Готовый перевод After Marrying the Disabled Crown Prince of the Enemy Country / После того, как вышла замуж за Наследного Принца-инвалида вражеской страны: Глава 65

Когда всего человека затянуло во тьму, тело словно разделилось на две половины, одна половина оказалась во льду, а другая упала в пламя. Однако мысли Ле Чжи были очень ясны...

Среди жара и холода ее тело попало в знакомые объятия. Она прижалась к его груди, слушая биение его сердца.

Чувствуя, как тепло вливается в тело, она сходилась в сердце от ненормального биения, мягко успокаиваясь.

fool......

Рао имеет в виду, что, сколько бы ни было внутренней силы, ее не следует использовать без разбора.

Ле Чжи хотела остановить его, поэтому изо всех сил старалась открыть рот, но обнаружила, что не может издать ни звука. Если она правильно помнила, миазмы вызывали симптомы афазии.

Так неужели она больше не может говорить?

Вдруг теплые губы приблизились и нежно прикоснулись к ее губам, как бы утешая и одновременно поглаживая. Среди боли и онемения она почувствовала поцелуй его губ...

Постепенно боль немного ослабла, и Лежи только почувствовала, что все тело мокрое от пота, а тонкое постельное белье прилипло к коже, что было очень липко и неудобно. Она почувствовала, что тыльная сторона руки Хуо Ду вокруг нее постепенно ослабевает, а затем из ее уха донесся тихий звук, звук его кровати.

Ле Чжи подумала, что он позовет Ли Яо, чтобы тот помыл ее, но он просто позвал воду. Цепкие веки наконец смогли освободиться, и все ее глаза упали на багровую фигуру.

Она смотрела, как он постепенно приближается, держа в руке распаренное хлопковое полотенце.

Хуо Ду присел на сутулую девушку, окинул ее слабым взглядом, поднял руку и вытер мелкий пот с ее лба.

"Все еще болит?" - спросил он.

Ле Чжи подсознательно хотела заговорить, но, открыв рот, не смогла издать ни звука, поэтому ей пришлось покачать головой. Этот взгляд упал в глаза Хуо Ду, задушив его сердце. Он протянул руку и кончиками пальцев стер влагу с уголков ее глаз.

"Не бойся".

Хмурый от страха взгляд постепенно растягивался, и Лежи впервые услышала, как он уговаривает ее очень мягким тоном. Злость, накопившаяся за день, будучи убитой им, мгновенно испарилась.

Она действительно бесполезна.

Она посмотрела на него и слегка кивнула.

"Это так хорошо". Хуо Ду улыбнулся и, коснувшись ее головы, сказал заискивающим тоном: "Вытереть для тебя тело?".

Возможно, потому что его глаза цвета персика были слишком демагогичными, Ле Чжи продолжал загадочно кивать головой.

Хуо Ду посмотрел на ее покорное выражение лица, но на мгновение остолбенел, затем переместил руку к ее талии, чтобы застегнуть пояс на постельном белье...

Застежка расстегнулась, обнажив внутри одежду из корня лотоса и сердца абрикосового цвета. Только тогда Ле Чжи отреагировала, ее щеки покраснели, она подняла свою слабую руку к его запястью, смущаясь и смущаясь.

Видя это, Хуо Ду поднял руку.

Горящая свеча тут же погасла, и комната мгновенно погрузилась во тьму.

"Ну что?" - спросил он. "Ты все еще стесняешься?"

Рука, лежащая на его запястье, медленно разжалась, Хуо Ду слегка наклонился, обхватил ладонью ее шею и длинными пальцами развязал завязки ее сердечного платья... Человек, упавший в обморок, был явно заморожен. Тело было напряжено, и даже звук дыхания казался удушливым.

"Выдохни". Хуо Ду протянул руку и погладил ее по щеке, усмехаясь: "Чего ты нервничаешь? Мой брат не будет над тобой издеваться".

Ты меньше издеваешься? в сердцах пробормотал Ле Чжи.

Но тело расслабилось. Пусть он разденется, вытрет пот с ее тела теплым хлопковым полотенцем, а потом стянет парчу и обернет все тело...

Ле Жи услышала, как он встал и отошел от кровати, как открыл шкаф рядом с собой, и через некоторое время снова оказался на развалившейся кровати. Он поднял одеяло с ее тела и помог ей переодеться в чистое постельное белье.

Сразу же после этого она почувствовала порыв ветра, обдувший ее щеки, а затем спальня снова осветилась.

Она увидела, как Хуо Ду проверил ее пульс, затем поднял на нее глаза и спросил "Не можешь говорить?".

Глаза Ле Чжи потемнели, и он мрачно кивнул.

"Мне здесь не страшно". Он опустил полог кровати и лег с ней на руки. Ладонь легла на ее спину и постукивала по косточке бабочки, что очень успокаивало.

Услышав этот звук, сердце Ле Чжи слегка дрогнуло. Рука на его талии внезапно сжалась, она крепко обняла его, прижалась к нему всем телом и зарылась щеками глубоко в его шею...

"Цок". Шепот в тишине и темноте прозвучал особенно отчетливо, а затем кончик уха осторожно прижали, и в ухо проник низкий голос: "Липкий человек".

Кола Бранч глухо заворчала, она со спокойной душой прижалась к нему, нашла самое удобное положение и заснула.

Несколько дней прошли особенно долго, Лежи не представляла, сколько времени прошло, и испытала боль от нескольких приступов болезни. Когда она очнулась ото сна, казалось, что день и ночь не имеют к ней никакого отношения.

На ее теле только боль и слабость, а рядом с ней только один человек...

Когда она снова проснулась, было уже неизвестно, который час. Когда она открыла глаза, перед ней была только темнота, она подумала, что еще не рассвело.

Но... не так!

Даже если небо слегка посветлело, в спальне горят свечи, а за окном светит луна и звезды... Короче говоря, никогда не бывает кромешной тьмы. Она крепко зажмурила глаза, затем снова открыла их, закрыла и снова открыла, и после нескольких повторений перед глазами по-прежнему была кромешная тьма.

Сердце Ле Чжи немного похолодело.

Значит, она не только потеряла дар речи, но и ослепла.

Так в чем же разница между ней сейчас и отходчивым человеком?

Она с трудом встала и осторожно протянула кончики пальцев, чтобы дотронуться до человека рядом с ней. Жаль, что она коснулась только остаточного тепла на вышитой подушке, и почувствовала, как по всему телу поползла паника. Она в оцепенении обняла колени, не зная, что делать...

В следующее мгновение занавеска кровати была поднята, и знакомый запах мяты сопровождал сильный лекарственный аромат.

Затем она услышала стук фарфоровой чаши о приставной столик.

- Значит, он пошел за лекарством.

Хуо Ду сжал приседающую малышку, растерянные глаза лисы потеряли былой свет и только потускнели. Он почувствовал, что его сердце тоже провалилось в бездну.

Хуже того, он увидел, что ее тело снова начало сильно дрожать, сильнее, чем в прошлый раз...

Он крепко обнял ее и отдал ей всю внутреннюю силу, которая еще оставалась в его теле. Несмотря на то, что она находится в его объятиях, ему кажется, что он держит бессильный листок, который в любой момент может выскользнуть из его рук...

Страх и ужас мало-помалу вгрызались в сердце Хуо Ду, вызывая горький привкус в горле.

Он думал, что он один в этом мире, уже один. В этом мире нет ничего, что могло бы заставить его бояться, и нет ничего, достойного его ностальгии.

- Пока не появилась она.

В его мрачной жизни она была единственным оттенком цвета.

Из-за нее он стал жадным. Увидев великолепие, он не захотел возвращаться во мрак. Если этот цвет исчезнет, он может позволить всему в этом мире погрузиться во тьму.

Все те, кто причинил ей боль и заставил ее плакать, должны быть похоронены вместе с ней.

Причина, по которой эти люди дожили до наших дней, заключается в том, что он хочет спасти их жизни и поиграть с ней.

Боль на теле становилась все сильнее, и Ле Чжи закусила губу от боли. Она чувствовала, что не сможет выкарабкаться, а что если бы она смогла выкарабкаться? Теперь она немая и слепая, полная развалина.

Как она может отомстить таким образом?

Зачем ей оставаться рядом с Хуо Ду?

Думая об этом, Ле Чжи протянула руку и нащупала, а затем взяла знакомую ладонь. Дрожащими руками она раскрыла ладонь Хуо Ду и кончиками пальцев написала на ней несколько слов.

Когда она закончила писать последнее слово, ей показалось, что ее рука потеряла все тепло, холодная ладонь резко сжалась, и она стиснула кончики пальцев, не желая отпускать их.

Она написала три слова, которые не составили для него труда -

"убей меня".

Ле Чжи знал, что пока он шевелит пальцами, она больше не будет страдать от этих мучений. Она знала, что он старался изо всех сил, делал все, что мог. Это бесполезно, она не может больше терпеть...

Она очень страдала и устала.

Однако сила, крепко державшая ее за спиной, ничуть не ослабла. Внезапно несколько капель ледяного холода упали на ее разгоряченные плечи, заставив ее хаотичную ауру внезапно застыть.

Затем она услышала его хриплый голос.

"Я могу оставить тебя".

Другими словами...  

Слезы Ле Чжи потекли еще более яростно.

Похоже, в его сердце поселилось желание сдаться, и от него трудно избавиться.

Как он может оставить ее вот так, чтобы она могла спокойно уйти?

Ле Чжи глубоко вздохнула, слегка повернулась и решительно и крепко обняла его.

Она готова попробовать еще раз и продержаться.

Через неизвестное количество времени, когда утихла последняя боль, тело Ле Чжи размякло, веки закрылись, и он уснул. Когда снова проснулся, глаза были яркими, в них мерцал свет свечи, а вата в горле, казалось, была удалена...

Ле Чжи посмотрела на человека рядом с собой и увидела, что он смотрит на нее с усталым лицом и глубоко посаженными глазами.

"Хуо Ду..." попыталась прошептать она.

Хуо Ду пощупал ее пульс и, увидев, что цвет лица значительно восстановился, тихонько хмыкнул. Он коснулся ее головы: "Поспи немного".

Затем он повернулся к ней спиной, не желая, чтобы она видела его усталость.

Но Ле Чжи и так все видела. Она крепко обхватила его за талию и прижалась лицом к его спине, как обычно, но не совсем так.

"Приставучая". тихо сказал Хуо Ду с усталой ноткой в голосе. Он похлопал по руке, обвивавшей его талию: "Она грязная, иди прими душ, потом поешь что-нибудь, а потом возвращайся спать".

Услышав это, Ле Чжи хныкнул и покачал головой, крепко сжав руки, державшие его, как разбойника. Хрупкость выздоровления от тяжелой болезни пронеслась по его телу. В этот момент она просто хотела прильнуть к нему намертво и не желала отпускать.

"Ле Чжи, веди себя хорошо". Хуо Ду, казалось, очень устал, его голос был хриплым, а громкость постепенно уменьшалась.

Только тогда Ле Чжи отпустила его, встала и рухнула, слушая его слова и послушно идя в сторону ванной.

Когда она проходила мимо снежного костяного лотоса, ее взгляд на мгновение задержался на нем.

Изначально я хотела использовать этот цветок, чтобы разорвать их отношения, но я не хотела заставлять их связывать друг друга все крепче и крепче...

http://tl.rulate.ru/book/72434/2055656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь