Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса от Учиха / Recipe of the apocalypse from Uchiha: Глава 12

- Эй, больно же! - Канкуро схватил врезавшегося в него Конохомару и встряхнул за шиворот.

Мальчик, только что удиравший от разъяренной Сакуры, беспомощно затрепыхался, но реального сопротивления генину из Песка оказать никак не мог.

- А ну отпусти его, жирдяй! - заорал Наруто и сломя голову бросился вперед.

Канкуро, кажется, использовал какую-то из техник марионеток, которая заставила Наруто споткнуться и упасть.

- Похоже, тут в Конохе одни слабаки.

- Перестань, Канкуро, у нас могут быть проблемы, - не особо настойчиво произнесла Темари.

- Пока начальства нет, можно и повеселиться. Терпеть не могу детей, так и хочется их прикончить, - на полном серьезе, как мне показалось, сказал марионеточник.

Похоже, так показалось не мне одному, потому что мелкие друзья Конохомару тут же расплакались, Наруто разразился потоком оскорблений, и даже Темари обреченно вздохнула.

- В случае чего, я ни при чем.

Прежде чем Наруто попытался броситься в повторную атаку, уже более серьезную, за спиной Канкуро оказался я, держа у его горла кунай.

- Поставь ребенка на место.

Я немного подпустил ки в голос, так что получилось убедительно. По крайней мере, Канкуро спорить не стал и выпустил из рук воротник куртки Конохомару.

- И впредь запомни, что детей обижать нельзя, - я не удержался и отвесил ему неслабого пинка, чисто в воспитательных целях.

- Ах ты, ублюдок! - заорал марионеточник, поднявшись на ноги и сдергивая со спины сверток с куклой.

- Канкуро, прекрати, - раздался сверху холодный голос. - Ты позоришь наше селение.

Гаара стоял на ветке вниз головой и с равнодушным выражением лица рассматривал нас.

- Г-гаара... - слегка заикнувшись, произнес марионеточник. - Но они первые начали.

- Заткнись или я тебя убью, - ровно произнес красноволосый мальчик, и ни у кого даже тени сомнений не возникло, что он действительно может это сделать.

- Я извиняюсь, - мгновенно пошел на попятную Канкуро.

- Я тоже приношу свои извинения, - на всякий случай повинилась и Темари.

- Похоже, мы пришли слишком рано, но это не повод нападать на других. Идем.

- Постойте! - я окликнул уже развернувшихся шиноби песка. - Ты ведь Гаара Пустынник? Сын четвертого Казекаге, джинчуурики однохвостого биджу и один из самых перспективных участников экзамена на чунина?

Гаара замер, а потом медленно повернулся ко мне.

- Тебе многое известно. Ты заинтересовал меня. Назови свое имя.

- Учиха Саске. А это Узумаки Наруто, - я хлопнул по плечу Наруто. - джинчуурики девятихвостого. И я на сто процентов уверен, что в финальном туре ты будешь сражаться с кем-то из нас.

- Ух ты, он тоже джинчуурики? Круто! - вставил свои пять копеек Наруто. - Рад познакомиться с таким же, как я.

Наверное, это был первый раз в жизни, когда Гааре кто-то сказал, что рад с ним познакомиться, ведь обычно от него все разбегаются с криками ужаса. У бедного мальчика на миг стало такое странное лицо, но он быстро справился с удивлением.

- И так как официальная причина проведения совместных экзаменов - улучшение отношений между странами, то предлагаю отметить нашу встречу, - продолжил я.

- Да! Давайте все пойдем в Ичираку Рамен! - мгновенно предложил Наруто.

- Может лучше в какое-нибудь кафе? Вдруг наши гости не любят рамен?

- Как это можно не любить рамен? - до глубины души поразился Узумаки. - Идем, Гаара! Я покажу тебе самое вкусное блюдо на свете!

Пустынник пораженно смотрел вслед Наруто, вприпрыжку понесшемуся в сторону Ичираку.

- Твои родственники тоже могут пойти с нами, но только если твой буйный братец пообещает вести себя прилично, - я с осуждением посмотрел на Канкуро.

Темари и Гаара тоже уставились на Канкуро, причем с некоторым удивлением.

- Эээ... - марионеточник даже со словами не нашелся, растерявшись от такого обвинения.

- Он обещает, - ответил за него Гаара. Похоже, ему самому стало интересно посмотреть, как живет другой джинчуурики. - Мы идем с вами.

- Сакура, - повернулся я к девочке, похоже, не очень-то разделявшей восторг от знакомства с шиноби из Деревни Песка. - Можешь оказать мне услугу?

- Конечно, Саске-кун, - мгновенно оживилась куноичи.

- Проводи Конохомару домой и по дороге расскажи ему, что по улицам нужно ходить, а не носиться, сбивая прохожих.

- С удовольствием, - Сакура хрустнула кулаками.

- И ты тоже не забывай, что маленьких обижать нельзя, - с некоторым сомнением произнес я.

Наруто уже ждал нас у Ичираку Рамен и радостно махал рукой, едва не подпрыгивая от нетерпения:

- Ну чего вы так долго?

Я привычно поздоровался с Теучи-саном. Все-таки мы с Наруто тут довольно часто бываем, хотя я и стараюсь, чтобы Узумаки не усердствовал с поеданием рамена.

- О, я вижу у нас гости из Суны? Рад приветствовать вас в Конохе! – улыбнулся хозяин заведения.

Для него-то это не более чем профессиональная привычка, а суновцы посмотрели на него с недоверием. Их в компании Гаары, должно быть, нигде с таким энтузиазмом не приветствуют.

- Теучи-сан, а почему бы вам не придумать овощной рамен? Ведь овощи так полезны для здоровья.

- Хм… Отличная идея, Саске. Я должен ее хорошенько обдумать, - произнес хозяин, ставя передо мной тарелку.

- Фуу, овощи, - недовольно пробурчал Наруто.

- Не будешь есть овощи, останешься коротышкой, - наставительно, и уже в который раз, произнес я.

- Я не коротышка! – возмутился Узумаки.

- Вот именно! Не зря же я столько лет следил, чтобы ты правильно питался. Кстати, Гаара, ты такой худой и бледный, - я чуть наклонился к красноволосому мальчику, сидевшему рядом, и понизил голос. – Твой братец у тебя случаем завтраки не отбирает?

Гаара до сих пор, кажется, пребывал в состоянии перманентного шока, поэтому только отрицательно качнул головой.

- И все равно, тебе надо больше кушать, ты же джинчуурики, тебе нужно больше сил, чем остальным.

Гаара при этих словах слегка покосился на Теучи-сана, видимо, хотел проверить его реакцию на заявление, что за его столом сидит практически демон, но тот и ухом не повел. Вообще, хозяин Ичираку Рамен – надежнейший человек, в его заведении постоянно всякие джонины перекусывают, и он невольно становится свидетелем таких разговоров, за которые любой шпион, не задумываясь, правую руку отдаст.

- Теучи-сан, дайте Гааре двойную порцию, - попросил я, и перед мальчиком немедленно возникла полная тарелка.

- Итадакимас! - Произнес я и разломил палочки, приступая к трапезе.

Вообще, что бы ни говорили в прошлой жизни, рамен – это не какой-то там доширак. Между ними вообще ничего общего, кроме толщины лапши. И вкус у рамена действительно восхитительный, не зря же его так любит Наруто. Но к сожалению, по закону всемирной подлости, вкусные вещи полезными не бывают, особенно для растущего детского организма.

Я выловил у себя в порции бело-розовые спиральки наруто и переложил их в тарелку Узумаки. Мне тезок Наруто просто совесть не позволяет есть, зато сам блондин такими глупостями не страдает и уплетает их за обе щеки.

Наруто как раз покончил с первой тарелкой и допил бульон.

- Ну, Гаара, скажи, это ведь самое вкусное блюдо на свете, правда-правда? – у Узумаки был такой сияющий вид, что даже мне, ко всему привычному, было бы сложно сказать ему «нет».

- Правда, - с немного странным выражением лица ответил Гаара.

И скорее всего, так оно и было. Сложно оценить вкус блюда, если окружающие смотрят на тебя с ненавистью или страхом. А тут такая дружелюбная обстановка. Только Канкуро с Темари ее немного портят – до сих пор сидят напряженные, и к своим порциям почти не притронулись. Боятся, что ли, отравления? Гаара же ел очень медленно, но не через силу, а будто пытался растянуть удовольствие. Жалко его просто ужасно, досталось ему в жизни даже больше, чем Наруто. Оторвать бы его папаше руки и вставить туда, откуда ноги растут, за то что обрек родного сына на такие испытания.

А вообще, если подумать, я тут ни одного человека не видел без моральной травмы или какого-нибудь безумного заскока. И самое печальное – ни одного психоаналитика во всем мире нет, а он бы тут просто нарасхват был. Только Яманаки-мозголомы имеются, но к ним соваться страшно, мало ли чего они там во внутреннем мире накрутят. Но что-то я отвлекся, а между тем Наруто почти успел уже вторую порцию прикончить.

- Слушай, Гаара, у тебя в роду Узумаки не было? А то это для них были характерны такие красные волосы. Забавно было бы, окажись вы с Наруто какими-нибудь кузенами.

- Ух ты, точно! Было бы круто! – радостно выдал Наруто.

- Я не знаю, - задумчиво произнес Гаара и даже перестал есть, похоже, вспоминая собственную родословную.

Из Ичираку Рамен суновцы ушли озадаченные дальше некуда, мне даже показалось, что они щипали себя пару раз, убедиться, не сон ли это.

http://tl.rulate.ru/book/72038/2045121

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Только, по-моему, гг слишком беззаботно вкидывает инфу, о которой не должен знать. Так ведь и у Данзо на ковре оказаться недолго
Развернуть
#
Так он еще с академии создает образ гения, который может одним взглядом информацию с людей считывать, как Шерлок) Это специально, чтобы потом вопросов не возникало, откуда он так много знает)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь