Вот перевод текста на русский язык, стараясь сохранить его естественность и литературность:
---
Когда Лисенок Фей Ри находился в мучительных раздумьях, мучимый головной болью и грабительскими мыслями, Итачи уже мчался к землям воды. В это время он ощущал прилив бодрости и намеревался сначала найти укромное местечко, чтобы изучить Технику Летящей Громовой Божества. Овладев этой техникой, он больше не будет зависеть от изнурительных путешествий пешком. Это ведь как имея велосипед для путешествий на самолете — так просто и удобно! Но, конечно, главное заключалось в том, что техника его левого глаза была связана с пространством и временем. Поэтому в его таланте не было никаких сомнений. Если он не сможет овладеть этой техникой, то, боюсь, в мире найдется немного людей, достойных ее освоить.
— Кто там? — внезапно спросил Итачи, остановившись на дороге, почувствовав, что за ним кто-то наблюдает. У него была непреклонная чувствительность к окружающему, особенно после того, как пережил неблагоприятные события.
— Итачи, ты уже вернулся в Коноху? — из-за дерева вышел человек с белыми волосами и маской. Его голос звучал привычно, немного лениво.
— Кто я? Это же Какаши. Не прячься за этой маской, ей на свете нет соперников, кроме тебя, — раздался тон Итачи, когда он узнал старого знакомого. Этот парень всегда был интересной личностью.
— Ты видел Саске? Он сейчас в порядке, — продолжал Какаши, наблюдая за Итачи. Лицо Итачи было непроницаемым, и Какаши понял, что не сможет прочитать его мысли.
Итачи не проявлял эмоций, но в его голосе была нотка шутливости, когда он ответил:
— Саске? Я его не видел, да и в Коноху больше не заходил. Но встретил одного любопытного человека, и думаю, он тебя заинтересует.
— О, кто же это? — с легким напряжением в голосе спросил Какаши. Его глаза под маской слегка сузились, он вспомнил, что этот знакомый тон звучал где-то раньше, но он не мог вспомнить, откуда.
— Какаши, ты не думал, что Обито не мертв? Я наблюдаю за тобой откуда-то... — вдруг произнес Итачи, бросив громкую мысль в разговор.
— Итачи, как ты можешь так смеяться? Обито — герой Конохи! Нельзя его оскорблять! — с гневом ответил Какаши, увидев легкость, с которой Итачи шутит об их общем друге.
Итачи знал, что вызывает бурю в душе Какаши. Ему было приятно наблюдать за его реакцией.
— Ты слишком наивен... Думаешь, я просто так стал мишенью? Хахаха... — с усмешкой произнес Итачи.
Какаши, хоть и старался сохранять спокойствие, вдруг ощутил, как его сердце замерло.
— Что ты имеешь в виду? — не выдержал он, когда Итачи вновь заговорил о Обито.
— Могу ли я сказать тебе, что Обито не мертв и изменился? Ты хочешь его увидеть? — произнес Итачи мягким голосом, пытаясь вытянуть из Какаши желание узнать правду.
Какаши застыл, его мысли закружились, он вновь вспомнил те тяжелые дни, когда были свидетелями страшных событий. Убийства, потеря друзей, и глаза Обито, которые оставили такой глубокий след в его душе.
— Неужели это правда? — тихо спросил он, осознав, что его давно забытые чувства вновь ожили.
— Обито следит за тобой, он ждет твоей помощи. Ты, такой неуверенный, — продолжал Итачи, словно неоновая вывеска ярко сверкая в темноте.
— Нет, я не верю! — отреагировал Какаши с бешенством.
Но слова Итачи пробудили в его памяти спасительные мгновения, когда его жизнь зависела от Обито. Те моменты, когда их дружба была на кону.
— Бедный Обито, бедная Рин, — шептал Итачи, провоцируя скорбные воспоминания в сердце Какаши.
Вскоре Какаши оказался на земле, предался воспоминаниям о потерянном, о том, как дождь льется, когда надежда кажется недостижимой. Неожиданно он вновь ощутил себя опустошенным.
— Не уходи... Где Обито? — воскликнул он, когда Итачи уже начал удаляться.
— Сними свою повязку, и оставь ее на земле, — произнес Итачи, не оглядываясь.
Какаши в замешательстве выполнил приказ, однако в его глазах зажглось надежда. Если он это сделает, возможно, перед ним вновь предстанет Обито.
— Вытащи кунай, — сдержанно скомандовал Итачи.
На этом моменте станция между прошлым и настоящим была очевидна для обоих.
Какаши уже начал осознавать: слова Итачи были не просто забавой, а истинным злом, поджидающим его, чтобы выбросить на берег чувства после стольких лет борьбы.
Сейчас он уже не был тем, кем был прежде...
---
Текст был адаптирован для сохранения выразительности и эмоциональной нагрузки оригинала.
http://tl.rulate.ru/book/72679/4609243
Сказал спасибо 1 читатель