Готовый перевод I Have 10 Training Avatars / У меня есть 10 тренировочных аватаров: Глава 207

"Благодарю вас, господин Ямамото". Симада Такаси также слегка поклонился. "У меня есть дерзкая просьба". Ямамото Синкай все еще был в приподнятом настроении, он многократно кивнул. "Говорите! Я могу удовлетворить всех вас". "Интересно, можно ли мне попасть в тюрьму Асуры?" - спросил Симада Такаси глубоким голосом. Ямамото Синкай кивнул. "Но..." Но едва он закончил говорить, как опомнился и быстро отказался от своих слов. Услышав разговор, Линь Сюань тихонько вздохнул. Разве Шимада не был долгое время сиротой, усыновленным воинами Сато? У него действительно была мать. И его мать была заключена в тюрьму Асуры! Шимада Лонг нахмурился. "Почему бы и нет?" Ямамото Синкай неловко улыбнулся: "Ты также должен знать, что ситуация с твоей матерью особая. Шеф лично приказал, чтобы ты не вступал с ней в контакт.

Сато даже вступил в патовую ситуацию с шефом на несколько дней, прежде чем тот неохотно согласился разрешить тебе навещать ее издалека раз в два года". "До следующего визита еще полгода". Симада Нагару тоже глубоко вздохнул. В его глазах, казалось, читалось недовольство. Однако это странное недовольство было с силой подавлено им, как только оно появилось. Симада Лонг сразу же вернулся к своему обычному холодному и спокойному выражению лица. "Хорошо, спасибо, господин Ямамото". Ямамото Синкай, казалось, не хотел больше говорить на эту тему. Он повернулся и хотел уйти. Симада Лонг также окликнул его: "Господин Ямамото, человек рядом со мной тоже хочет что-то обменять". Сказав это, он обратился к Ядовитому Лезвию: "Поторопись и вынеси предметы". Ядовитый клинок кивнул и достал из пространства сознания кристаллы жизни, которые он получил, убив муравьев-пожирателей энергии. Хуалала.

В мгновение ока кристаллы жизни скопились на земле в небольшую гору. Шимада долго не брал ни один из этих предметов и передал все ему. Мастера боевых искусств были ошеломлены. Так много! Сколько же очков и сокровищ им пришлось обменять на это? Ямамото Синкай сначала был ошеломлен, но потом удовлетворенно рассмеялся. "Отлично! Похоже, вы уничтожили очень большое муравьиное гнездо, пожирающее энергию!" "Неплохо, неплохо. Храброе сердце, подойди и проведи инвентаризацию!" Серебряный Лис быстро пошел вперед и неуклюже стал проводить инвентаризацию. Однако его скорость была очень высокой. Ему потребовалось несколько минут, чтобы закончить инвентаризацию. "Дядя, здесь в общей сложности 1400 кристаллов жизни. Все они примерно одинакового размера". "Их можно обменять на более чем 60 000 очков. На что ты хочешь обменять?" - улыбнувшись, спросил Синдзи Ямамото.

Он всегда был добр к тем, кто выполнял сложные задания. "Мне придется побеспокоить лорда Ямамото с помощью экстрасенсорного навыка и Сердца Гигантского Медведя", - улыбнулся Ядовитый Клинок. Его действия также были безупречны. Ямамото Синкай кивнул. Он достал из отсека два предмета и бросил их Ядовитому Лезвию. "Храбрый человек, я оставлю эти вещи тебе. Не пренебрегай боевыми искусствами, понял?" Ямамото Синкай передал Серебряному Лису оставшуюся часть книги навыков экстрасенсорной техники и Сердце Гигантского Медведя и крикнул. "Да, да, да. Не волнуйся, дядя!" Серебряный Лис ударил себя по груди с такой силой, что жир на его груди пошел рябью. Ямамото кивнул и повернулся, чтобы уйти. В мгновение ока он исчез. Серебряный Лис вытер пот. "Прости меня. Если тебе есть что сказать матери, я могу передать это ей". Симада Длинный тоже покачал головой. "Нет". "Му Цян, пожалуйста, подойди", - сказал он низким голосом. Линь Сюань был ошеломлен. Неужели Шимада Лонг хотел что-то сказать ему?

Хотя он был немного озадачен, но все же взял под контроль ядовитый клинок и подошел к нему. У него было ощущение, что Симада Лонг не тот человек, за которого себя выдает. Казалось, что в его сердце скрыта глубокая тайна. Они вдвоем подошли к месту, где никого не было. Симада Лонг тоже огляделся, чтобы убедиться, что вокруг никого нет. Затем он медленно сказал: "Мне все равно, кто ты. Помоги мне чем-нибудь". От этих слов Линь Сюань был немного шокирован. Боже правый, неужели ты видел его насквозь? Шимада тоже долго качал головой. "Я не знаю, кто ты, но твоя сила и информация отличаются, и они не соответствуют твоей личности. Но мне все равно, для какой организации ты шпионишь. Общество спасения, строительное управление, "Рыцари правды", Индия или арктическая армия. Это не имеет значения.

У них нет прямого конфликта со мной. "Однако по вашим намерениям я догадываюсь, что вы действительно хотите попасть в тюрьму асуров, поэтому я просто хочу попросить вас об одолжении". Когда Симада говорил это, в его словах не было обычного холодного высокомерия. Вместо этого в его словах прослеживалась искренность. Линь Сюань не почувствовал от него никакого убийственного намерения. "Тогда расскажи мне", - сказал Ядовитый Клинок. "Седьмой этаж тюрьмы Асура, камера 35, - сказал Шимада Лонг глубоким голосом, - посмотрите на мою мать. На указательном пальце правой руки остался шрам, потому что она обожгла его горячей водой для меня. У нее оттопыренное ухо и родинка на мочке уха. Кроме того, качество ее волос очень плохое, они часто вьются и вильчатые". Линь Сюань потерял дар речи. Не знающие люди подумали бы, что вы описываете внешность убийцы. "Я подозреваю, что моя мать больше не моя мать.

Она - замена, которую нашли мастера боевых искусств Сато". Выражение лица Симады Лонга было мрачным. "Линь Сюань был немного озадачен. В информации Шимада Лонга не было упоминания о его матери, поэтому он был в растерянности. "Мои родители были ярыми сторонниками предыдущего вождя Такама-га-хара. Когда к власти пришел новый вождь, мой отец погиб в бою, а мать посадили в тюрьму как предательницу. Меня выбрали мастера боевых искусств Сато и взяли к себе в качестве приемного сына". Симада говорил медленно и в двух словах рассказал о ситуации в своей семье. "Мастера боевых искусств Сато знали, что я ненавижу вождя. Если бы он хотел полностью контролировать меня, то непременно убил бы мою мать и заставил бы меня усилить ненависть к вождю". "Несколько месяцев назад, во время посещения тюрьмы, я почувствовал, что с моей матерью что-то не так. Мне показалось, что она изменилась".

http://tl.rulate.ru/book/72346/3157814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь