Глава 5
Не дожидаясь ответа, я вскочила на ноги и засуетилась. В голове крутилась лишь одна мысль: нужно скорее его вылечить и отправить прочь.
Я поспешила в столовую, набрала в небольшой ковшик горячей воды, добавила сухих трав и начала толочь их, пока смесь не превратилась в густую пасту, готовую для нанесения. Затем протянула ему ковшик целиком.
— Вот, намажьте.
— …Позже я обязательно отблагодарю вас, — сквозь стоны боли он не забыл о вежливости.
— Благодарности не нужны. Если понадобится что-то ещё, всё необходимое лежит за той дверью. Сейчас метель разыгралась не на шутку, да и дикие звери могут появиться. Уходите с первыми лучами солнца. — Я быстро, будто заученный урок, объяснила ему, указав на дверь, ведущую из кладовой в столовую. Судя по количеству крови, воды, вероятно, понадобится ещё.
Ну, возьму на обратном пути.
Он кивнул.
Я взяла мокрое полотенце, отжала его, протянула ему и поднялась с места. Затем направилась в столовую, достала ещё один сосуд, набрала немного воды из котла и принесла два толстых одеяла, которые обычно использовала, когда дрова заканчивались.
Пусть хотя бы этим укроется, надеюсь, с рассветом он уйдёт.
Я решила пропустить ужин. Не то чтобы была голодна, да и лишний раз сталкиваться с ним не хотелось.
Но к ночи стало как-то одиноко, да и холод пробрал, так что я некоторое время грелась у камина, прежде чем встать. Захотелось чаю, да и воду в котле нужно было пополнить, так что я направилась в столовую.
Принц, конечно, всё ещё беспокоил меня, но, учитывая, сколько крови он потерял, наверняка уже уснул, обессиленный.
Спустившись в столовую, я сразу же взяла маленький металлический чайник и набрала воды. Пока она нагревалась, я долила воды в котёл и подбросила ещё дров в почти потухший очаг.
Открыв дверь, чтобы принести новый сосуд, я увидела, что он сидит в той же позе, с закрытыми глазами, а рядом стоит сосуд с мокрым полотенцем. Сердце ёкнуло, но уже по другой причине.
«Неужели…»
Я медленно подошла к нему. Даже когда я оказалась прямо перед ним, он не шевелился. Я присела на корточки и осторожно поднесла руку к его носу.
Если он умрёт здесь, это будет настоящая катастрофа. На кончиках пальцев я почувствовала слабое дыхание. Видимо, он просто уснул.
Я расслабила напряжённые плечи.
Только я собралась убрать руку и встать, как вдруг он схватил меня за запястье. Наши взгляды встретились.
Его фиолетовые глаза, и без того загадочные, в свете огня казались ещё более пронзительными.
— …
— …Я думала, вы умерли.
Мой спокойный тон, похоже, окончательно разбудил его, и его взгляд прояснился.
Я хотела, чтобы он отпустил мою руку, и попыталась отстраниться. Он, словно спохватившись, тут же разжал запястье.
— Простите, что напугал. После того как нанёс мазь, боль утихла, и я случайно уснул. Было тепло.
Я взглянула на его одежду, испачканную кровью и травяной смесью. Видимо, он просто намазал всё как попало. Так нельзя… Рука сама потянулась к нему, но я усилием воли остановила себя.
— Похоже на то. Я оставлю ещё воды, если понадобится. Я сейчас заварю чай и уйду.
Я тут же поднялась. Сзади послышался болезненный стон. Обернувшись, я увидела, что он, пытаясь выпрямиться, держится за бок, лицо искажено от боли.
Кровь сочилась из раны. Я невольно нахмурилась.
…Вот чёрт.
Я поспешно зажгла ещё несколько ламп.
— Вы это место не обработали?
Он посмотрел на свой бок, затем поднял голову и смущённо улыбнулся.
— Я был так занят, нанося мазь на самые болезненные места, что забыл про рану на боку.
Ах, как же это раздражает.
Я хотела проигнорировать его, но в конце концов опустилась перед ним на колени.
Ладно, помогу ещё чуть-чуть. Совсем чуть-чуть.
— Покажите рану.
— …Вы испугаетесь.
— Показывайте. Мне нужно увидеть.
Он покраснел и некоторое время колебался, прежде чем расстегнуть пуговицы. Внутри рубашка была пропитана кровью, которая дошла до груди и штанов.
Когда я подняла рубашку, то увидела, что рана от удара мечом оказалась глубже, чем я ожидала. Хорошо хоть, что кровь на других участках уже свернулась и больше не течёт.
Кажется, если обработать те места, куда он кое-как нанёс мазь, и бок, то самое срочное будет сделано. Однако кровь на рубашке засохла, и если действовать неосторожно, рана может снова открыться.
— Это выглядит отвратительно.
Когда я пристально смотрела на рану, он снова прикрыл её рубашкой.
— Как вы вообще сюда дошли?
— Вокруг никого не было. …Только это.
— Это место не для жизни. Сними вещи и жди.
Я снова приготовила мешочек с травами и даже достала запасную мазь, которую обычно берегла для крайних случаев, затем вернулась с тканью для повязки.
Ему, видимо, было трудно снять одежду, так что он, полураздетый, сидел, прислонившись к стене, и переводил дыхание.
— Поднимите рубашку ещё немного?
Пока он поднимал её, я отжала мокрое полотенце и сложила его вдвое. Затем начала аккуратно промокать засохшую кровь вокруг раны, пока она полностью не обнажилась.
После этого я протёрла область вокруг раны другим полотенцем и открыла крышку запасной мази.
Он, похоже, был заинтересован в моих действиях, так что смотрел на меня широко раскрытыми глазами.
— Лучше бы зашить рану, но я не врач. Если она не разойдётся дальше, опасности нет. Конечно, при условии, что завтра вы сразу же отправитесь к врачу.
— …Понимаю.
— Будет больно.
— Ничего.
Я щедро набрала мази.
Обработав почти все следы крови вокруг раны, я осторожно нанесла мазь.
— А-акх…
Его слова о том, что всё в порядке, звучали смешно, когда он стиснул зубы и застонал.
Я усмехнулась. Эта мазь действительно эффективна, но боль от неё невероятная, так что я сама редко её использую.
Он нахмурился.
— Не так уж и больно. Вполне терпимо. — Он говорил это, несмотря на стоны, будто хвастаясь.
— Вы знаете, как накладывать повязку?
— …Да.
Я кивнула и протянула ему бинт.
Передав ему два толстых бинта, я уже собиралась уйти, чтобы наконец оставить его в покое.
Но вместо того, чтобы перевязывать рану, он с трудом снимал рубашку. Видимо, боялся, что рана снова откроется. Смотреть на это было невыносимо.
Учитывая, что ему даже сесть ровно было тяжело, быстрее было бы сделать это самой. Я тихо вздохнула и снова опустилась перед ним, протянув руку.
— …Дайте сюда.
— Простите. Снова.
— Снимите рубашку совсем. Нужно перевязать.
Его лицо мгновенно покраснело, как пламя в камине. Когда я молча наблюдала, он, немного помедлив, снял рубашку и положил её в сторону.
— Руки можете поднять?
— …Да.
Как только он поднял руки, я слегка вытянула бинт и провела его за его спиной. Когда я попыталась взять его другой рукой, получилось так, будто я его обнимаю.
Он замер, напряг мышцы, и я почувствовала это. Его тёплое дыхание коснулось моей шеи, вызывая лёгкое покалывание. Я тоже невольно задержала дыхание.
— Скоро закончу.
Я сделала вид, что ничего не происходит, и быстро обмотала бинт вокруг его талии, стараясь не касаться его.
— Нужен ещё один. — Поднимая голову, я вдруг встретилась с ним взглядом.
Треск дров в очаге заполнял пространство между нами. Оранжевый свет озарял его силуэт, словно пятнами.
Я забыла, что мы слишком близко. Чересчур близко.
Он первым опомнился и резко отстранился. Его спина ударилась о стену с громким стуком.
— Ой, простите.
Хотя это ему не нужно было извиняться.
Я пожала плечами и снова наложила ещё один слой бинта.
Когда я закончила со вторым, рана была полностью закрыта. Я вспомнила, как делала это раньше, и, кажется, получилось неплохо.
— …Готово.
— Спасибо вам больш…
Вода в чайнике закипела, и он начал громко дребезжать. Я совсем забыла о нём.
— Подождите секунду. — Я поспешно отвела взгляд и поднялась, направляясь в столовую за подносом.
Когда я вернулась с чаем, он снова кряхтел, надевая рубашку.
Принц, заметив моё присутствие, поднял голову и смущённо улыбнулся.
— Гораздо… лучше. Спасибо.
— Рада помочь.
Пора уходить. Теперь точно оставлю его в покое и спокойно выпью чай.
Если бы не громкое урчание его живота, которое раздалось в этот момент. Он замер, смущённо смотря на меня.
Перевод: Капибара
http://tl.rulate.ru/book/72570/2057585
Сказали спасибо 36 читателей