Готовый перевод The World Awakens: Ten Consecutive Draws Before Invincibility / Пробуждение Мира: 10 выигрышей подряд перед Непобедимостью: 61. Мировой босс [Ятенгу]. Приготовьтесь к битве!

"Брат, как ты думаешь, это Гаотианские равнины?"

"Трудно сказать... но здесь должно быть что-то великое. Ты забыл инструкции организации?"

"Уже не важно знать, Гаотийские это равнины или нет. Мы не можем уйти сейчас, даже если захотим".

Несколько человек шептались друг с другом под старым засохшим деревом.

Все они повернулись, чтобы посмотреть на стелу, которую окружала толпа.

К сожалению, никто из них не мог расшифровать истинное значение слов на стеле.

«Туд... туд... туд... туд...»

Сзади раздался ритмичный стук.

"Что это?"

Лидер группы обернулся со странным выражением в глазах.

Однако в поле его зрения попала высокая фигура.

На лице фигуры была красная маска, а длинный нос напоминал острый шип. Все тело было скрыто под черной мантией. В глаза игрока попала большая катана.

Ритмичный звук исходил из-под его ног.

Он был обут в сабо.

Это была деревянная обувь...

Сабо - традиционная обувь в Японии.

В современном обществе найти сабо было большой редкостью.

Его холодные глаза, видневшиеся сквозь две впадины маски, были лишены эмоций, когда он смотрел на них.

"Кто это? Хватит нас пугать!"

Лидер команды нахмурился и закричал.

Странный человек появился позади него неожиданно, и это его разозлило.

"Мы - команда из группы "Охотник". Если вы не хотите умереть, не провоцируйте нас..."

Он закончил фразу на полуслове, когда его слова оборвались.

Посмотрев вверх, он понял, что над головой монстра висит сообщение.

Мировой босс 35 уровня [Ятенгу]!

"Ворон... Небесная Гончая? Мировой босс?"

Его прежний грубый тон внезапно превратился в заикание. Он так нервничал, что забыл, как говорить.

Он словно провалился в ледяную пещеру. Холодный пот залил его одежду. Многие образованные люди слышали основы легенд о мифических существах Японии.

Что за существование было у мирового босса 35-го уровня?

Несмотря на то, что их уровни были примерно одинаковыми, прежде чем начать сражаться с обычными боссами подземелий, нужно было собрать целую команду.

Тем не менее, это было мировое подземелье, и человек, стоящий перед ним, был мировым боссом.

Это был не тот, против кого они могли сражаться!

"Спасите..."

Не успел мужчина закончить фразу, как Ятенгу с огромной скоростью ударил своим мечом в его сторону.

Клан!

Белоснежное лезвие пронеслось по воздуху.

Во вспышке холодного света кровь брызнула на землю в трех футах от него!

Голова игрока из «Охотников» упала на землю!

Рыцарь 30-го уровня был обезглавлен еще до того, как смог поднять оружие или использовать свои навыки.

Ятенгу двигался слишком быстро.

Все произошло менее чем за 0,3 секунды. Он выполнял свои движения абсолютно синхронно с того момента, как вытащил катану, и до того момента, как отвёл её назад.

Он сделал это за один раз!

Он не издал никакого шума и не привлек внимания Пробужденных, которые наблюдали за стелой.

Соратники этого человека быстро достали свое оружие. Они хотели позвать на помощь других Пробужденных.

Однако Ятенгу оказался быстрее их!

Он выпустил катану один раз, чтобы убить одного человека.

И тут же катана сделала новый молниеносный бросок, чтобы убить трех человек перед ним!

Он ударил по ним точно так же, как и раньше.

Рука, державшая катану, высунулась из-под черного халата. Она двигалась очень быстро. Как только вспыхнул белый свет, катана рассекла плоть и кровь, и головы упали на землю. Разрез был очень ровным.

Даже если бы человек уже ожидал его движений, он не смог бы среагировать на его быстрые движения, не говоря уже о том, чтобы блокировать их или уклониться от них.

Три головы упали на землю, и кровь окрасила почву.

Ятенгу осторожно вытер катану об одежду. Кровь на ней была стерта.

Весь клинок сиял ослепительным белым светом, как и в тот момент, когда он его обнажил. Казалось, будто его только что выковали в кузнице и никогда раньше не использовали.

«Туд... туд... туд... туд...»

Ятенгу продолжал идти вперед, а деревянные башмаки под его ногами ритмично стучали по каменной мостовой.

Шаги звучали как... звук бога смерти, бьющего в колокол.

Тем временем Ятенгу походил на бога смерти: он орудовал своей катаной, безжалостно шагая вперед.

Он был здесь, чтобы забрать их жизни!

***

Запах крови наполнил воздух!

Внезапно выражение лица Чэнь Фэна изменилось.

Благодаря его высокой ментальной силе, его чувства были острее, чем у других.

Под зловонием болота в воздухе витал очень слабый запах крови.

Чэнь Фэн немедленно обернулся, его острый взгляд уперся в место позади него.

Там запах крови был самым сильным!

Стальной нож внезапно пронзил грудь молодой женщины с распущенными светлыми волосами.

Лезвие вспыхнуло холодным светом и по изящной дуге устремилось вверх, рассекая ее тело на две части.

Брызнула кровь, когда две половины ее тела упали в разные стороны.

За женщиной показалась высокая фигура.

У этого человека было мускулистое тело. Под черным халатом фигура была одета в японское одеяние, известное как "костюм Ямато". Лицо было красным, с длинным носом. На спине у него были два больших черных крыла. В руках у него была катана.

Туман крови клубился вокруг его тела, и он излучал острое и холодное намерение убить.

"Ятенгу!"

Выражение Чэнь Фэна стало холодным.

Он уже узнал эту фигуру.

В конце концов, перед тем как попасть в японские божественные Равнины, Чэнь Фэн целую ночь изучал японские мифы и фольклор.

Ятенгу был одним из монстров в японском фольклоре.

Услышав голос Чэнь Фэна, Пу Юньмо и Сакурай Лонгзи быстро обернулись и увидели Ятенгу с катаной в руках, стоявшего в конце толпы.

Мировой босс 35 уровня [Ятенгу]

"Сакурай Лонгзи, я вспомнил... В японской мифологии, разве Ятенгу не Бог Доброты?" тихо спросил Чэнь Фэн.

"Это правда... но Равнины Гаотиан все еще мифическое и божественное место. Посмотри сюда еще раз..."

Сакурай Лонгзи сильно занервничала, когда увидела легендарного монстра, стоящего перед ней.

С тех пор как она попала на эту равнину, она стала "советником по японской мифологии" в команде.

Она отвечала на все вопросы, связанные с японской мифологией.

"В этом есть смысл".

Чэнь Фэн сузил глаза и приготовился к битве.

Вся мифическая страна богов стала такой зловещей и ужасающей, не стоит много думать при встрече с легендарным Богом Доброты.

Поскольку слово "босс" было написано на его макушке, это определенно был тот враг, с которым им нужно было провести бой.

Чэнь Фэн посмотрел в его пустые, безэмоциональные глаза.

Сделав глубокий вдох, он громко прошептал.

"Всем игрокам, приготовиться к бою!"

http://tl.rulate.ru/book/72650/2003950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь