Готовый перевод Harbingers of Change / Предвестники Перемен: Глава 39

Ригурд, как обычно, проснулся с ранним летним солнцем. Его новая подруга, Лирана, зашевелилась во сне, но не проснулась вместе с ним. Не то чтобы он мог ее винить. У Ригурда, как у названного гоблина, было гораздо больше энергии, и в данный момент он почти не нуждался во сне.

Темноволосая красавица была одной из недавно прибывших, и, поскольку до наречения она тоже была в возрасте, оба сразу нашли общий язык. Ригур знал, что на ее решение по крайней мере отчасти повлияло то, что он Повелитель гоблинов, но она была как раз в его вкусе, и обоим было около сорока лет, так что наивность уже не была свойственна им обоим.

У Лираны не осталось своей семьи, поскольку все ее дети и супруг умерли до наречения, и она тоже, как и Ригурд, была отведена от порога смерти и искала партнера, с которым могла бы разделить свою жизнь.

Ригурд быстро встал с кровати, покрытой хлопковой простыней, и оделся. Как тот, кто непосредственно командовал всеми хобгоблинами, он имел свои собственные покои в полуразрушенном замке.

"Уже собираешься?" сонно спросила Лирана, разбуженная движением Ригурда.

"Эзанима, скорее всего, уже ждет меня", - ответил Ригурд, надевая рубашку. Нужно было еще многое спланировать, ведь новые хобгоблины прибывали почти ежедневно, и он не хотел терять время.

"Тогда увидимся вечером".

"Я постараюсь не опоздать в этот раз". сказал Ригурд, взял свой блокнот и вышел за дверь. Он услышал, как Лариана сказала "Надеюсь", когда она тоже встала с кровати.

Ясное небо обещало еще один яркий и солнечный день, и настроение у Ригурда было еще лучше. Его советница, Эзанима, уже раздавала приказы нежити, которую он раньше не видел. Он мог видеть десять новых личей и по меньшей мере две сотни скелетов.

"Назарик посылает новую рабочую силу?" спросил Ригурд, подходя к толпе нежити.

"Да. Леди Альбедо также подготовила план развития, а лорд Демиург прислал инструкции по обороне", - ответила лич, раскладывая планы на рабочем столе.

Большая часть планирования все еще происходила снаружи, так как замок еще не был полностью закончен, и было проще управлять делами со входа в замок.

Эзанима разложила план застройки вместе со свежей картой леса, еще раз доказав, что лорд Момонга относился к труду хобгоблинов и планированию по доброте душевной, а не по необходимости. Его прямые слуги были настолько лучше во всем, что даже эволюционировавшие гоблины бледнели в сравнении с ними.

Карта была испещрена заметками о том, где строить фермерские поселения, оборонительные башни и как проложить наиболее оптимальные маршруты патрулирования. Также на карту были нанесены небольшие города, которыми управляли другие Повелители гоблинов, которые также были в паре с другими личами.

Не было необходимости даже планировать рабочую силу, так как инструкции о том, сколько гоблинов или скелетов необходимо для каждого проекта, уже были указаны. Теперь его задача состояла в том, чтобы подобрать подходящие рабочие команды в соответствии с требованиями каждого задания.

По внезапно появившейся тени, затемнившей карту, Ригурд понял, что Ранга подошел к ним сзади и тоже посмотрел на планы. Благодаря возросшему интеллекту могучий зверь научился читать, и он тоже стал больше участвовать в планировании.

{Я что, должен подчинить себе еще три или четыре стаи, только чтобы соблюсти требуемую численность? } спросил Ранга.

"Лорд Демиург предложил тебе послать других альф для выполнения этой работы", - сказал Эзанима.

{Но я не буду командовать другими альфами. }

"Я просто передаю то, что знаю. Возможно, тебя поставят над ними начальником".

И Ригурд, и Ранга уже смотрели друг на друга с молчаливым пониманием. Каждый, кто прибывал из самого Назарика, автоматически принимал на себя командование соответствующим видом и отдавал приказы в соответствии с этим предположением.

Даже другие повелители гоблинов следовали этой предполагаемой иерархии и не раз обращались за приказами к Ригурду.

"Мы проясним это позже". сказал Ригурд, указывая на отмеченный на карте вход в пещеру. "Мы должны построить здесь крепость?"

"Нет, за этим будет следить непосредственно леди Альбедо, а в качестве рабочей силы будет использоваться только нежить. Это место указано в плане, чтобы учесть логистику резки камня и обработки металла."

"Понятно. Думаю, в этом есть смысл, поскольку вход в пещеру Штормового Дракона - важное место". заметил Ригурд.

Остаток раннего утра прошел в относительном спокойствии: раздали обычные рабочие поручения командирам команд, быстро позавтракали, а затем разобрали поступившие сообщения о проблемах. Ригурд уже скучал по тем нескольким часам тяжелого физического труда, которыми он занимался до недавнего времени, ведь теперь ему приходилось весь день заниматься управленческими задачами.

Его ежедневная рутина была прервана еще до полудня, когда Альбедо прибыла с помощью заклинания врат и подошла к нему.

"Пойдем, лорд Момонга желает поговорить с тобой", - сказала Альбедо и жестом пригласила его следовать за собой, как вдруг к ним подбежал Ранга.

Он и Ранга прошли через темную пустоту и оказались перед огромными дверями. Альбедо спрятала ухмылку и, открыв дверь, провела обоих в тронный зал.

Ригурд мог только изумленно оглядываться по сторонам, следуя за демонессой. Неудивительно, что его лорд редко приходил поговорить лично. Если он привык жить в таком месте, то деревня гоблинов, даже после его изменений, была слишком низкого уровня, чтобы он мог освятить своим присутствием ее полуразрушенные улицы.

Лорд Момонга сидел на троне и ждал их, а пламя в его глазах следило за движением приближающихся фигур.

Ригурд преклонил колени одновременно с Альбедо, а Ранга опустил голову в знак почтения к повелителю.

"Встань. Мне стало известно, что из-за растущего числа племен гоблинов и волчьих стай под флагом Темпеста, нет никого, кто бы непосредственно следил за обоими видами, но вы оба послушно выполняли эту задачу без какой-либо награды за ваши усилия. Поэтому я хотел бы предложить тебе, Ригурд, должность верховного лорда гоблинов, а тебе, Ранга, должность прайм-альфы".

Момонга выжидающе посмотрел на двух своих слуг. Что, если они откажутся? С одной стороны, они демонстрировали такую же фанатичную преданность, как и обитатели Назарика, но с другой стороны, они были более независимыми существами с прошлой жизнью. Во-первых, он не хотел выглядеть некомпетентным в глазах Альбедо со своим выбором, а во-вторых, Альбедо, скорее всего, казнит их на месте, если они посмеют отказаться от предложения.

Когда Альбедо стояла рядом с ним, ему все еще нужно было полностью погрузиться в роль Повелителя и выглядеть как можно величественнее. Это стало проще благодаря тому, что Владыки были прирожденными правителями, и когда он перестал напрягаться по этому поводу, выглядеть величественно стало так же легко, как дышать.

"Спасибо за предоставленную возможность, мой господин. Я сделаю все возможное, чтобы не подвести вас". Ригурд ответил первым, дрожащим голосом.

{Я поведу всех волков за вами, господин. } Ранга ответил очень воодушевленным тоном. Даже если тон его голоса не выдавал его чувств, виляние хвостом достаточно ясно показывало их.

"Хорошо. Тогда, Ригурд, ты будешь Повелителем гоблинов и подчиняешься Альбедо, поскольку она является Надзирателем Назарика, и будешь выполнять все административные обязанности. Ранга, ты будешь Прайм-альфой, а поскольку волки играют более боевую роль, ты будешь подчиняться Демиургу, поскольку он мой главный тактик".

Власть обоих снова возросла, но визуально никаких изменений не произошло. Коллекционер Момонга не мог не радоваться появлению новых существ в Назарике, и он с нетерпением ждал того времени, когда два его советника займутся различными видами монстров, обитающих в лесу.

Каждый новый титул давал ему новый вид существ, которые потенциально могли появиться в Назарике. Аура уже сообщила о появлении трех волков на шестом этаже. Сначала два из них были волками бури, а один, к его удивлению, оказался демоническим волком.

Тем временем Альбедо вернула обоих новоназначенных чиновников в главный город гоблинов и спросила,

"Милорд, не проще ли использовать ваши творения для управления Темпестом? Я не вижу причин наделять силой этих низших существ".

Что он должен ей ответить? Он не хотел просто говорить, что большинство его решений были спонтанными, и не было никакого долгосрочного плана. К счастью, |Темный Мудрец| также опирался на память и значительно улучшил его рассуждения.

"У них есть личный опыт того, как это - быть в том положении, в котором они находятся. Не говоря уже о том, что их опыт общения с местностью бесценен. Даже я не знаю гоблинов так хорошо, как Ригурд. Кроме того, не лучше ли использовать новоприобретенных слуг по максимуму, а не полагаться все время на созданную Назариком нежить?"

"Конечно, лорд Момонга, пожалуйста, простите эту глупую служанку за ее недальновидность". сказала Альбедо, снова опускаясь на колени.

"Все в порядке, и, пожалуйста, встань. Ты не обязана преклонять передо мной колени".

"Конечно, лорд Момонга", - сказала Альбедо, поднимаясь на ноги. "Следующим будет отчет Демиурга о его тестах по именованию".

Не было ничего удивительного в том, что Демиург вдавался в чрезвычайные подробности, и написанный им отчет был чрезмерно длинным. Слушая лишь наполовину, он использовал Темного Мудреца, чтобы сохранить информацию в своем сознании. В некоторые моменты он думал о том, насколько все было бы подавляющим, если бы не этот чудесный инструмент, который он приобрел.

http://tl.rulate.ru/book/72091/2923694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь