Готовый перевод Konoha Hypocrite / Лицемер из Конохи: Глава 86: Учение начинается, безжалостное наказание

Рано утром следующего дня Учиха Тонан переоделся в облик Абэ Сэймэя и пришел в резиденцию даймё. Глядя на великолепные окрестности, Тонан сложил руки на спине и медленно вошел внутрь.

"Сэймэй-сама, пожалуйста, пройдите со мной". Охранники у резиденции даймё были предупреждены о его прибытии раньше и провели его в учебный зал. Нараку и Нахара еще не пришли.

"Сэймэй-сама, пожалуйста, выпейте здесь чай и подождите немного".

Тонан сел и сделал глоток чая. Он также сказал слуге: "Мне нужны кнут, веревка, кол, холодная вода, свеча, а также меч".

Слуга был немного ошеломлен, не понимая, зачем все это нужно пожилому джентльмену. Однако он не стал спрашивать и просто кивнул: "Хорошо, господин Сэймэй".

Вскоре слуга все принес. Он положил колья во дворе, как было велено, а остальные вещи разместил в коридоре за пределами учебного зала.

Через полчаса оба высочества вместе вошли в учебный зал. По дороге Нахара играл с ними. Он смотрел туда и сюда, трогал то одно, то другое. Вряд ли у него было намерение идти в учебный зал.

В отличие от своего младшего брата, Нараку казался куда более рассудительным. Когда Нахара вошел в дверь, он перфектно улыбнулся Тонану, который сидел с закрытыми глазами. Затем он подошел к креслу и небрежно сел.

Что касается Нараку, то он встал в дверях и поклонился Тонану, вежливо поприветствовав его: "Сэймэй-сенсей".

Только после того, как Тонан слегка кивнул, он прошел к креслу и сел прямо. В этот момент Тонан открыл глаза и неторопливо сказал: "Я буду читать вам обоим лекции по три часа каждый день, а потом еще час буду вас тестировать. Сейчас мы начнем занятия, слушайте меня внимательно".

Сразу же после этого Тонан начал свою лекцию. Нараку внимательно слушал. Иногда он хмурился, а иногда слегка кивал. Что касается Нахары, то его слюна уже капала на стол.

......

Время прошло быстро, и лекция была закончена. Тонан отдал им контрольные работы и дал сигнал, что можно приступать к ответам. Нараку взял перо и вспомнил содержание лекции. Добавив свое понимание, он начал искренне отвечать.

В то время как слюна Нахары уже намочила контрольные работы...

Через час Тонан посмотрел на ослепительное солнце за окном. Был уже полдень. Он встал и подошел, чтобы забрать контрольные работы.

Возможно, его движение было слишком сильным, разбудив Нахару. Он немного выпрямился и вытер слюну со рта. "Занятия закончились?"

Тонан, который уже вернулся на свое место, отложил чистую контрольную работу в сторону и взял контрольную работу Нараку.

Посмотрев на него, он сказал: "Второе Высочество, вы можете вернуться и отдохнуть".

Словно ожидая этого, Нахара встал и вышел из учебного зала.

"Что касается Первого Высочества, то вы..." Цвет лица Тонана стал очень мрачным, а подняв контрольную работу, он нахмурился еще сильнее.

Вскоре он скомкал тест в шар и бросил его в лицо Нараку. "Посмотри на свои ответы, это полный бред! Даже трехлетний ребенок может ответить лучше тебя".

Нараку был ошарашен, глядя на разъяренного Тонана. Он не мог понять, почему этот учитель так зол. Он очень серьезно отнесся к тесту, и ответы на все вопросы были даны после тщательного обдумывания.

Однако он всегда вел себя хорошо и соблюдал этикет. Столкнувшись с упреками Тонана, он смог только заикаться: "Сэймэй-сэнсэй..., я...".

Тонан сделал глубокий вдох, как бы успокаивая свой гнев. Затем он указал на кол во дворе перед учебным залом и сказал с серьезным видом: "Сними рубашку и встань там спиной к колу".

Нараку на мгновение замешкался, но все же снял рубашку, прошел во двор и встал. Затем Тонан взял веревку и привязал его к колу. Нараку было очень неудобно, когда грубая веревка туго обвязывала его тело. Тонан привязал его так туго, что он едва мог дышать.

"Сэймэй-сенсей, зачем вы меня привязываете?"

Нараку был совершенно не в состоянии двигаться, и он вдруг почувствовал беспокойство. Тонан поднял хлыст и ответил с холодной улыбкой: "Если ты не учишься должным образом, тебе придется немного помучиться".

*тресь!*

*тресь!*

*тресь!*

"Спасите меня!"

Тонан был очень тяжелой рукой. Толстая плеть хлестала тело Нараку, заставляя его чувствовать такую боль, что хотелось умереть. Любой, кого так били, нашел бы это невыносимым, не говоря уже о таком человеке, как он, которого баловали с детства.

"Даймё приказал мне, что если вы двое не будете учиться должным образом, я могу наказать вас по своему усмотрению".

"Почему? По крайней мере, я написал ответы, а Нахара сдал чистый лист! Так почему же меня наказывают?"

Нараку испытывал сильную боль и чувствовал несправедливость. Он чувствовал, что Тонан нацелился на него.

"Ты смеешь говорить со мной в ответ. Сегодня я научу тебя, что значит уважать сенсея".

*тресь!*

......

Прохлестав Нараку полчаса, Тонан отбросил плеть. "Завтра в четыре часа утра явись в учебный зал. Не забудьте прийти вовремя".

Послеполуденное солнце было злым. После пытки лицо Нараку было бледным, а тело вспотело. Когда пот коснулся его раны, это усилило резкую боль.

"Да..." ответил Нараку и потерял сознание. Тонан посмотрел на него и вышел со двора. Он подозвал одного из слуг и приказал: "Отведите Первое Высочество отдохнуть".

Прислуга уже слышала причитания Нараку. Однако даймё приказал, чтобы они не выходили во двор учебного зала без приказа Тонана.

Что касается безопасности их Первого Высочества, то об этом можно было не беспокоиться. В конце концов, в резиденции имелась тайная охрана. Слуга поспешно развязал Нараку и помог ему уйти.

На следующий день, в четыре часа утра, Сарутоби Шиноскэ, спрятавшийся в темноте, смотрел на звёзды в небе, чувствуя скуку. Вдруг он услышал шаги. Он тут же поднял бдительность и посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук. Он увидел Тонана, который был замаскирован под Абэ Сэймэя.

"Это сенсей Первого Высочества, Сэймэй-доно..."

Вспомнив особые указания даймё, данные всем в резиденции, Шиноскэ не появился. Тонан направился прямо к резиденции Нараку и пинком распахнул дверь.

Находящийся в глубоком сне Первый Высочество испуганно проснулся и упал с кровати. Он ударился головой об пол, отчего у него закружилась голова.

"Ты знаешь, который сейчас час? Неподчинение указаниям сенсея должно быть наказано".

Тонан подхватил Нараку, на котором была только ночная одежда, и потащил его во двор учебного корпуса. Он снова крепко привязал его веревкой к колу.

"Поскольку ты любишь спать до поздна, можешь спать здесь". Тонан набрал ведро холодной воды и плеснул на него.

Вчера Тонан пытал Нараку, а теперь обливал его холодной водой. Кто бы мог вынести такое обращение?

Он был в шоке и мгновенно протрезвел. Увидев перед собой беловолосого мужчину, он не мог унять дрожь. Тем временем Тонан взял из угла коридора меч и свечу и воткнул меч в ножнах в землю.

"Если ты хочешь противостоять мне, то подними меч и убей меня. Но сейчас ты даже не способен держать меч в руках".

После этих слов он зажег свечу и медленно подошел к Нараку, зрачки которого сузились, а лицо наполнилось страхом. Он неистово боролся, крича: "Отпустите меня... Я не хочу учиться... Я не хочу учиться".

http://tl.rulate.ru/book/72160/2361612

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь