное в том, что я сам выбираю задачи, с которыми столкнется там каждый участник. Это означает, что некоторым может "повезти", и у них будут более простые препятствия.

В настоящее время я делаю несколько големов и скульптур для подземелий, я даже раздобыл несколько троллей.

Сейчас тролли могут быть тупыми, но я думаю, что когда я вырежу руны и добавлю немного магии крови, мои тролли станут более продвинутыми во всех отношениях.

Сделав перерыв в работе, я пошел на задний двор и превратился в Василиска. Солнце сегодня было хорошим, как раз нужное количество облаков блокировало тяжелые лучи, в то время как красивые мягкие золотистые лучи мягко отражались от моей чешуи.

Примерно через два часа расслабленного ползания я вернулся в свою мастерскую.

Примерно через три часа я прекратил это дело, видя, что я был так близок к тому, чтобы закончить все, и я могу просто сделать остальное завтра.

Я переоделся в костюм Джека Воробья и отправился в "Дырявый котел". Интересно, вспомнит ли меня старина Том?

Войдя в "Дырявый котел", я улыбнулся и сел за стойку бара.

Том подошел и поднял голову, как только он увидел меня, его глаза расширились.

— Убирайся! Я не допущу, чтобы произошла еще одна драка в баре, — усмехнулся он

— Да успокойся, приятель, просто принеси мне мега-пинту вина и.

Я видел, что он собирался сказать что-то еще, когда он вдруг сказал:

— Что, черт возьми, такое мега-пинта вина!?

Другие люди в баре, должно быть, думают, что я какой-то идиот, честно говоря, неужели они думали, что я не буду знать, что они связываются с аврорами, пока мы разговариваем.

— Не знаешь, что такое мега пинта, говоришь? Неси хотя бы рюмку! Лучше приготовь столько, чтобы хватило на весь бар, я праздную недавнее приобретение корабля!

— О, и где же этот корабль, "капитан"?" - спросил один парень.

Смех наполнил бар.

Вытащив свою палочку, я применил массовый парализатор, немедленно вырубив их всех.

— А, он пришвартован снаружи.

Внезапно несколько авроров заполнили бар во главе с Амелией Боунс

— Вы арестованы, Джек Воробей! — Она закричала направив на меня свою палочку остальные последовали за ней

Аврор подошел, чтобы схватить меня, и я вырвался, разорвав веревки, которые меня связывали.

Схватив свою палочку, я приставил ее к виску молодого Аврора.

Подняв руку, я сделал движение джедая и сказал:

— Я не тот Джек Воробей, которого вы ищете! — Я подмигнул Тому, — Спасибо за выпивку, приятель!

Выходя из бара, я сказал:

— Иди ко мне, моя жемчужина!

В воздухе замерцала черная жемчужина, пролетев над Косым переулком.

Я сел за руль и полетел прочь от Переулка, навстречу закату.

Я могу призвать жемчужину таким образом, потому что я наложил на нее Обереги, асгардские руны и магию крови, чтобы она отвечала на мои призывы.

Пока я жив, он может телепортироваться ко мне.

Оглянувшись, я увидел, что авроры смотрят на меня, открыв рты.

Ха-ха-ха, сегодняшний день был поистине легендарным!

— от лица Амелии Боунс —

Меня предупредили, что Джек Воробей был в "Дырявом котле". Поэтому я отправился с отрядом, чтобы схватить его.

Достаточно просто, не так ли? Все, что мне нужно было сделать, это поймать его и вернуть корабль в Дурмстранг. Таким образом, удалось избежать огромного международного скандала.

Мы добрались туда и по какой-то причине не сразу открыли огонь из станнеров.

Поэтому я использовал Я пытался заключить его в тюрьму. Что мгновенно связало его. Никакой суеты, никаких проблем.

Затем он назвал меня извращенцем и продолжил удерживать аврора в заложниках.

Затем в следующую секунду он исчез, и Том сказал нам, что мы просто позволили ему уйти.

Выбегая из бара, я увидел, как он летит над Косым переулком на том же корабле, на котором я должен был вернуться.

Все это время ему было наплевать на весь мир.

Он был таким харизматичным, но опасным.

Честно говоря, он был довольно сексуальным.

Нет! У меня не может быть таких мыслей.

— Эм, босс, почему ты покраснел?

— от лица рассказчика —

В то время как события в волшебном мире начали разворачиваться, некий лысый древний колдун торговался с гоблинами по поводу премиального пакета билетов на турнир.

— 150 галеонов, и я буду охранять одно Хранилище!

— Договорились! — сказал гоблин с торжествующей ухмылкой.

http://tl.rulate.ru/book/72734/2322962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь