Готовый перевод Я стала злодейкой любовного романа / Я стала злодейкой любовного романа: Глава 18

Я мельком гляжу на принца, тот не подаёт мне никаких знаков. Может, ему всё равно? Элиза ждёт ответа, не подозревая, какую бурю эмоций вызвала во мне её простая просьба. Если совру, то что подумает принц? Если скажу правду, то как отреагирует Элиза?

— Честно говоря… — бормочу я, — это подарок от одного... весьма влиятельного человека, чьё имя мне не хотелось бы раскрывать.

На губах Алана мелькает улыбка. Элиза понимающе кивает и принимается рассказывать про магические камни. Кажется, она ничего не заподозрила. “Слава богу, — мысленно выдыхаю я. — Доверия между нами не осталось бы вовсе, узнай она, чей именно это подарок”.

Остаток обеда проходит под милое воркование Элизы и вежливые, расплывчатые ответы Алана. На меня они почти не обращают внимания, так что я успеваю как следует оглядеться. Столовая — это весьма большое помещение с резным потолком и живописно раскрашенными стенами. Но меня интересует одна конкретная стена, та самая, на которой искусно нарисована карта Лимерии.

Прямо к ней, то тут, то там, магией примагничены свинцовые кубики. По книге я помню, что на этой карте Алан со своими генералами обсуждал расположение культистов. Обычно он убирал все маяки, но сегодня оставил, потому что мы с Элизой застали его в разгар собрания.

Мне очень хочется посмотреть, как далеко продвинулся Алан, чтобы сличить с сюжетом, но со своего места никак не удаётся рассмотреть расположение отметок. Всё-таки сюжет сильно поменялся, некоторые события произошли раньше, другие запаздывают, а от успеха в поиске культистов в том числе зависит, как быстро наступит финал истории.

“Может, после удастся подойти поближе,” — думаю я.

Спустя минут двадцать, маетный завтрак подходит к концу. Когда мы уже готовы встать из-за стола, принц неожиданно просит нас задержаться:

— Леди, — говорит он, — в свете последних событий я вынужден признать, что замок, несмотря на всех солдат и высокие стены, всё же может быть опасным местом для юных девушек. Поэтому я решил приставить к вам телохранителей, которые головой будут отвечать за вашу сохранность. Сначала я думал сам выбрать таких людей, но будет правильно, чтобы вы сделали этот выбор лично. Исходя из ваших симпатий и интуиции. Не хотелось бы назначить того, кто вам категорически неприятен.

Алан подаёт знак дворецкому, и тот распахивает двери. В зал столовой входит больше десятка солдат. Лица у всех достаточно мрачные, чтобы понять — их не радует перспектива прислуживать каким-то девчонкам. Однако и ослушаться приказа они не могут.

— Все они — верные люди и профессионалы, — говорит Алан, видя наше замешательство. — Я прошу вас, леди, сделать выбор в пользу одного из них. Пока вы тут в замке, телохранитель будет верно служить вам.

— Ох, это не обязательно… — смущённо бормочет Элиза.

— Обязательно, — отрезает принц таким тоном, что спорить с ним отпадает всякое желание.

Кандидаты уже выстроились в ряд. Все они как один — высокие, широкоплечие, с серьёзными лицами и тяжёлыми взглядами. Хотя до принца им далеко. Тот выше каждого из них минимум на полголовы, а с его стальным взглядом и вовсе никто соревноваться не сможет. Да и шрамов на лице Алана ничуть не меньше… Должен отталкивать, а всё-таки взгляд так и тянет. Есть в нём какая-то особая мужская красота. Высокий статус и звериная грация проглядывается в каждом его жесте, в каждом слове...

“Так, Катя, о чём ты, блин, думаешь!” — обрываю я странный поток мыслей. И пытаюсь сместить фокус внимания на “кандидатов в телохранители”. Я помню этот эпизод в книге: Элиза выбрала разноглазого… Как там его… Вирен Ри. А, вот и он! Стоит в правой половине ряда.

Виктория же по сюжету выбрала самого смазливого… Видимо, хотела продолжить игру в “ревность”, но парень оказался непробиваем. Тогда, в отместку, Виктория принялась всячески над ним измываться… Может, поэтому он не встал на её защиту в самый ответственный момент?

Элиза первая выходит из-за стола.

— Благодарю, Ваша светлость, за то, что заботитесь о нашей безопасности, — кланяется она принцу. — Я буду рада выбрать одного из ваших солдат в телохранители. Обещаю не быть обузой.

Принц одобрительно кивает. Ему нравятся слова Элизы. Со своего места я наблюдаю, как девушка оглядывает стройный ряд, заглядывает в лица. Интересно, по какому критерию она выбирает? Как и в книге, она остановится на разноглазом Ри? Или из-за того, что он встретился нам в парке, решение будет иным?

Элиза как раз обводит взглядом разноглазого оборотня. Она задерживает на нём внимание дольше, чем на других… и скользит взглядом дальше. У меня в голове возникает неожиданная идея. Я поднимаюсь из-за стола.

— Ваша светлость, — говорю я с поклоном, — можно мне сделать выбор?

— Конечно, — соглашается принц.

— Я бы хотела, чтобы этот солдат был моим телохранителем, — я показываю на разноглазого.

У моего поступка сразу несколько причин. По книге Ри помогал Элизе, из-за чего Виктория часто терпела фиаско в своих злобных планах. К тому же именно Ри в конце рассказал о том, что замышляет Виктория, и где её искать. То есть, по сути, он поспособствовал смерти злодейки.

Если и в этой реальности Ри снова станет врагом Виктории, то лучше держать его поближе и не спускать глаз. Если же сюжет успел измениться — тем лучше! В лице Ри я найду верного союзника. А Элизе его помощь всё равно не понадобится, ведь я не собираюсь покушаться на её жизнь.

Алан переводит на меня задумчивый взгляд, видно, пытается догадаться, почему я выбрала именно этого солдата. В семьях оборотней обычно много детей, вряд ли Алан знает, кто и кому приходится братом, тем более, насколько помню, Ри и тот пьяный, что напал на меня, являются сводными братьями, а не родными.

— Хорошо, — кивает Алан и добавляет. — Вирен Ри, выйди вперёд.

Ри подчиняется, после чего встаёт на одно колено.

Теперь очередь Элизы. Она задумчиво прикусывает губу, а потом оборачивается к Алану и говорит:

— Ваша светлость, все ваши солдаты прекрасны, я не сомневаюсь, что каждый из них силён и верен вам. Мне тяжело сделать выбор, поэтому прошу вас помочь мне. Кого бы вы посоветовали мне взять? Я полагаюсь на ваше мнение, милорд!

“Хороший ход”, — думаю я, видя, как одобрительно улыбается Алан.

Быстро пробежав взглядом ряд, он повелительно говорит:

— Грациус Марко.

Оборотень из центра делает шаг вперёд и тут же опускается на одно колено. Это весьма широкий детина с крупными губами и тяжёлым подбородком. Но глаза у него светлые, как утреннее небо, и чем-то напоминают глаза самой Элизы.

— Марко, с этого момента ты служишь леди Элизе, — говорит Алан. — Ри, с этого момента ты служишь леди Виктории. Пока они находятся в этих стенах, вы отвечаете за них жизнью.

Каждое слово принца тяжёлое, точно камень. Я не сомневаюсь, что, если понадобится, Алан не дрогнет, собственноручно казнит наших телохранителей. У оборотней королевская семья обладает всей полнотой власти, вплоть до решений, кому жить, а кому умереть.

— Что ж, леди, — продолжает принц, — было приятно с вами позавтракать. Позже я загляну к вам на урок магии, если вы не против. А теперь не мешаю вам знакомиться со своими телохранителями.

Принц поднимается из-за стола и, мазнув по нам на прощание взглядом, стремительно уходит. Следом уходят солдаты, а также стража у дверей и дворецкий. В помещении остаёмся только мы с Элизой и Ри с Марко, которые так и продолжают стоять в коленопреклонённой позе.

Элиза первая подходит к своему охраннику и мягко просит встать. Тот подчиняется. Рядом с ним Элиза кажется миниатюрной дюймовочкой.

— Приятно познакомиться, — говорит ему Элиза. Марко басит, что ему тоже.

— Вы идёте? — она оборачивается на меня.

— Нет, хочу ещё чем-нибудь перекусить, — отвечаю я.

— Ладно, а мы пойдём… — говорит девушка, но у самых дверей вдруг оборачивается. — Здорово, правда?

— Что?

— Принц так о нас заботится… — смущённо улыбается она. От её утренней ревности не осталось и следа, но я не радуюсь раньше времени. Уже зародившиеся подозрения не так-то просто искоренить.

— И правда, — бормочу в исчезающую в проёме спину. Потом подхожу к замершему Ри и тоже прошу его встать.

Тот поднимается во весь рост и говорит:

— Спасибо, что выбрали меня, леди Виктория. Я никогда не забуду, как вы…

Я останавливаю его речь жестом.

— Не надо, — говорю. — Не вспоминай. Просто служи мне верно.

— Конечно, леди Виктория! — выпаливает Ри.

Он ещё совсем мальчишка. Всего на пару лет старше Виктории. Помню, в книге ему тоже нравилась Элиза, но он ей в этом так и не признался. Может, зря я забрала его себе?

“Нет! Всё сделала правильно!” — решаю я, разглядывая своего телохранителя.

— Могу я тебя кое о чём попросить?

— О чём угодно, леди Виктория!

— Не говори, пожалуйста, в конце каждой фразы “леди Виктория”, можешь просто называть меня по имени. По крайней мере, пока мы наедине.

Я незаметно улыбаюсь. Парень удивлённо хлопает глазами, эмоции он прятать не умеет. Ну точно мальчишка!

— Хорошо, — кивает он с самым серьёзным лицом.

— А ещё, — говорю я, — можно всё, что ты увидишь и узнаешь, находясь рядом со мной, останется тайной для остальных?

— Да, — говорит он с заминкой, — Если это не угрожает жизни оборотней, а также замыслам кронпринца Алана, то, конечно, ле… Виктория.

— Меня это устраивает. А теперь мог бы оставить меня одну ненадолго? Просто побудь за дверью, я бы хотела остаться наедине с собой.

— Но принц Алан…

— Ну что со мной может тут случиться? — улыбаюсь я, обводя столовую руками.

— Вам не стоит оставаться одной…

— Думаешь, объемся до смерти? Выйди и никого сюда не пускай. Мне нужно десять минут уединения. Это твоё первое задание.

Ри внимательно оглядывает помещение, но, в конце концов, нехотя соглашается и выходит. Едва двери захлопываются, я оборачиваюсь к стене с картой Лимерии.

“Даже если обнаружат, что рассматриваю, ничего сказать не смогут, — уверяю я себя. — Тут любой бы проявил любопытство. А вот то, что я попросила выйти Ри уже подозрительно… Может, не стоило этого делать? Но вдруг бы он расценил мой интерес к карте опасным для принца? Стоп, зря я паникую, уж пять минут сюда никто рваться не будет. Успею. Тем более я одним глазком!”

Подхожу ближе, торопливо рассматривая расположение кубиков. От волнения сердце стучит у горла.

Один кубик стоит возле столицы, у северного её края — это верно. Там засела горстка чёрных магов, зато силы в каждом на десятерых. Скоро Алан их обложит и разобьёт, даже потерь не будет.

Другой кубик стоит в соседнем лесу. А вот это неправильно… Там никого нет, но культисты создают ложные магические выбросы, чтобы сбить с пути. Алан потратит немало сил прежде, чем поймёт ошибку… Однако как ему об этом скажешь? Да и сюжет может поменяться непредсказуемо, не факт, что в хорошую сторону.

Что дальше… Кубик у реки, кубик в Марштале — небольшой рыбацкой деревушке… Нет, не помню было ли об этом в книге... Но почему нет отметки на заброшенной Костяной башне? Скрывающиеся там культисты готовят крупный теракт в качестве послания Королю Лимерии: "Мол, если оборотни не оставят их в покое, то они ещё не то сделают".

Если принц их не найдёт, то через несколько дней в столице прогремит взрыв. Количество жертв будет ужасающим!

По сюжету Алан успеет вовремя остановить преступников. Однако он должен знать о заговорщиках уже как несколько дней, а что же получается... Неужели упустит их? Или уже с ними справился? Не-ет… те места, что зачищены, помечены красными кубиками. А тут — пусто. Неужели я так поменяла сюжет, что Алан попросту не наткнулся на ту ниточку, что привела его к заговорщикам?

У меня потеют ладони от мысли, что из-за моего вмешательства в сюжет погибнут тысячи невинных людей. Руки сами собой тянутся к свободным кубикам. Взяв один, я перемещаю его к месторасположению Костяной башни.

“Так! Стой! Верни кубик, где был! — приказываю я себе и тяну его обратно. Слава богу он возвращается без усилий. — Боже, да я с ума сошла! Как бы я объяснила! Нет! Влезать нельзя! Хуже будет!” — лихорадочно думаю я, оборачиваясь. И тут же застываю как вкопанная.

У дверей, облокотившись на косяк, стоит принц и внимательно смотрит на меня стальными глазами.

http://tl.rulate.ru/book/71855/2000499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь