Готовый перевод After Marrying the Disabled Crown Prince of the Enemy Country / После того, как вышла замуж за Наследного Принца-инвалида вражеской страны: Глава 25

На свадебном банкете поздравления продолжались, и каждый важный придворный чиновник, присутствовавший на банкете, был полон радости и улыбок. С другой стороны, стол королевской семьи, за которым находились Хуо Ду и Ле Чжи, казался пустынным.

Воспользовавшись несколькими днями восстановления сил, Ле Чжи узнал королевскую семью Даци. Помимо придворных дам и знатных фрейлин, которые встретили королеву, когда она просила мира в тот день, она также расспрашивала о делах других принцев и принцесс.

В прошлый раз на дворцовом банкете у меня не было времени наблюдать за ними по очереди, но сегодня у меня появилась возможность рассмотреть их поближе.

Кроме Хуо Ду и Хуо Сю, здесь были еще два принца и принцесса того же возраста. Остальные в основном были младше десяти лет и не сидели с ними за одним столом.

В отличие от глубоких семейных отношений между Ле Чжи и братом и сестрой императора, все братья за этим столом были неразговорчивы...

Однако четвертая принцесса Хуо Цинъюй, сидевшая рядом с Хуо Ду в синем халате и юбке, игриво улыбалась. Ле Чжи несколько раз поднимала глаза, и было видно, как она тайком прищуривает глаза.

Наконец, Хуо Цинъюй не сдержалась.

Она наклонила голову, вытянула кончики пальцев и ткнула Хуо Ду в руку...

Взгляд Хуо Ду был устремлен вдаль, но его мысли прервала маленькая девочка рядом с ним. Он нетерпеливо повернул голову и бросил на нее холодный взгляд.

Но Хуо Цинъюй было все равно, она изогнула уголки губ, ее круглые абрикосовые глаза сверкали, она понизила голос и сказала Хуо Ду: "Эй, брат Хуан, каково это - быть недавно женатым?".

Видя, что Хуо Ду игнорирует ее, ее глаза снова обратились к Лежи, и она добавила, "Хуо Ду такой красивый!".

Хотя ее голос не был громким, Ле Чжи все равно услышала его. Ле Чжи подняла глаза, улыбнулась ей и вежливо кивнула.

Хуо Цинъюй сразу же обрадовался, и уголки его рта стали еще шире. Я не знаю, какой темперамент у этой императорской невестки, но сейчас кажется, что у нее мягкий и нежный темперамент, и она очень аппетитная! Она неуверенно потянула Хуо Ду за рукав: "Брат Хуан, может, поменяемся местами?".

Ей очень хотелось перекинуться парой слов с этой ничем не примечательной королевской невесткой!

"Нехорошо."

Хуо Цинъю: ......?

Она мгновенно замерла, опустив голову, и недовольно пробормотала низким голосом: "Вот скупердяй!"

Сказать, что в королевской семье Даци нет гармонии, братья сами по себе. Хотя Хуо Ду и является наследником, но из-за своего эксцентричного нрава и отсутствия интереса к делам двора он не добился никаких успехов за эти годы.

Но странное дело: когда бы министр ни попросил императора Ци пересмотреть дело принца, министр непременно вскоре умирал.

Один или два раза, возможно, совпадение. Но когда таких случаев становится больше, все догадываются о существовании тайного заговора. Когда эти придворные умирают, бенефициаром, несомненно, является Хуо Ду...

Но в храме Дали много раз проводили расследование, но ничего не нашли. Со временем все министры даже поверили, что Хуо Ду неправедный и зловещий... но никто не осмеливался снова обсуждать дело принца.

Пока Хуо Сюй не вернулся ко двору недавно, придворные, казалось, снова увидели надежду...

Но Хуо Цинъюй так не думала. Для нее Хуо Ду был определенно не тем, о ком говорили посторонние.

Биологической матерью Хуо Цинъю была Му Гирен, а семья Му Гирена была слабой и имела средний статус в гареме. И его здоровье всегда было плохим, поэтому после рождения Хуо Цинъюй он страдал от большой потери крови и крови, и вскоре скончался. Наложница Хуэй пожалела свою юную дочь и взяла на себя инициативу попросить императора Ци дать указ, чтобы Хуо Цинъюй оставался рядом с ней.

Наложница Хуэй происходила из бывшего племени шэннуо и была из того же клана, что и биологическая мать Хуо Ду. У нее есть только один сын по имени Хуо Сян, который на год младше Хуо Цинъюя. Статус Хуо Цинъюй значительно улучшился, потому что он воспитывался на коленях у наложницы Хуэй, а наложница Хуэй очень ее любила.

Когда Хуо Ду было восемь лет, он попал в аварию и сломал правую ногу. В том же году умерла его мать. С тех пор его характер стал более безразличным и замкнутым. Хуо Цинъюй не имела ничего общего с этим императорским братом, пока в один год она не упала с дерева из-за игривости и не сломала ногу...

Поскольку она тайком от дворцового персонала играла в отдаленном уголке дворца, никто не нашел ее вовремя после падения.

Из-за сломанной ноги Хуо Цинъю испытывала боль и страх, трясла плечами и начинала плакать. Вскоре после этого она заметила невдалеке фигуру, опирающуюся на костыли.

Это королевский брат, который не произнес ни слова.

На мгновение ей показалось, что она схватилась за спасительную соломинку, и она поспешно крикнула: "Брат император! Помогите мне, я сломала ногу...".

Затем она увидела, что фигура взглянула на нее, проигнорировала ее и ушла.

Тон Хуо Цина был таким, что он выругался в своем сердце: Проклятье! В любом случае, брат и сестра, этот человек слишком хладнокровен!

Но не успела она закончить ругань, как Хуо Ду ушел и вернулся, все еще держа в руках две деревянные доски. Он ловко привязал доски к бокам ее раненой ноги и бросил ей трость, сделанную из толстых деревянных веток.

Все это время Хуо Ду не проронил ни слова и оставил деревянную ветку.

Но Хуо Цинъюй запомнил это. С тех пор, когда бы ни был дворцовый банкет, она всегда любит сидеть рядом с Хуо Ду и перекидываться с ним парой слов. Хотя он не совсем отвечает ей...

Мысли Хуо Цинъю унеслись далеко-далеко, и вдруг его икра разболелась...

Хуо Ду сильно ударил ее ногой под столом!

Хуо Цинъю нахмурился от боли, ее абрикосовые глаза расширились, и она усмехнулась, подавляя голос: "Почему!"

"Сядь с другой стороны от нее". неторопливо сказал Хуо Ду.

Услышав это, Хуо Цинъюй мгновенно обрадовался и даже забыл о боли в икре.

Да! Как она могла забыть, что королевский брат не меняется с ней местами, она может пойти и сесть с другой стороны от королевской невестки!

Хуо Цинъюй с улыбкой подняла юбку и подошла к краю Лечжи. Она была знакома с человеком, сидящим на другой стороне Лечжи.

Хуо Сян.

Она слегка кашлянула, убрала немного величественности императорской сестры и сказала: "Сяньэр, ты можешь занять место императорской сестры".

Неожиданно, Хуо Сян даже не поднял веки: "Нет".

"Эй!" Хуо Цинъюй снова коснулась его носа и сердито сказала: "Я императорская сестра, ты должен меня слушаться!".

Хуо Сян холодно посмотрел на нее, не утруждая себя проблемами, встал и пошел к своему месту. Глядя на мстительность этих двоих, Ле Чжи не могла не улыбнуться. Некоторое время она просто смотрела на Хуо Сяна. Хотя пятнадцатилетний мальчик был еще совсем ребенком, между его бровей все еще виднелась симпатичная мордашка.

Сюй была биологической матерью этих двоих из одного клана, и Ле Чжи нашла, что брови и глаза Хуо Сяна очень похожи на Хуо Ду...

"Зять, я Цинъюй..."

Ле Чжи кивнул и с улыбкой заговорил с этой милой четвертой принцессой. В королевской семье Даци редко можно было встретить живую и веселую принцессу одного с ней возраста. Они быстро познакомились друг с другом, как будто виделись очень давно.

Шум свадебного банкета заглушал их разговор. Сегодня Хуо Цинъю был очень взволнован. Выпив много вина, Ле Чжи никак не мог остановить ее. Неосознанно их разговор перешел с интересных историй о женском будуаре на людей на банкете...

Подумав, что они ровесники, Ле Чжи небрежно спросил: "Может, обсудим поцелуи?".

Щеки Хуо Цинъю раскраснелись, а ее тон был пьяным. Она наклонилась ближе к уху Ле Чжи и прошептала: "Я не хочу замуж! Я не хочу замуж!"

Увидев озадаченное выражение лица Ле Чжи, Хуо Цинъюй снова сказал: "Невестка, посмотри напротив нас, это старший брат".

Ле Чжи проследила за ее словами и увидела, что пожилой и немного толстый принц держит бокал с вином, постоянно прося дворцовых слуг подлить ему вина. Наложница принца, сидевшая рядом с ним, несколько раз уговаривала его, но он отводил глаза. Ле Чжи увидел, что под его глазами появился синюшный оттенок - след сильного желания.

Старший принц, Хуо Цзюэ, был рожден от наложницы Ли. Наложница Ли изначально была рождена как дворцовая служанка, а император Ци был пьян и совершил ошибку, когда был молод.

Император Ци считал это своим пятном, и, естественно, у него не было хорошего лица для сына Хуо Цзюэ. Хотя Хуо Цзюэ был старшим сыном императора, кто бы стал воспринимать его всерьез? Со временем он начал отказываться от себя и предаваться чувственности, потому что у него никогда не будет шанса взойти на трон.

Хуо Цзюэ знал, что шанс есть у всех, кроме него.

"Я расскажу тебе". Хуо Цинъюй оперся на плечо Лежи и тихо сказал: "В особняке первого императора десятки наложниц, иногда он выходит на улицу послушать музыку, а послушав, споет песню. Отведи Цзи обратно в особняк...".

"Это абсурд! Какой красивой раньше была старшая невестка, видишь, сейчас она намного старше".

Ле Чжи снова посмотрел на старшую принцессу. Действительно, как и шептал, его лицо было усталым и припудренным.

"Большинство принцев и дворян такие. Вот почему я не хочу жениться!"

Услышав это, Ле Чжи вздохнула, но некоторое время не могла придумать слов, чтобы утешить себя. Пришлось протянуть руку и погладить ее по голове...

Глаза Хуо Ду постоянно находились рядом с ним, и хотя он не мог слышать, о чем они говорили, он чувствовал, что эти двое наслаждаются своим разговором. Рассчитав время, Ань Сюань должен был заняться работой. Опираясь на костыли, он встал, чтобы выйти из-за стола...

После ухода Хуо Ду, Хуо Сюй нашел подходящий момент, чтобы подойти к Лежи. Он притворился, что произносит тост за вином, и наконец подошел к Лечжи, негромко позвал "Невестка императора", а затем поднял бокал за нее...

В его глазах светилась глубокая любовь.

Хуо Цинъюй видела это со стороны, и она также знала, что три императора были в детстве влюблены в невестку императора. Но в конце концов, три брата-императора своими руками уничтожили родную страну невестки императора, да еще использовали такой подлый метод...

Она слегка нахмурилась, поджав губы.

В конце концов, в глазах всех Хуо Сюй не осмеливался слишком афишировать свое поведение. Произнеся тост, он трижды повернул голову и ушел.

Свадебный банкет подходил к концу, и Хуо Сюй поспешил в свадебную комнату в самое подходящее время... Гости постепенно расходились.

"Проводите кронпринцессу".

Сзади раздалось приветствие, голос...

Ле Чжи испугался, а когда оглянулся, то увидел лицо с щетиной, а маленькое личико вдруг потеряло кровь.

Хуо Цинъюй увидел подсказку, встал и сказал: "Ян Хэн, у тебя действительно нет правил. Ты знаешь только как здороваться с королевской невесткой, разве ты не можешь увидеть эту принцессу?".

Услышав это, первоначальная гордая улыбка Ян Хэна застыла на его лице, он поклонился и отдал честь: "Вэйчэн не смеет, увидеть принцессу".

"Хорошо, хорошо, отвали".

После ухода Ян Хэна, Хуо Ду тоже вернулся.

"В чем дело?" спросил он у Хуо Цинъю, но Ци Ци с потерянным лицом смотрела на Ле Чжи.

"Я не знаю." Хуо Цинъюй подошел к нему и тихо сказал: "Только что Ян Хэн подошел поприветствовать его, и вот что случилось с женой королевы".

Людей во дворце становилось все меньше и меньше. Хуо Сянь встал, поклонился Хуо Ду и Ле Чжи, а затем сказал Хуо Цинъю: "Возвращайтесь".

Хуо Цинъюй пожал руку Ле Чжи, а затем попрощался с Хуо Ду: "Брат Хуан, тогда пойдем...".

Закончив говорить, он неохотно и с беспокойством удалился.

Хуо Ду не спешил уходить, он сел рядом с Ле Чжи. Он отлучился лишь на некоторое время, а Ле Чжи уже стал таким, и по тому, что только что сказал Цин Юй, он мог догадаться о причине...

Ян Хэн, заместитель командира армии Даци Шэньи.

Он также был одним из героев, помогавших Хуо Сюю в уничтожении царства Ли.

http://tl.rulate.ru/book/72434/2055568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь