Готовый перевод Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / Рыцарь-скелет в ином мире: Том 1. Глава 4: Операция: Освобождение эльфов ч.4

Это…

— Контракт на покупку эльфов. Тут целых семь штук, думаю, по ним мы легко вычислим покупателей. Но есть кое-что поинтереснее: я узнал, что в замке маркиза держат двух пленниц.

— И откуда такие сведения?

Ариана бросила на меня беглый взгляд, а затем уставилась на дверь комнаты, из которой я только что вышел. Там стремительно холодало, а туша мертвого здоровяка все так же нелепо восседала за столом, напоминая скорее деталь интерьера, чем человека.

«Наверняка решила, что я вытряс информацию из этого бедолаги. Что ж, пускай пока так и думает, сейчас главное сосредоточиться на спасении сородичей».

«Лично я был склонен доверять той девчонке-ниндзя, и дело тут вовсе не в ее очаровательных кошачьих ушках. Доказательств у меня негусто, но вероятность того, что в логове работорговцев мне подсунут дезинформацию именно таким экзотическим способом, стремилась к нулю».

— Видимо, когда закончим здесь, придется заглянуть в замок к маркизу. Арк, ты пойдешь со мной? Я, разумеется, доплачу. Обычно я бы и не подумала соваться в такое место тайком, но раз уж ты здесь…

Ариана уставилась на меня своими золотистыми глазами. Есть в этом что-то чертовски приятное, когда такая красавица на тебя полагается. Я невольно расплылся в улыбке.

— Раз уж я ввязался в это дело, доведу его до конца.

— Спасибо тебе, Арк. Прости, что заваливаю просьбами, но ты действительно не такой, как остальные.

Я важно кивнул, Ариана ответила легким поклоном, и на ее губах наконец промелькнула улыбка.

— Подумать только, сам маркиз по уши в этом дерьме… — сплюнул Данка, и в его взгляде вспыхнула нешуточная ярость. — Нужно немедленно доложить остальным, как только вернемся.

«Судя по ценникам в контрактах, покупателями выступали либо важные шишки из знати, либо очень уж зажиточные купцы. Итого у нас как минимум девять эльфов в беде».

— Сначала спустимся в подвал за нашими, — подала голос Ариана. — С замком разберемся позже.

Данка не возражал, и они двинулись к выходу. Я же, чтобы не топать как слон, переместился следом. Со стороны это, должно быть, выглядело забавно: за парой эльфов бесшумно парит здоровенный призрачный доспех.

Мы спустились с третьего этажа на второй, пересекли атриум и оказались на первом. Пройдя по коридору, наша компания уперлась в массивную лестницу в холле. Зал напоминал какой-то кабак: столы, разбросанные стулья и кучка подозрительных личностей, которые нас пока не заметили.

Данка сделал знак отступить, и мы мигом вернулись на третий этаж.

— В подвал без шума не проскочить. Я возьму на себя второй этаж, Ариана – за тобой первый.

— Поняла, — с готовностью отозвалась она.

На меня Данка только посмотрел, не проронив ни слова. «Ну, значит, мы с Понтой будем действовать по ситуации».

Ариана выхватила меч и первой скользнула вниз. Выглянув из-за угла и оценив обстановку, она сделала глубокий вдох и вихрем ворвалась в зал. Наемники на мгновение опешили, глядя, как на них с лестницы несется вооруженная эльфийка.

— О пламя, взываю к тебе! Окутай мой клинок!

Она едва слышно прошептала заклинание, и в ту же секунду по стали заплясал огонь. Первый же бедолага, попавшийся ей под руку, брызнул кровью и вспыхнул как факел.

— Гья-а-а-а-а!

Предсмертный вопль разнесся по всему холлу, заставив выживших на втором этаже высыпать из комнат, чтобы поглазеть на это побоище.

Горящий труп рухнул между столами, рассыпая искры на мебель. Кое-кто попытался было помочь товарищу, но Ариана методично превращала их в новые человеческие факелы.

В это время Данка уже вовсю орудовал на втором этаже, вырезая наемников прежде, чем они успевали добежать до лестницы. Его мастерство фехтования впечатляло: у этих парней не было ни единого шанса.

«Говорят, эльфы сильны в магии, но, глядя на то, как эти двое машут мечами, я начинаю по-новому ценить их боевые навыки».

Заметив, что Данку начинают зажимать в кольцо, я сжал кулак и применил Каменный выстрел. Увесистые булыжники, вылетевшие из моей руки, не просто прошили насквозь нападавших, но и разнесли стену позади них.

«Так, скоро шум привлечет тех, кто снаружи, и начнется настоящая свалка».

Используя Пространственный Шаг, я мгновенно переместился к главному входу на первом этаже и запер тяжеленную дверь, чтобы никто не входил… и не выходил.

— А ну, лови его!

Кто-то заорал у меня за спиной и бросился в атаку. Я развернулся и просто вмазал ему кулаком. Череп хрустнул, а тело бедняги пролетело через ползала, сметая столы, и впечаталось в стену.

«Ну да, при моем 255–м уровне это даже не драка, а какое-то избиение младенцев».

Один из наемников, охваченный пламенем Арианы, умудрился ввалиться на кухню. Секунду спустя оттуда полыхнуло так, что мало не показалось – видимо, задел масло или что-то горючее.

Хоть само здание и было каменным, внутри хватало хлама, который отлично горел. Огонь с ревом перекинулся на деревянные балки и начал быстро расползаться по этажам.

— Кю-и-и-и…

Понта сползла с моей головы на плечо и тесно прижалась к шее, спрятав нос в районе моего уха. В разгар пожара я чувствовал себя так, будто надел очень пушистый и теплый меховой воротник.

Данка спустился вниз, покончив с делами наверху. Ариана погасила клинок и убрала его в ножны, осматривая задымленный зал.

До меня донеслись глухие удары в парадную дверь и неразборчивые крики снаружи. Дверь оказалась куда мощнее, чем я думал. С таким засовом они внутрь в ближайшее время точно не попадут.

http://tl.rulate.ru/book/724/18019299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь