Она сказала, что Пэй Цзи Ань ей больше не нравится, и она никогда больше не оглянется на него.
______________________
Небо было темным, как чернила, с редкими звездами, разбросанными по всему небу, их свет был тусклым и, время от времени, появлялся и исчезал. Под ночным небом возвышаются и кружатся горы длиной в десять миль, покрытые густыми лесами, словно затаившийся гигантский зверь, скрытный и опасный.
Горы отличаются от городов. Ночью там нет ни звука. У подножия горы разбросано всего несколько точечных огней. Это единственная деревня на десятимильной горе – деревня Хейлинь.
Деревня окружена бескрайним лесом, отсюда и название – деревня Хэйлинь. В этой деревне не так много людей. Они зарабатывают на жизнь охотой. Они самодостаточны в еде и одежде. Если есть что-то, что они не могут сделать сами, например, ламповое масло, они могут только пойти в ближайший город, чтобы купить это. Чтобы добраться до города, нужно пройти через бескрайний лес, что очень опасно, поэтому зажигание фонарей ночью – большая роскошь в лесной деревне.
В юго-западном углу деревни Хейлинь, ближе всего к бескрайнему лесу, находится небольшой изолированный дворик. Двор небольшой, а стена кое-где залатана. Видно, что живут небогато. В этот момент окна главного дома во дворе были закрыты. В комнате было темно и не было слышно ни звука.
Сегодня ночью нет луны, масляная лампа на столе давно потухла, и в комнате царит кромешная тьма. Ли Чжао Гэ лежала на кровати, её брови были нахмурены, а ресницы сильно дрожали. Она вдруг задрожала всем телом и резко открыла глаза.
Ли Чжао Гэ задыхалась. Она открыла глаза и долго смотрела, прежде чем поняла, что она всё ещё жива. Она медленно поднялась, оглядываясь по сторонам и сохраняя бдительность.
Где это? Её держат в плену?
Ли Чжао Гэ инстинктивно мобилизовала свою истинную Ци, чтобы защитить своё тело. Она была поражена этим. Девушка быстро провела Великую Циркуляцию и обнаружила, что она невредима, но её истинная Ци исчезла.
Нельзя сказать, что её совсем нет, но можно сказать, что она очень слаба. Ли Чжао Гэ протянула руку и обнаружила, что её пальцы стали тоньше, с крошечными ранами на них, оставленными рубкой дров. Это были совсем не изнеженные и убийственные руки последующих поколений. Ли Чжао Гэ поспешно спустилась на землю, чтобы найти зеркало. Сквозь грубое и размытое бронзовое зеркало она увидела знакомое, но детское лицо.
Ли Чжао Гэ была удивлена и в недоумении коснулась своего лица. В это время она огляделась вокруг и медленно вспомнила, что это деревня Хэйлинь, где она жила со стариком Чжоу до того, как она отправилась в столицу, чтобы восстановить свой статус принцессы.
Ли Чжао Гэ посчитала это невероятным. Она была мастером боевых искусств и достигла высочайшего уровня перед своей смертью. Она прекрасно знала, что меч Пэй Цзяня пронзил её сердце, и не было никаких шансов, что она выживет. Однако в этот момент она действительно стояла на земле, её тело и лицо стали меньше, и даже её навыки боевых искусств опустились до уровня её юности.
Есть только одно объяснение: по какой-то неизвестной причине она вернулась к жизни и переродилась подростком. Судя по энергии в её теле, ей, вероятно, всего пятнадцать или шестнадцать лет.
Ли Чжао Гэ держалась за стол и медленно села на кровать. Она тупо уставилась на человека в зеркале, с волнением думая, что ей всего шестнадцать лет.
Когда ей было шестнадцать лет в прошлой жизни, она не знала, что она принцесса. Она просто думала, что она деревенская девушка с неизвестными родителями и неизвестной личностью. Она бегала по горам без какой-либо формы или облика, имея дело с ядовитыми насекомыми и дикими зверьми в Бескрайнем лесу в течение всего дня. Она не знала и своего имени. Она лишь смутно помнила, что, когда она была ребёнком, кто-то звал её на ухо «Чао Гэ», поэтому она думала, что её зовут Чао Гэ.
Старик Чжоу никогда не рассказывал ей о её происхождении. Ли Чжао Гэ знала, что она не его биологическая дочь, и никогда не спрашивала. Когда она была ребёнком, некоторые дети смеялись над ней из-за того, что у неё нет родителей, и Ли Чжао Гэ избивала их. После этого никто больше не осмеливался говорить об этом.
Она росла в спешке, как мальчик, с юных лет таская воду, рубя дрова, разводя огонь и готовя пищу, и была измотана стариком Чжоу. Как ни странно, она никогда не занималась боевыми искусствами намеренно, но она могла победить всех детей в деревне, когда ей было восемь лет. Она могла ходить на охоту в лес со взрослыми, когда ей было десять лет, и она могла пойти в горы в одиночку, когда ей было двенадцать лет.
Знаете, даже опытный охотник с более чем десятилетним стажем не рискнет отправиться в горы в одиночку. Но Ли Чжао Гэ была брошена в горы рубить дрова стариком Чжоу в очень юном возрасте. Сначала она была изранена и избита, но потом постепенно привыкла.
В четырнадцать лет Ли Чжао Гэ уже могла в одиночку сбить с ног медведя. Когда она вернулась со шкурой медведя, то обнаружила, что старик Чжоу исчез. Дома осталась только раскрытая книга и десять грязных медных монет.
Старик Чжоу исчез.
Ли Чжао Гэ снова осталась позади.
В любом случае, это был не первый раз, когда её бросили. Ли Чжао Гэ чувствовала себя плохо в течение двух дней, но вскоре она оправилась. Она прожила свою жизнь так, как и должна была. Когда у неё было время охотиться в Бескрайнем лесу, она также практиковала умственные навыки, пытаясь прочесть книгу, оставленную стариком Чжоу. Она не знала, о чем эта книга, но у неё всё равно было свободное время, поэтому она решила попрактиковаться.
Ли Чжао Гэ росла в такой тяжелой обстановке до семнадцати лет. Когда ей было семнадцать лет, в районе горы Тен-Майл произошло землетрясение. Деревня Хейлинь пострадала от подземных толчков. Дома рухнули, земля потрескалась, и катастрофа была очень серьезной. Все жители деревни постоянно жили как в пасти тигра, поэтому жертв не было. Однако землетрясение встревожило многих свирепых зверей и ядовитых насекомых в горах, и они толпами выбежали и устремились к краю леса. Деревня Хэйлинь больше не была пригодна для проживания, поэтому у Ли Чжао Гэ не было иного выбора, кроме как последовать за жителями деревни и пересечь Бескрайний лес, чтобы найти убежище в Жунчжоу.
Это был первый раз, когда Ли Чжао Гэ увидела внешний мир. Городские ворота Жунчжоу были величественными и высокими, возвышающимися над землей. Флаги развевались на воротах, а люди были одеты в доспехи и держали копья. Ли Чжао Гэ была совершенно потрясена, когда увидела эту сцену.
Она выросла в горах и никогда не видела такого мира. Но в сердце Ли Чжао Гэ странным образом возникла смутная картина города. Кажется, что у него такая аккуратная и величественная надвратная башня и такие внушающие благоговение солдаты, но он выше и больше городских ворот Жунчжоу.
Где это? Почему она помнит эту сцену?
Прежде чем Ли Чжао Гэ успела что-то понять, настала их очередь войти в город. Солдаты, охранявшие город, спросили об источнике. Староста деревни отвечал впереди. Ли Чжао Гэ подняла глаза и увидела портрет на стене объявлений городских ворот.
Императорский указ рядом с портретом гласил, что император и императрица вернулись с горы Тай после церемонии Фэншань*. Императрица служила императрице Вэньдэ как невестка, а потом вдруг вспомнила о своей дочери.
*Прим.: Церемония фэншань – это обряд поклонения Небу и Земле, который проводили китайские правители. Он состоял из двух частей: Церемония фэн (封) – проводилась на вершине горы Тайшань. Император благодарил Небо за вручённый ему мандат власти. Церемония шань (禪) – проходила у подножия горы. Император благодарил Землю за ниспосланный урожай.
Императрица-мать – императрица нынешнего императора. Она стала императрицей в 13-м году правления Юнхуэй. В 16-м году правления Юнхуэй она присутствовала при дворе императора и была известна как Два святых, посещающих двор. В 18-м году правления Юнхуэй она провозгласила себя Императрицей-Матерью Небес, наслаждаясь беспрецедентным почетом и быстро достигая известности. По логике вещей, в такой жизни не должно быть повода для сожалений, но у императрицы всё шло своим чередом, за исключением одной вещи, которая её беспокоила.
В двенадцатом году правления Юнхуэй, когда императрица ещё была императрицей Чжао И, в Шуофане вспыхнул мятеж, и принцы и дворяне в спешке бежали из Чанъаня. По пути на юг потерялась старшая дочь У Чжао И, принцесса Андин Ли Чжао Гэ, которой было всего шесть лет.
На самом деле она не была утеряна, а была заброшена императрицей Ван. Говорят, что принцесса Андин споткнулась и пошла за каретой императрицы Ван и наложницы У, а императрица Ван боялась, что преследователи её настигнут, поэтому она решила перерезать веревку. Веревка порвалась, и принцесса Андин упала в толпу солдат, и с тех пор её жизнь или смерть были неизвестны.
Как мог выжить шестилетний ребёнок, попав в группу мятежников? Все предполагали, что принцесса Андин умерла. Наложница У была в невыносимом горе. Император также был в ярости и обвинил императрицу Ван в жестокости и порочности. Вскоре после этого он сместил Ван с поста императрицы. В следующем году восстание в Шуофане было подавлено, и император с императрицей вернулись в Чанъань. В том же году император, вопреки всем обстоятельствам, сделал У Чжао И императрицей.
После того как У Чжао И стала императрицей, она посмертно даровала титулы своей старшей дочери, принцессе Андин, и увеличила её владения и богатства, как будто она была жива. Позже, когда её младшая дочь выросла, У Чжао И, наконец, справилась с болью утраты дочери.
С появлением маленькой принцессы несчастная судьба старшей принцессы, казалось, осталась в прошлом, и никто во дворце не вспоминал о ней долгие годы. Неожиданно эта церемония Фэншань пробудила тоску императрицы-матери по её дочери.
После возвращения императрицы-матери в Восточную столицу она приказала написать портрет принцессы Андин и разослать его в префектуры и уезды всех уровней, а также повелела вывесить его на самых видных местах. Императрица также объявила миру имя принцессы Андин, её возраст, когда она пропала, её одежду и аксессуары. Она предложила вознаграждение за местонахождение принцессы Андин и пообещала, что любой, кто сможет предоставить информацию о принцессе, будет вознагражден тысячу таэлей серебра и повышение на более высокую должность, если информация окажется верной.
Как только награда была объявлена, люди побежали откликаться на призыв. Однако прошло три года, и ни одна из этих новостей не была правдой. Постепенно люди забыли об этом деле. Лишь когда Ли Чжао Гэ исполнилось семнадцать лет, и она бежала, она увидела свой собственный портрет, стоя у ворот города Жунчжоу.
Когда она увидела на нём три слова «Ли Чжао Гэ», её серые воспоминания внезапно ожили. Она вспомнила, что она не девушка-варвар из гор, не из лесной деревни, и её имя не Чао Гэ. Её зовут Ли Чжао Гэ.
Ли Чжао Гэ была так ошеломлена этим осознанием, что не могла прийти в себя. Она думала об этом молча три дня, и, наконец, сняла императорский указ и ударила в барабан перед правительственным зданием.
За последние три года правительственный офис видел слишком много подобных людей и больше не удивлялся. Губернатор Жунчжоу устно согласился, но не воспринял это всерьез и выслал Ли Чжао Гэ. Ли Чжао Гэ ждала год, пока в следующем году не сменился губернатор. Новый губернатор боялся, что императрица-мать признает его виновным перед ней, поэтому он осторожно отправил сообщение в Лоян. Только тогда Ли Чжао Гэ, наконец, появилась на виду Восточной столицы.
В первый год в столице в её предыдущей жизни Ли Чжао Гэ было восемнадцать лет. Она была сопровождена губернатором в Лоян и встретила легендарную Императрицу Небес. Императрица-мать разрыдалась, как только увидела Ли Чжао Гэ. После этого Ли Чжао Гэ была восстановлена в своём статусе принцессы и получила титул принцессы Андин с феодом в тысячу дворов. В том же году на торжестве по случаю возвращения домой она встретила Пэй Цзи Аня.
С тех пор она влюбилась в Пэй Цзи Аня, как демон. Чтобы конкурировать с Ли Чан Лэ за Пэй Цзи Аня, она была готова стать орлиным когтем двора и устранять диссидентов для императрицы-матери. Ли Чжао Гэ всегда думала, что она просто обычный человек. Хотя она всегда побеждала в боях, в этом не было ничего особенного. Только когда Ли Чжао Гэ отправилась в Лоян, она постепенно поняла, что отличается от обычных людей.
Оказывается, люди за пределами деревни Хэйлинь очень слабы в плане боевой мощи. Ли Чжао Гэ могла легко победить стражу во дворце. Монстры и злые духи, которые долгое время беспокоили двор, не могли сравниться с Ли Чжао Гэ. Умственные навыки, оставленные стариком Чжоу, становились всё более глубокими по мере того, как она их практиковала, и Ли Чжао Гэ также продвигалась всё дальше и дальше по этому пути.
Имя Ли Чжао Гэ, командира Бюро по подавлению демонов, стало широко известно.
Сначала Ли Чжао Гэ убивала только злых монстров и злых духов; позже она занялась расследованием колдовства и чародейства, а также тем, имели ли министры двора какие-либо дела с тёмным Дао и ему подобными; позже Бюро по борьбе с демонами стало универсальным криминальным подразделением. Ли Чжао Гэ отправлялась в дом того, кого императрица-мать желала убить, и убивала злодеев.
В Дунду обитает множество затаившихся драконов и крадущихся тигров, а по ночам бродят сотни призраков, скрывая множество гоблинов и монстров. Но как бы страшны ни были демоны и призраки, они никогда не сравнятся с демонами в сердцах людей.
Ли Чжао Гэ постепенно зашла в тупик, и позже у неё уже не было возможности повернуть назад. Чтобы защитить себя, ей пришлось убить ещё больше людей. Позже она даже убила свою мать и провозгласила себя Императором.
К сожалению, несмотря на свои интриги, она погибла от меча в руке Пэй Цзи Аня как раз перед тем, как взошла на трон.
Ли Чжао Гэ внезапно пришла в себя и ещё раз внимательно посмотрела на девушку в зеркале. У человека в зеркале были брови в форме ивы, миндалевидные глаза, красные губы и белоснежная кожа. Её глаза были чрезвычайно прозрачными и не испорченными никакой погодой или морозом. Ли Чжао Гэ отложила зеркало и решительно встала.
Увидев горы, как можно быть довольным холмами и долинами? В этой жизни она естественным образом вернётся в Лоян.
Однако не было никакой необходимости ждать, пока губернатор Жунчжоу пришлёт кого-нибудь для сопровождения. Шестнадцатилетняя Ли Чжао Гэ не знала дороги в Восточную столицу, но командир Бюро по подавлению демонов знал.
Она сама отправится в столицу; сама вернёт себе утраченное положение принцессы; сама захватит трон, которого ей не хватало в прошлой жизни.
Что касается Пэй Цзи Аня, то он может просто пойти туда, где прохладнее. Ли Чжао Гэ так разозлилась, что у неё случился сердечный приступ, когда она вспомнила свою прошлую жизнь. Имея в руках такое великое царство, почему она просто не стала хорошей императрицей, а прильнула к мужчине?
У Ли Чжао Гэ нет других способностей, кроме как держать своё слово. Она сказала, что Пэй Цзи Ань ей больше не нравится, и она никогда больше не оглянется на него.
В этой жизни её взор обращён к широким рекам и горам.
http://tl.rulate.ru/book/72548/5773472
Сказали спасибо 4 читателя