Готовый перевод Magic System in a Parallel World / Магическая система в параллельном мире: Глава 63: Прибытие в Фэрвуд-сити ✔

Лео и остальные наблюдали за тем, как их грузовик медленно подъезжает к городским стенам Фэйрвуд-сити.

Когда они подъехали к воротам, охранники проверили их документы и только после этого пропустили внутрь.

Оказавшись в городе, Тами нашёл место для парковки и вышел из машины вместе со всеми.

— Давно не виделись, мистер Тами. Мы готовы приступить к разгрузке в любое время, — сказала группа людей, как только они появились на улице.

— Да, пожалуйста. Сделайте всё, как обычно, — сказал Тами, кивнув.

Пока рабочие разгружались, Тами обратился к Лео и другим авантюристам: — Я останусь в этом городе, а вы вернётесь в Звёздный город завтра утром. Номера для вас я уже подготовил. Следуйте за мной.

Лео и его спутники последовали за Тами в расположенный неподалёку трёхзвёздочный отель.

Как только они оказались в отеле, Тами вручил им ключи от номеров и предложил встретиться в холле через два часа, чтобы вместе отправиться на ужин.

Лео, получив свой ключ сразу отправился в номер, чтобы принять долгий горячий душ и отдохнуть на мягкой кровати. Он был расстроен, так как эта работа оказалась скучной, и не предоставляла возможности насладиться новыми местами. Лео думал о том, чтобы провести пару дней в этом городе, прежде чем вернуться в Звёздный город, но это было невозможно, они должны были возвращаться уже на следующее утро. Вздохнув, он лёг на кровать и посмотрел в белый потолок.

— Это твой выбор, — беззаботно сказала Лилит.

Через два часа Лео и другие участники группы собрались в холле, ожидая Тами.

Как только все собрались, Тами пригласил их в шикарный ресторан, который находился всего в паре кварталов от отеля.

— Заказывайте всё, что хотите. Я угощаю, — с улыбкой сказал Тами, когда все сели за стол.

Пока они ждали еду, Тами повернулся к Лео и поблагодарил его: — Думаю, я скажу за всех присутствующих: именно благодаря тебе нам удалось добраться до места назначения без потерь и осложнений. Большое спасибо за твою тяжёлую работу, Леон.

— Ничего особенного. Я просто хочу как можно скорее получить С-ранг, — сказал он со смущённой улыбкой, потому что не умел принимать комплименты.

— С-ранг, говоришь? Я обязательно порекомендую тебя на повышение, как только миссия будет полностью выполнена, — сказал Тами.

— Правда? Вы можете сделать что-то подобное? — удивлённо спросил Лео у Тами.

— Скажем так, у меня есть некоторое влияние в гильдии искателей приключений, — подмигнул Тами.

— В любом случае, почему бы вам не рассказать мне немного о себе, пока мы ждём еду? — предложил Тами.

— Конечно, — согласились искатели приключений.

Искатели приключений начали представляться Тами. Каждый из них вкратце рассказывал о своём происхождении и о том, почему они стали авантюристами. Всё это Лео уже неоднократно слышал во время их путешествия.

Как только еда появилась на столе, все прекратили свои разговоры и с удовольствием приступили к еде.

Через час Тами оплатил счёт, и все вышли из ресторана.

— Спасибо за еду, мистер Тами, — поблагодарил его Лео.

— Нет, это я должен тебя благодарить. Пожалуйста, продолжай охранять мой груз, на обратной пути, — попросил Тами.

— Конечно, — кивнул Лео.

Через некоторое время Лео и остальные вернулись в отель.

— Эй, Леон, не хочешь провести со мной ночь? Нам нужно расслабиться и повеселиться, прежде чем мы вернёмся в скучные дикие земли, — неожиданно спросила Триста, когда они подошли к своим комнатам, и даже соблазнительно подмигнула ему.

— А? — Лео был ошеломлён её неожиданной атакой.

— Не беспокойся, даже если у тебя есть девушка, никто об этом не узнает, — убеждала она его.

— Мы знаем... — Дэвид и остальные подняли брови.

— Замолчи! Почему вы всё ещё здесь? Если вы думаете о том, чтобы провести ночь вместе, то прошу прощения, но сегодня я смотрю только на Леона, — сказала она им.

— Желаю вам хорошо повеселиться, — сказал Джефф с горькой улыбкой на лице и ушёл в свою комнату.

Дэвид и Дин сделали то же самое.

— Прости, но я очень устал, а нам завтра рано вставать, — сказал Лео Тристе, глядя на неё усталыми глазами.

— Да ладна! Не будь таким! Обещаю, тебе понравится.

— Может быть, в следующий раз, — предложил ей Лео с извиняющейся улыбкой и скрылся в своей комнате.

«Он не так прост», — подумала Триста, поняв, что её план провалился.

«Но он не отказался от меня совсем! У меня ещё есть шанс!» — улыбнулась Триста и отправилась к себе в комнату.

Вернувшись в свою комнату, Лео сразу лёг на кровать.

— Почему ты не захотел провести время с ней? Она очень привлекательна, не говоря уже о её груди. Людям нравится спариваться, разве нет? — спросила Лилит.

— Не знаю, откуда у тебя эта информация, но я не из тех мужчин, которые спят с женщиной, только познакомившись с ней.

— А как бы ты поступил с кем-то, вроде Камиллы? — неожиданно спросила Лилит.

— ...Лео был удивлён её вопросом и не смог ответить.

Увидев, что его лицо слегка покраснело, Лилит прикрыла самодовольную улыбку руками и захихикала: — Понятно... Значит, ты не против провести время с Камиллой? Я тебя не виню! Она невероятно красива и обладает роскошной фигурой. Думаю, в мире найдётся не так много мужчин, которые отказались бы от возможности провести время с такой очаровательной женщиной, как она!

— Оставь свои фантазии при себе, я иду спать, — сказал Лео, выключая свет и закрывая глаза.

«Раз уж он собирается спать, нужно осмотреться!» — вскоре Лилит покинула комнату.

Однако теперь, когда она связана с Лео, она не могла просто уйти, куда захочет, как раньше, теперь она должна была оставаться на определённом расстоянии от Лео, иначе она не смогла бы поглощать его ману и питать свою душу.

Вскоре после возвращения в свою комнату Триста отправилась в ванную, чтобы смыть макияж. Затем она быстро приняла душ и легла в постель. Но едва она закрыла глаза, как её телефон зазвонил.

«Уведомление?» — подумала Триста, взяв телефон.

— Это...

Её глаза расширились от шока, когда она прочитала уведомление.

Недоверчиво глядя на телефон, она вскочила с кровати, и не надев тапочки, босиком вышла из комнаты.

Вскоре Триста, Джефф, Дэвид и Дин собрались в одной комнате. Их лица были серьёзны.

— Значит, остальные также получили его? — спросил Джефф.

— Да, я только что прочитал, — кивнул Дэвид.

— Не могу поверить, что это правда... — вздохнул Дин.

— Что нам делать? — спросила Триста, и на её лице отразилось недоумение.

— Не знаю, как вы. Но я уже знаю, что собираюсь сделать, — ответил Джефф.

— Серьёзно? Ты правда это сделаешь? — спросил Дин, глядя на Джеффа с изумлением.

— Конечно, — кивнул Джефф.

Триста нервно сглотнула и сказала: — Я... Я не знаю... Это кажется немного...

— Послушай. Я могу сделать это сам или мы можем сделать это вместе. Я хочу сказать...

Джефф и остальные продолжали обсуждать этот вопрос ещё целый час, прежде чем прийти к единому решению.

— Хм... Что же мне делать с этой информацией? — пробормотала Лилит, дослушав их разговор.

— Я должна рассказать об этом Лео, но он мне не поверит... На самом деле, это может стать для него прекрасной возможностью понять реальность нашего мира. Хотя это будет немного рискованно, но я сделаю это для твоего же блага, Лео, — вздохнула Лилит.

На следующее утро Лео проснулся ещё до восхода солнца и отправился умываться.

Вскоре в холле собрались авантюристы.

— Что случилось? Ты что, не спала ночью? — удивлённо спросил Лео, заметив, как устало выглядят Триста и остальные.

— Наверное, я вчера переела за ужином. Ничего страшного, я высплюсь, когда мы начнём возвращаться в звёздный город, — сказала Триста и зевнула.

Спустя несколько минут к ним подошёл Тами и повёл их к машине.

— Как только вы вернётесь в звёздный город, вас будет ждать мой помощник Робин. Это невысокий молодой мужчина с рыжими волосами, так что вы его не пропустите. Он всё уладит, и вам не придётся беспокоиться о грузе. В случае если его не окажется на месте, свяжитесь с гильдией искателей приключений и сообщите им о сложившейся ситуации, — объяснил Тами, когда они подошли к грузовику.

— И вот ещё что, — сказал Тами с улыбкой. — Если что-то будет сворована я привлеку вас всех к ответственности за пропажу. Вы даже можете лишиться лицензии искателя приключений.

— Не беспокойтесь, мистер Тами, мы не тронем груз.

— Постойте, а что, если груз повредится по вине монстров? — неожиданно спросил Лео.

— Не беспокойся, если это произойдёт по вине монстров, мои водители зафиксируют это, — ответил Тами.

— Я понял, — кивнул Лео.

Вскоре все, кроме Тами, сели в грузовик и покинули Фэрвуд-сити.

http://tl.rulate.ru/book/72528/2394855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь