Готовый перевод After Marrying the Disabled Crown Prince of the Enemy Country / После того, как вышла замуж за Наследного Принца-инвалида вражеской страны: Глава 14

Ле Чжи не знала, что в особняке есть такая специальная аптека.

Она последовала словам Хуо Ду и подтолкнула его сюда. Увидев, как все устроено внутри, она не могла не расширить глаза.

Это совершенно не похоже на обычную аптеку.

Здесь нет деревянных шкафов со всеми видами лекарственных материалов, и нет лекарственных ароматов. На деревянной полке стоят только ослепительные фарфоровые бутылочки разных цветов.

"Наложница принца оценит все внимательно, и тогда она сможет забрать труп для Гу". Хуо Ду пошутил, но его голос стал хриплым из-за яда.

Ле Чжи покачал головой и поспешно подтолкнул его к столу, а сам с торжественным выражением лица встал перед столом, держа перед собой пустую фарфоровую чашу.

"Пятая бутылка в третьем ряду, три капли".

"Седьмая бутылка в пятом ряду, четыре капли".

"..."

Лежи в соответствии с его словами взял бутылочку с лекарством и аккуратно капнул лекарство в миску. Но в конце концов, я был в панике, а рука, держащая бутылочку с лекарством, неконтролируемо дрожала...

"Не паникуй". Хуо Ду слабо откинулся на спинку стула, разозлившись, но улыбка на его лице стала еще шире: "Неважно, будет ли на одну каплю больше или на одну меньше, я очень рад, что наследная принцесса заберет труп для Гу".

Ле Чжи поднял глаза, чтобы посмотреть на него, и увидел, что его лицо было белым, как бумага, а черная кровь продолжала вытекать изо рта, скользила по его белой и стройной шее, пока не достигла малиновой рубашки. А его персиковые глаза были алыми.

Красное и белое отражают друг друга, и чудовища полны чудовищ.

Ее так травят, а она еще успевает дразнить ее. Ле Чжи погрустнел, не удержался, бросил на него взгляд и в сердцах проклял "сумасшедшего неумеху"!

Но он лишь осмелился в сердцах отругать его, и его тон был слегка обиженным: "Его Королевское Высочество, давайте поменьше разговаривать, разве у вас нет сил на отдых?".

Видя выражение лица Ле Чжи, когда он не решался заговорить, Хуо Ду подумал, что это очень интересно.

Ну и ну, у меня все еще есть характер.

Да, как может принцесса страны не иметь характера. Он считает, что в гневе она выглядит лучше, чем когда притворяется послушной.

Хуо Ду усмехнулся и перестал ее дразнить, продолжая рассказывать, как приготовить лекарство...

Стройная фигура занята, неконтролируемое напряжение мешает ему сохранять спокойствие и невозмутимость.

Хуо Ду поднял брови: - Ты так боишься?

Хотя этот яд выглядел опасным, он действительно был несравним с сотнями ядов, которые он пробовал раньше. Все знали, что у него странный характер и он ведет себя как сумасшедший. Особенно его младший брат, который одновременно боялся и ненавидел его, посылал многих людей желать его жизни, но в конце концов те люди так и не вернулись, и трупа не было видно.

Лишь немногие люди в этом мире знают, что зловещий Хуо Ду на самом деле является искусным врачом.

Что касается причин изучения медицины, то они несколько нелепы.

Слишком много людей хотят его жизни, но к нему трудно подобраться. Лучший способ - использовать яд.

Яды, ядовитые газы, ядовитые змеи и черви... называйте как хотите.

Вы можете избежать этого один или два раза, но вы не можете избегать этого каждый раз. Таким образом, прежде чем начать, они попробуют тысячи странных ядов в этом мире. Большинство из этих ядов не имеют лекарства.

Но Хуо Ду не верил в это.

Токсик, должно быть решение.

Он никогда не оставляет для себя выхода, какой бы яд ни был, словно пьет нектар, а затем заставляет себя приготовить противоядие, прежде чем яд поразит его насмерть. Возможно, Бог не хотел, чтобы он умер, поэтому ему каждый раз удавалось это сделать.

Но что, если он потерпит неудачу?

Хуо Ду, естественно, задумался над этим вопросом.

Если ты потерпишь неудачу, то умрешь.

Поскольку вылечить яд невозможно, лучше умереть самому, чем быть отравленным другими.

Как мило.

Последняя капля зелья была опущена в фарфоровую чашу, и зелье в чаше мгновенно закипело и изменило цвет, а через мгновение превратилось в дымящуюся чашу густого черного супа...

Ле Чжи подошла к Хуо Ду с лекарством в руке. Горький вкус лекарства заставил ее нахмуриться. Раньше она больше всего боялась пить такой горький суп, когда болела. Но она поднесла миску к губам Хуо Ду, и он сразу же выпил ее, даже не нахмурившись.

"Ваше Высочество, здесь есть сахар или цукаты? Я принесу немного для Вашего Высочества, чтобы подавить горечь".

Хуо Ду слегка прищурился, хотя он и выпил противоядие, яд в его теле быстро не рассеивался. Он покачал головой.

сахар? Он больше всего ненавидит это сладкое.

Ле Чжи внутренне вздохнула, затем перевела взгляд на аптеку и обнаружила в углу мягкую простыню. Она вздохнула с облегчением, теперь, когда Хуо Ду слаб, если он отволочет его обратно в спальню, если его застанет холодный ветер в дороге, если он замерзнет, то все станет еще хуже.

так хорошо.

Она подтолкнула мужчину к мягкому краю, наклонилась и положила его руку себе на плечо. Правая нога Хуо Ду была инвалидом и не имела силы, поэтому вес всего тела пришелся на тело Ле Чжи.

Ле Чжи покраснел и, наконец, помог человеку лечь на рухнувшее тело. Раздача лекарств уже вымотала ее. Сделав все это, она села на инвалидное кресло Хуо Ду и сделала несколько вдохов.

Обрушившийся человек был в хаотичном состоянии, но все же сказал хриплым голосом: "Не будет ли наследная принцесса спать со мной на диване?"

Лоб Хуо Ду начал покрываться испариной, он подумал, что яд начинает рассеиваться. Ле Чжи покачал головой, решив немного отдохнуть, а потом пусть кто-нибудь приготовит горячую воду и сделает ему простой скраб.

"Боишься?" Хуо Ду поджал губы: "Боишься проснуться от того, что рядом лежит труп?"

Можешь заткнуться!

Ле Чжи посмотрела на него, подняла руку и приложила ее к глазу персикового цветка, слегка надавив на него кончиками пальцев: "Закрой глаза и отдохни".

Через некоторое время она убрала руку. Не знаю, было ли это из-за отравления или он действительно устал, но дыхание Хуо Ду было поверхностным, и казалось, что он действительно спит.

Она встала и вышла, позвав кого-нибудь принести горячей воды.

В конце концов, отравление принца - это важное событие, и Ле Чжи не посмеет о нем говорить. Слуги княжеского особняка хорошо знали правила, они не задавали лишних вопросов и просто действовали согласно ее приказам.

Вытерев пот на лбу Хуо Ду и кровь на губах и шее теплым платком, Ле Чжи взяла его за щеки и уставилась на спящее лицо, опасаясь, что его яд не выдохся, и он действительно перестал дышать во сне... ...

Вспомнив все, что произошло сегодня ночью, она опустила лицо и почувствовала удушье...

Какого союзника она выбрала...

В это время Ле Чжи, крепко спавший, осмелился слегка разжать зубы: "Бешеный!"

В это время ресницы упавшего человека слегка шевельнулись, что испугало Ле Жи. Она поспешно наклонилась, чтобы посмотреть, но тонкие ресницы лишь несколько раз дрогнули, а затем перестали двигаться.

Она вздохнула с облегчением и моргнула сухими глазами. Несмотря на физическое и душевное истощение, она все еще не решалась закрыть глаза, чтобы отдохнуть.

Небо было светлым, зимнее солнце светило в окно и касалось лица Хуо Ду. Он изначально был сонным человеком, а из-за отравления проспал очень долго.

Открыв глаза, он увидел перед собой улыбающееся лицо гибискуса. Увидев, что он проснулся, между его бровями появилась улыбка: "Ваше Высочество проснулось?"

Хуо Ду встал, и в его сердце поднялось странное чувство. Но посмотрите на человека перед собой снова, глаза налиты красной кровью, а нижняя часть век синяя...

Видимо, проспал всю ночь.

Он вдруг стал серьезным: "Ле Чжи, ты болен?".

Улыбка Ле Чжи внезапно застыла. Она посмотрела налево и направо, удивляясь, где она ему досадила, а когда опустила глаза, вспомнила, что сидит в его инвалидном кресле...

Может ли быть так, что его инвалидное кресло не может быть использовано другими?

Она быстро встала и помогла ему сесть в инвалидное кресло. Но обида в моем сердце становится все сильнее...

У этого человека действительно нет совести. Она заботилась о нем всю ночь, а он просто сидел в своем инвалидном кресле, отвернув лицо, и никого не узнавал.

"Следуйте за мной".

И снова никакого тепла.

Ле Чжи подумал, что ему не должно быть дела до этого сумасшедшего, поэтому он фыркнул и пошел следом.

Хуо Ду больше никуда не пошел, а просто вернулся в спальню.

Ле Чжи был ошеломлен: Неужели он собирается продолжать спать?

"Иди спать".

Хуо Ду взял ее за запястье и потянул на диван, чтобы она села лицом к нему. Затем наклонился, чтобы поднять ее ноги...

http://tl.rulate.ru/book/72434/2055471

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь