Готовый перевод I become the crown prince of France! / Я стал наследным принцем Франции!: Глава 28

Еман, увидев это, поспешил вперёд, распахнув большие двери кухни и склонив голову, чтобы дать возможность наследному принцу войти.

Капитан охраны Кесод не ожидал, что Его Высочество внезапно направится к кухне. Он споткнулся в своих шагах, повернулся, чтобы дать знак двум охранникам, помахав рукой, и поспешил следовать за ним.

Жозеф вошёл и увидел очень просторную кухню. В центре находились шесть или семь огромных разделочных досок, источая запах рыбы и специй. Вокруг были сложены различные ингредиенты и кухонные принадлежности. Свет горел только наполовину, но поваров на дежурстве не было видно.

Он вспомнил, что даже когда во дворце не проводились балы или праздники, в ночное время здесь должно было находиться как минимум три-пять имперских поваров. Но что же происходит сегодня?

Жозеф шагнул дальше внутрь, обошёл коричневый шкаф для хранения, высотой более двух метров и шириной четыре метра, и едва уловил шорохи, доносящиеся из угла.

Однако его обзор закрывал стеллаж, полный кастрюль и металлических ложек, и он не мог разглядеть, что там происходит.

Жозефу стало любопытно. Что же делают повара, прячась в углу? Играют в карты в своё свободное время ночью?

Он повернулся вокруг деревянного стеллажа, недоумевая, и как только поднял глаза, то увидел под светом в углу фигуру, стоящую к нему спиной, в смятом белом халате, с растрёпанными чёрными волосами и не слишком высоким ростом.

Только тогда Жозеф заметил, что перед человеком лежит большая наклонная деревянная доска, покрытая следами от ножей и окружённая множеством пятен крови. Под мерцающим светом свечи это выглядело крайне зловеще.

Фигура в белом халате казалась очень сосредоточенной, и только услышав шум сзади, она резко обернулась.

Зрачки Жозефа мгновенно сузились, когда он увидел, что перед ним стоит человек, покрытый кровью, с чёрным и красным ножом в руке, лицо скрыто растрёпанными волосами, и едва различимы два круглых глаза, излучающие зелёное сияние, а волосы, свисающие до талии, были липкими от вязких кусочков, похожими на внутренности чего-то...

В голове Жозефа зазвучал гул, и он почувствовал прилив адреналина, мгновенно охвативший его тело, с единственной мыслью: Чёрт! Садако?

Он немедленно отскочил назад силой, ударившись спиной о стеллаж, на котором висели суповые ложки, издавая хаотичный шум.

Ему было не до боли. Как только он собирался развернуться, он увидел, как Эман метнулся к нему в сторону, держа короткий меч в левой руке и притягивая наследного принца к себе правой.

— Защитите Его Высочество! — громко закричал Эман.

Кесод пробормотал, что это плохо, и быстро шагнул вперёд, вытащив меч и встал рядом с охранниками.

— Охрана!

По громкому крику он повернулся к Жозефу и сказал: 

— Ваше Высочество, пожалуйста, выходите первым!

Более дюжины личных охранников наследного принца вбежали внутрь, подавляя страх перед неизвестным существом, будь то призрак или ведьма, и встали готовы к смерти, прицелившись в Садако в углу.

В этот момент Садако, наконец, двинулась.

Она бросила нож в воздух, вонзила пальцы в свои длинные волосы, присела на месте, обняла голову и издала пронзительный крик: "Ах—"

Жозеф был в замешательстве и выглянул из-за Эмана, внезапно почувствовав, что эта Садако выглядит несколько знакомо.

— Эй, прекрати кричать, — попытался он связаться с Садако, — ты... человек?

Услышав его голос, Садако явно на мгновение замерла, подняла голову и сквозь волосы, прядущие её лицо, с дрожью в голосе произнесла: 

— Наследный, наследный принц?

— Хм? Ты знаешь меня?

Садако энергично кивнула: 

— Это я! Ваше Высочество, я Перна! Не стреляйте, не стреляйте!

Кесод осторожно подошёл ближе, откинул волосы женщины, и не смог удержаться от вздоха облегчения, убрав меч и повернувшись, чтобы сказать: 

— Ваше Высочество, это действительно мисс Перна.

Жозеф, его голова была полна черных линий, осмотрел Перну и кровавую деревянную доску за ней, спрашивая с недоумением: 

— Ты? Что ты здесь делаешь?

— Я… — Перна инстинктивно взглянула на свои руки и поняла, что маленький нож "пропал". Её глаза метались с неопределённостью, пока она объясняла: — Ну… я помогала мистеру Валистеру нарезать мясо.

Пока она говорила, она неистово вытирала пятна крови о свой коричневый фартук, прежде чем поднять резинку для волос с пола, завязать свои длинные волосы за спиной и быстро сделать реверанс: — Ваше Высочество, наследный принц.

Жозеф посмотрел на пятна крови на её лице и достал платок, жестом предложив: 

— Вытри лицо этим.

Эман поспешно взял платок, вышел вперёд и передал его Перне.

Она осторожно приняла его и, тщательно вытирая лицо, постепенно открывалась кожа, белая как слоновая кость.

На этом нежном лице пара бледно-зелёных глаз походила на два ясных изумрудных бусины, ресницы были густыми и чёрными, а особенно милые ямочки на её красных губах, она выглядела совсем не так, как эта пугающая "Садако" раньше.

Жозеф на мгновение был поражён, затем улыбнулся и сказал: 

— Я никогда не видел тебя в таком виде раньше. Довольно красиво.

Он посмотрел на деревянную доску за Перной, на которой аккуратно привязанное гвоздями маленькое животное.

Это был кролик, с аккуратным разрезом на животе, его внутренности были чисто вскрыты.

Он не мог удержаться от любопытства: 

— Ты практикуешь анатомию?

Перна была ошарашена и замахала руками, быстро произнеся: 

— Нет, я не практикую, я не делаю, не говорите глупости...

Жозеф шагнул ближе и взглянул на кролика, кивнув: 

— Такая профессиональная техника, ты, должно быть, давно практикуешь, да?

Затем он повернулся к Перне: 

— Кстати, почему ты практикуешь анатомию на кухне?

Слушая его уверенный тон, сердце Перны сжалось. Наследный принц действительно знал о анатомии; казалось, ей не удастся это отрицать в этот раз.

Она сжала левую руку правой, колебалась какое-то время, и, наконец, как будто собравшись с духом, выпрямилась и громко заявила: 

— Ваше Высочество, да, я практикую анатомию!

Она глубоко вздохнула, как будто наконец озвучила то, что долго сдерживала: 

— Я считаю, что нынешние обычаи крайне вредны для развития медицины!

— Например, тот факт, что женщинам не разрешается изучать медицину, является серьёзным ограничением для медицинской области и, более того, несправедливостью по отношению к женщинам!

— Я очень восхищаюсь своим отцом, и с детства я сопровождала его в лечении пациентов, что наполнило меня стремлением к медицинской профессии, чтобы спасать жизни и помогать пострадавшим.

— Я знаю, что мой отец очень меня любит, он даже согласился позволить мне одеваться как мужчина, чтобы помочь ему в лечении пациентов, за что я ему очень благодарна.

— Но даже так, он решительно запрещает мне выходить на операционный стол или практиковать анатомию, так как это сделает меня непригодной для замужества, ведь никто не хочет жениться на женщине-враче! Это реальность!

— Тем не менее, я всё равно надеюсь стать врачом, который сможет стоять на своих ногах и спасать пациентов. Я не могу получить доступ к человеческим телам, поэтому мне остаётся только практиковать анатомию на животных, чтобы ознакомиться с биологическими структурами.

— Я достигла соглашения с мистером Валистером; каждую ночь я могу приходить сюда, чтобы практиковать анатомию, и, кстати, нарезать мясо для поваров на следующий день, пока он помогает мне держать это в секрете.

К этому моменту её глаза были полны слёз, явно она страдала от унижений на протяжении многих лет из-за этого.

Она всхлипнула, её тон становился спокойнее: 

— Ваше Высочество, пожалуйста, идите и доложите обо мне. Я напугала вас раньше, и это то наказание, которое я заслужила.

http://tl.rulate.ru/book/71880/6651822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь