Готовый перевод Переродится в клане Сенджу / Переродится в клане Сенджу: 2

Кионо - один из многочисленных портов страны Воды. Располагался он удачно в гавани, рядом с основными торговыми маршрутами, ведущими на материк. От буйства морской стихии его прикрывал мыс, который не однократно спасал порт и стоящие на якоре корабли от сильных повреждений во время шторма.

Однако главное преимущество превратилось в сдерживающий фактор, не позволяя порту расти дальше и принимать большое количество кораблей. Мыс, служивший до этого зашитой для жителей Кионо, на этот раз подвел их, позволив опасности скрываться до последнего момента.

Но о ней знал экипаж корабля, плывущий вдоль берега, поэтому они выжимали все, что могли из своего судна. Паруса на трех мачтах были подняты, и часть матросов ловило, так необходимые воздушные потоки, в то время как остальные работали веслами.

Мужчина, стоявший рядом с рулевым, сжимал перила с такой силой, что костяшки побелели. При этом он выдавал хитроумные морские загибы, в адрес матросов налегающие на весла. Но они, из всего словесного потока, обрушившегося на них, слышали главное - 'РАЗ, ДВА, ТРИ!'.

Непостижимым образом капитан умудрялся ввернуть в сплошной поток брани три слова. Которые служили командой для гребцов, обливающихся потом, но раз за разом синхронно опускающие весла в воду, чтобы сделать очередной гребок и держать максимальную скорость. Никто из экипажа не знал, что из их корабля можно выжать такую скорость.

Но желание жить, заставляло их проливать пот и кровь, выжимая из себя все. За кораблем следовало существо, оно перемещалось под водой, но впередсмотрящий смог разглядеть темное извивающееся пятно, словно гигантская змея, и плывущее за ними. С того момента и началась эта гонка.

Капитан гнал свой корабль в гавань в надежде, что морское чудовище не заплывет на мелководье и там они будут в безопасности. Наблюдатель видел, как расстояние между ними медленно увеличивается, но не спешил радоваться, а то мало ли, ведь им еще придется обогнуть мыс, чтобы войти в гавань. И вот здесь их могут перехватить.

Корабль приближался ко входу в гавань, поэтому посыпались новые приказы вперемешку с отборными ругательствами. Рулевой начал разворачивать корабль на право, в чем ему помогали гребцы, прекратив работать веслами с лева и наслаждаясь моментом отдыха.

Но монстр ускорился и в считанные мгновения преодолел разделяющее их расстояние и оказался под кораблем. Перед самим носом корабля из воды вынырнула белая арка, образованная могучим телом морского змея. Солнечные лучи, падая на многочисленные белы чешуйки и стекающую с них воду, отбрасывали множество бликов.

Вслед за первой аркой появилась вторая, и в эту ловушку влетело судно на максимальной скорости, не имея возможности избежать расставленной ловушки. Когда в первое кольцо начал заплывать корабль оно стало сужаться, захлопывая ловушку. От чего экипаж бросил свои весла и начал прыгать за борт, спасая свои жизни.

Капитан также не стал геройствовать и прыгнул за борт, один из первых, как и рулевой. Десятки людей, оказавшись в воде стали плыть к берегу, который был не далеко. Однако не у всех были силы преодолеть сотню метров до суши. Уставшие от изнурительной гонки матросы еле шевелили своими руками, отчего только держались на воде, и навряд ли бы продержались долго.

Раздался треск ткани и дерева, после чего последовал глухой удар. Матросы, нашедшие в себе силу воли оглянуться, увидели, как два белых кольца обхватили их немаленький корабль, порвав паруса и снасти. К тому же был остановлен чудовищем, после чего нарочито медленно начал его сжимать.

Это зрелище приковало взоры людей, а скрип постепенно переходящий в треск одних заставлял обернуться и посмотреть, что происходит, а другим давал так необходимые силы, для преодоления расстояния, отделяющего их от спасения.

Данное происшествие не осталось незамеченным жителями Кионо, а также людьми, что находились на кораблях, стоящих в данный момент на якоре в порту. А именно медленно и показательное превращение корабля в груду щепок, за полминуты, что вызвало немалую панику среди народа, особенно когда все поняли, что морской змей заплыл в гавань и движется к порту.

Такому повороту люди, что находились 'за бортом', обрадовались, поскольку монстр не захотел их есть. К тому же после него осталось множество обломков от корабля, и они находились значительно ближе, чем берег, что увеличивало их шансы добраться до берега.

После того, как монстр на глазах многочисленных зрителей уничтожил корабль, дальше он поплыл не таясь. Такое развитие событий вызвало панику среди жителей горда, наблюдающих за его приближением. Одинокую фигуру, стоящую на голове гигантского змея, разглядеть они не смогли, не из-за расстояния, хоть оно и было приличным, а потому что шиноби был скрыт техниками от взора простых людей.

Монстр быстро подплыл к ближайшему кораблю, после чего протаранил его, повалив при этом набок, и ринулся дальше. Под изумленные взгляды он направился к другому судну, после чего из воды вынырнула часть его тела и опустилась на один из кораблей. От удара корпус судна жалобно затрещал, продавленный монстром и погрузился в воду. После чего монстр прошелся своим телом по корпусу судна к его карме, ломая перила и прочие выступающие части из палубы.

Нос корабля из-за такого обращения задрался вверх, а в многочисленные пробоины начала затекать вода. После того, как корпус судна был освобожден, он упал на воду и начал медленно тонуть. Паника в городе по мере уничтожения кораблей нарастала, многие бросились прочь, создавая давку.

Монстр, бушующий на воде, не обращал внимание на матросов находящихся в воде. Он планомерно уничтожал суда, и когда с ними было покончено, он обратил свое внимание на город. Показавшийся на поверхности хвост чудовища, поднял вслед за собой огромную массу воды, которая, повинуясь движению его тела, обрушилась на улицы города.

Люди, гонимые своими страхами и ужасом, преследующим их по пятам, бежали вперед, не разбирая дороги. Водный хлыст разрушил здания, попавшие под его удар, после чего потерял свою стабильность и растекся по улицам, разнося обломки домов. Сбивая с ног людей, оказавшихся на ее пути.

Вслед за первым ударом последовал второй, третий. Медленно, раз за разом змея наносила удары по городу, сея все больше хаоса и разрушения. Так продолжалось до тех пор, пока к городу не подоспели шиноби, которые после оценки сложившейся ситуации атаковали монстра.

Змея исчезла в клубах белого дыма, оставив своего наездника разбираться одному с многочисленными врагами.

http://tl.rulate.ru/book/72204/1981591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь