Глава 274: Эпопея Туниса
Жозеф поднял брошюру к Жоану, говоря: — Тебе не стоит беспокоиться об этом. Я верю, что эти слухи скоро утихнут. Кстати, в твоём отчёте также упоминалось что-то о тунисских племенах?
— Да, Ваше Высочество, — ответил Жоан, и на его лице появилось обеспокоенное выражение при упоминании «племён». — Во время последнего великого восстания многие тунисские племена отправили воинов, чтобы присоединиться к битве. Теперь они заявляют, что внесли свой вклад в изгнание янычар и считают, что правительство обязано им щедрым вознаграждением. Короче говоря, эти крупные племена не очень охотно сотрудничают с правительственными приказами, а некоторые даже задерживают уплату налогов.
Жозеф понял, что Жоан выражается мягко; в действительности, местные племена просто не слушались правительство и не платили налоги.
Это не было удивительным, учитывая, что даже в XXI веке многие африканские племена всё ещё действовали независимо, вне контроля своих правительств.
Он спросил Жоана: — Сколько таких племён существует?
— Ну, по крайней мере, сотня племён… — Жоан замялся, прежде чем раскрыть правду. — На самом деле, только меньшие племена, насчитывающие несколько сотен человек, полностью сотрудничают с правительством.
Жозеф нахмурился; казалось, это была широко распространённая проблема. Такое поведение нужно было быстро пресечь. Чем дольше это будет продолжаться, тем сильнее эти племена укоренятся в своих обычаях, и тем труднее будет их контролировать.
Исхак, сидевший неподалёку, предложил: — Ваше Высочество, возможно, мы могли бы выбрать несколько племён, которые больше всего задолжали по налогам, и отправить войска, чтобы наказать их.
Жозеф покачал головой. В то время, когда люди распространяли антифранцузские настроения, отправка войск для нападения на местные племена только сыграла бы на руку врагу. Более того, его долгосрочной целью была интеграция Туниса, а не просто отношение к нему как к колонии, поэтому было важно минимизировать конфликты.
Он на мгновение задумался, но сразу не смог найти хорошего решения. Вздохнув, он решил, что лучше сначала взяться за более простую проблему — кампанию слухов.
Он повернулся к Жоану и сказал: — Пожалуйста, собери для меня лучших писателей Туниса. Чем больше, тем лучше.
— Конечно, Ваше Высочество. На самом деле, господин Хирада уже является одним из наших лучших писателей.
Жозеф кивнул. Последний отчёт, «Истоки Туниса», был написан Хирадой, так что они уже были знакомы друг с другом.
Он добавил: — Также, пожалуйста, начните подготовку к тунисскому этапу конкурса «Звезда Франции». Вы ведь слышали о «Звезде Франции», не так ли?
— Да, Ваше Высочество. Я внимательно читаю газеты из Парижа каждую неделю. Я внимательно следил за этим событием. Мои два сына даже участвовали в конкурсе, и старший прошёл два этапа в округе Берри.
— Это замечательно. Если у тебя возникнут вопросы по подготовке, не стесняйся спрашивать меня.
— Непременно, Ваше Высочество.
На следующий день после обеда Хирада, который служил чиновником по внутренним делам в Тунисе, прибыл на виллу Жозефа с двумя другими писателями.
Хирада бывал в Версале раньше, поэтому, увидев перед собой Наследного принца, он взволнованно шагнул вперёд и почтительно поклонился, говоря на безупречном французском: — Ваше Королевское Высочество, ваше присутствие наполняет весь Тунис светом и заставляет каждого человека в городе чувствовать, будто он слышит пение ангелов…
Жозеф, забавляясь витиеватой речью Хирады, лившейся рекой, улыбнулся и мягко прервал его, указывая на ковёр: — Прошу, присаживайтесь.
Как только все удобно устроились на шерстяном ковре и был подан кофе, Жозеф сразу перешёл к делу: — Я позвал вас всех сюда, потому что мне нужна ваша помощь, чтобы превратить великую легендарную историю в роман — или, возможно, даже в историческое эссе.
Хирада, хорошо подготовленный, достал бумагу и ручку, серьёзно кивая. — Пожалуйста, расскажите нам в общих чертах эту легенду.
Жозеф уже организовал свои мысли накануне вечером, поэтому он начал говорить свободно: — Давным-давно, на бескрайнем Евразийском континенте, жили разные народы: французы, тунисские арабы, берберы Туниса, а также злые османы и хитрые британцы…
В то время Великий османский колдун Софан выковал волшебное кольцо, известное как [Кольцо Власти], которое должно было быть использовано для завоевания богатой Римской империи. Однако из-за слишком великой силы кольца Софан был поглощён им, и кольцо было утеряно где-то на континенте…
Много лет спустя бербер по имени Фрой случайно нашёл Кольцо и узнал, что должен отправиться в Константинополь и бросить его в тамошний вулкан, чтобы уничтожить его и спасти Римскую империю…
Кольцо обладало искушающей магией, которой мог противостоять только Фрой. С помощью множества храбрых французов и умелых тунисских арабских лучников он неоднократно пресекал атаки османов и их британских союзников…
История была грандиозной и наполненной героическим романтизмом, настолько увлекшей Хираду и остальных, что они забыли делать записи.
К тому времени, как наступили сумерки, и Жозеф наконец дошёл до того места, где Фрой успешно уничтожил Кольцо, а его спутники стали величайшими героями Римской империи, тунисские писатели были растроганы до слёз.
— Хвала нашему великому Риму!
— Пока римские товарищи стоят вместе, мы сможем преодолеть любое зло!
— Я и понятия не имел, что у наших предков была такая легендарная история…
Хирада, полный энтузиазма, пообещал: — Ваше Высочество, я обеспечу, чтобы эта история засияла заслуженным блеском! Мир будет петь об этой эпической повести!
Без колебаний он уже решил рассматривать историю Жозефа как исторический факт, полностью игнорируя магические элементы. Возможно, это и было то, что они называли рвением новообращённого.
Писатели были настолько вдохновлены, что пропустили ужин, направившись прямо на второй этаж виллы, чтобы начать писать. Всего за три дня они создали рукопись объёмом почти в 20 000 слов под названием «Властелин Кольца: Чемпионы Рима».
Жозеф просмотрел рукопись, которая охватывала примерно половину первой части, а затем поручил Амону отправить её Жоану для немедленной печати.
Жоан действовал быстро. В течение полутора дней первая партия рукописей была распространена по всему Тунису. Чтобы сделать «эпопею» более доступной для неграмотных тунисцев, местным чиновникам было поручено организовать чтение рукописи в общественных местах.
Реакция общественности была быстрой и ошеломляющей.
По всему Тунису люди начали обсуждать приключения Фроя и его спутников, с гордостью рассказывая о героических деяниях своих предков, переживая заново захватывающие битвы и даже наряжаясь в персонажей из истории. Любой, кто осмеливался заявить, что «тунисцы не имеют отношения к Риму», немедленно избивался прохожими — как смеет кто-либо отрицать, что их предки были героями, сопровождавшими Кольцо, или что они были потомками великих римлян?
По мере выхода последующих частей «Властелина Кольца» тунисское население также начало жёстко критиковать и проклинать османов и британцев как злодеев истории.
Вскоре были разоблачены два британских шпиона, которые распространяли слухи о том, что «тунисцы не имеют отношения к Риму». Тунисские коллаборационисты, которых они наняли для распространения слухов, были настолько тронуты историей Фроя, что сдались полиции, отказавшись даже от своего вознаграждения, и донесли на шпионов.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/71880/8559396
Сказали спасибо 3 читателя