Готовый перевод Thin Walls / Тонкие стены: Глава 20

Луи разбудило солнце, ранним утром уже во всю светившее в небольшое окно спальни; он тихо застонал от досады, повернулся на другой бок и почти полностью распластался на Гарри. Зажмурив глаза, он всё-таки присел на кровати и сосредоточился на сумбуре в голове: надо встать, приготовить завтрак, но у молока в холодильнике скоро будет юбилей, а уж какой свежести там яйца, вообще было страшно представить, так что завтрак отменяется. Итак, по пути в Университет он, возможно, успеет заскочить в Старбакс, ещё ему нужно повидаться за обедом с Найлом, посетить лекции и не плохо бы наведаться в библиотеку, разве только он опять напугает там своим появлением пожилого библиотекаря.

Стайлс что-то забормотал и перевернулся, толкнув при этом Луи, который незамедлительно на него свалился, и Гарри сонно фыркнул:

- Если тебе уж так сильно хочется быть сверху, мог бы просто попросить и всё.

Луи опять уселся на кровати и игриво стукнул его, нещадно зевая:

- Понял, мистер Стайлс. Университет уже зовёт, а я не знаю, как выглядит твоё расписание на сегодня.

- Вот дерьмо, - ответил Гарри, зевая вслед за Луи.

- Проснись и пой! В небе сияет солнце, моё прекрасное лицо озарило твоё утро, и ты вдруг заявляешь, что у тебя дерьмовый день, - усмехнулся Луи, глядя на прищурившегося соседа, которому солнце светило прямо в лицо.

- Сейчас всё здорово, но когда я выберусь из твоей тёплой постельки, всё будет не так прекрасно, - надулся он.

- Бедняга. А я собираюсь в душ и на этот раз не забуду про полотенце, - подмигнул ему Луи.

- Если честно, я совсем не против того, если ты его снова забудешь. Уж больно при этом открывается хороший вид, - манерно проговорил Гарри. Луи закатил глаза и вздрогнул, прикоснувшись ступнями к холодному полу, потом он резво схватил полотенце и помчался в ванную.

- Спой для меня, - донеслось до него, и Луи улыбнулся, шагнув под тёплые струи воды:

- Не уверен, что это хорошая идея.

- Ну пожалуйста, - взмолился Гарри таким детским жалостливым голоском, как будто выпрашивал сладости в магазине. Луи прочистил горло и во весь голос принялся напевать песню "5,6,7,8" группы Steps, слыша заливистый хохот, доносящийся из спальни.

- Не смейся, мой выбор музыкальной композиции просто безупречен. Радуйся, что это не "Barbie Girl".

- Нужно ли мне бояться того, что ты знаешь все слова? – поинтересовался Гарри.

- Конечно, бойся, но думается мне, ты их тоже знаешь, - донеслось в ответ.

- Печально, но это так, - фыркнул Гарри.

- Хаз, эта маленькая позорная тайна есть почти у каждого. Стоит только напеть навязчивую мелодию 90-х, и ты на одной волне со всем миром.

- И в конце концов, это лучше, чем засовывать бананы в уши, - добавил Гарри, когда Луи выключил воду и вышел из душа, обмотав полотенце вокруг талии.

- Я вообще-то никогда этого не делал, только говорил, - ответил он, заходя в спальню, и под пристальным взглядом Гарри подошёл к шкафу, натянул боксеры и бросил полотенцем в соседа, рассмеявшись от того, что оно угодило прямиком на голову.

- Эй, оно всё влажное, - захныкал он, а Луи захихикал, но долго повеселиться ему не дали: полотенце покрыло его голову, погружая в темноту.

***

Лекции проходили невыносимо скучно, и Луи хотелось только одного, чтобы семестр поскорее закончился, а после Хэллоуина он будет вполне готов приступить к репетициям рождественского шоу. Вот как раз обо всём этом он и хотел поговорить с Найлом, а если точнее то о том, чтобы отправится в Хэллоуин выпрашивать вкусности, как никогда не делал прежде. Так что, как только настало время обеденного перерыва, он отправился на поиски своего друга.

- Найл, мой собрат-гей, у меня к тебе несколько наиважнейших вопросов, - улыбнулся он, пребывая в таком хорошем настроении, что решил не обращать внимания на хмурое и неодобрительное выражение лица приятеля.

- Луи, ты точно говнюк, - скрестив на груди руки, произнёс он; Луи фыркнул, не согласившись с такой характеристикой, и потащил его за свободный столик в столовой.

- Я не буду обращать внимания на твои грязные ругательства, потому что у меня к тебе есть важное предложение. Я должен всё заблаговременно дислоцировать. Хотя… Хмм… Не уверен, что подобрал правильное выражение.

- Лу, ты изучаешь английский. Ты, как никто другой, должен разбираться в этих вещах, - со смехом заметил Найл.

- То, что я изучаю английский, вовсе не означает, что я внимательно слушаю лекции.

- Как же я тебя чертовски понимаю, - кивнул Найл, с энтузиазмом поедая сэндвич, на котором, к ужасу Луи, одновременно были ветчина и варенье. Луи тряхнул головой и прочистил горло:

- Хэллоуин через две недели, так? – Найл кивнул в ответ.

- А я никогда не ходил за сладостями, - с грустью поведал Луи, и Найл даже обронил недоеденный бутерброд на стол.

- О, Луи, бедное маленькое обделённое дитя, - произнёс Найл с неподдельной печалью в голосе. Луи согласно закивал в ответ и взволнованно поинтересовался:

- Ну так что, мы пойдём?

- Конечно, пойдём! Но после того, как забросаем яйцами Макдональдс, потому что эти скотины забыли упаковать мне мой чизбургер, - ответил его друг, подобрав сэндвич со стола и с невозмутимым видом продолжая поедать его дальше, не глядя на скривившееся лицо Луи.

- Думаю, нас за это арестуют, - засмеялся он, похлопав Найла по спине. Какое счастье, когда есть такие друзья, которые всегда поймут даже самые странные заскоки и примут в них участие. Как, например, в прошлый раз, когда Луи захотел нарядиться Питером Пеном, а у Найла был костюм капитана Крюка. Подумать только, это было почти три месяца назад, как же много изменилось с тех пор. И Луи это очень нравилось.

- Это того стоит, - напомнил Найл об их разговоре, доедая сэндвич и оставив на носу кляксу из варенья, которую Луи тут же, улыбаясь, стёр салфеткой.

- Ну так что, кем нарядишься?

- Скорее всего, оборотнем или что-то в этом духе, - Найл пожал плечами.

- А я думал нарядиться женщиной-проституткой, нет ничего страшнее этого.

- Только ты мог до такого додуматься, Лу, - сказал он, засмеявшись и мотая головой.

- У тебя ещё будут лекции? – спросил Томлинсон, под влиянием безоблачного настроения откидываясь на спинку стула, а ноги устроив на соседний.

- Не-а, отдохну наконец-то. Заглянем к тебе и пойдём в спортзал?

- Там будет Лиам, - подмигнул Луи, с удовольствием наблюдая за меняющейся палитрой красных оттенков на лице друга, который вздрогнул, прочистил горло, пытаясь вести себя как ни в чём ни бывало: щёки уже не были красным, а вот уши по-прежнему полыхали, как маки.

- Не будет, он там бывает только по понедельникам, - сказал Найл, утыкаясь лицом в сложенные на столе руки.

- И, Найл "Следопыт" Хоран, как же ты об этом узнал?

- Зейн мне сказал, - донеслось приглушённое бормотание.

- Всё с тобой ясно, пошли ко мне, - Луи похлопал Найла по спине, и они направились к выходу из столовой, и пока они шли, Луи нарезал круги вокруг друга.

- Луи, не мельтеши, ты ведёшь себя как щенок, который вот-вот описается от счастья, - смеясь, заметил он.

- Щеночки милые, значит, я могу расценивать это как комплимент, - довольно улыбнулся Луи и тут же в кого-то врезался.

- Чёрт! – раздался голос, и Луи подскочил на месте, поворачиваясь назад, чтобы увидеть… того самого парня, которого они облили водой.

- Твою м… - прошептал Найл.

- Ты! – прорычал парень.

- Я? – уточнил Луи.

- В чём, чёрт тебя дери, твоя проблема?

- Да у меня вообще нет проблем, - пожал Луи плечами. Он знал, что испытывает удачу на прочность, но чего у него сегодня с собой не было, так это благоразумия. Луи свалил это всё на тот факт, что этим утром положил в чай сахар. – А у тебя?

- У меня? Да что ты… Да пошёл ты, - парень явно был сбит с толку.

- Слушай, чувак, знаю, я хорошо выгляжу и всё такое, но я бы предпочёл, чтобы ты этого не замечал, - произнёс Луи, наблюдая, что глаза парня наливаются кровью, и тут он понял, что это самый прекрасный момент, чтобы смотаться отсюда. – Пока, хорошего дня.

И с этими словами он схватил Найла и как можно быстрее поволок его прочь.

- Боже, Лу. Что с тобой за чертовщина творится сегодня? Это было нечто. Этот урод даже и не нашёл, что ответить.

- Может быть, у меня появились супер-способности, а может быть, я нашёл свой путь в жизни и в данный момент я чертовски великолепен, - ухмыльнулся он, на что Найл закатил глаза.

Они решили немного сократить путь и пройти через парк. Луи с улыбкой посмотрел на иву, на мост, вспоминая свидание. Они как раз проходили мимо пруда, вокруг которого собралась небольшая компания, в которой оказался Гарри, с улыбкой помахавший Луи. Луи улыбнулся и помахал в ответ.

- Твой парень выглядит как хипстер, - заметил Найл, получив дружеский удар рукой. – Ай!

- Он не мой парень, и да, врать не буду, сейчас он немного похож на хипстера.

- Но ты бы хотел, чтобы он был твоим парнем, да? - не сдавался его друг, за что опять поплатился. – Ну всё, больно же.

- Может быть, и хотел. Но мы знаем друг друга совсем немного, а встречаемся и того меньше, и пока просто смотрим, к чему это нас приведёт, - он слегка улыбнулся.

- К тому, что однажды ты почувствуешь, что тебе в задницу что-то упирается, а произойдёт это на следующие выход… АЙ!

- ТЫ ЗАСЛУЖИВАЕШЬ ТОГО ЖЕ САМОГО, - фыркнул Луи и со всех ног бросился бежать.

- Говнюк, - пробормотал Найл, бросаясь вдогонку за другом, который уже бежал по дороге, совершая манёвр между машиной и велосипедом. Они шумно вломились в дом, побежали по ступеням, и Луи остановился наверху, схватившись за грудь и задыхаясь.

- Надо чаще ходить в спортзал, - проговорил он, совершенно запыхавшись, и принялся искать ключи от квартиры: он посмотрел в карманах, похлопал по ним для верности, стал искать их в сумке, но обнаружил только кипу каких-то бумажек, несомненно важных, и раздавленный старый банан на дне сумки.

- Кажется, что мы попали, - хихикнул он.

- Чёрт тебя дери, Лу! Теперь нужно кого-то позвать, чтобы как-то открыли дверь, - вздохнул Найл.

- У Гарри же есть запасные ключи, - обрадовался Луи.

- Прекрасно, тогда позвони ему.

Тут Луи нахмурился, потому что, так уж случилось, но они не обменялись номерами. Это было довольно глупо, но им как-то это и не нужно было, так как большая часть их бесед проходила через стену.

- Эмм… Но у меня нет его номера.

- Ты встречаешься с парнем, но у тебя даже нет его номера? Боже, Лу.

- Нам и не нужно было созваниваться. Я имею в виду то, что мы общались другим способом… Лицом к лицу… вернее, лицом к стене, - попытался пояснить он.

- На стене фейсбука? – уточнил Найл, прислоняясь спиной к дверям напротив квартиры друга, который замотал головой: Найл его не понял. Он слишком зависим от современных технологий.

- Нет, я про настоящую стену.

- Ты кто? Викинг? Это в нашем-то мире высоких технологий? – вздохнул Найл, закатив глаза.

Луи нахмурился, не зная, что и ответить, как в этот момент дверь за спиной Найла начала открываться, и Найл, чуть не упав, резво засеменил от неё прочь. Луи пытался держать серьёзное выражение лица, а из-за двери выглянула улыбающаяся соседка-кошатница.

- Привет, мальчики.

- Здравствуйте, - сказал Луи, чувствуя какую-то неловкость.

- Здрасте, - сказал Найл, улыбаясь от уха до уха.

- Я услышала, что у вас какие-то проблемы с дверью. А не хотите зайти ко мне на чашечку чая?

Луи, улыбнувшись, кивнул, а Найл сомневался.

- Я также испекла торт "Виктория". - Тут уж Найл отмёл сомнения прочь, и они зашли в квартиру. Дверь за ними закрылась, и они почувствовали аромат супа и еды для кошек, и Луи мысленно вернулся к тому, что рассказывал Гарри, решив, что ни при каких обстоятельствах не будет покупать кошачий прах. Главное, не уронить урну, иначе пепел попадёт в нос.

- Это Ириска, - пояснила она, когда к ним подбежал щенок, и Луи потрепал его по голове:

– А он довольно дружелюбный.

- Мне нравится, как вы тут всё устроили, - улыбнулся Найл, оглядывая шторы и стены какого-то заплесневелого цвета, который по мнению Луи выглядел просто ужасно, но он попытался скрыть отвращение и кивнул, соглашаясь.

- Вы очень любезны. У меня не бывает много гостей, хотя Гарри иногда составляет мне компанию. Очень милый мальчик, - добавила она, а Луи покраснел, когда Найл ему подмигнул.

- Ага, он милый, - согласился Луи, и они прошли на кухню, усаживаясь за стол, пока хозяйка ставила на плиту чайник.

- А куда вы с ним ходили в тот раз? У вас было такое замечательное настроение, - улыбнулась она, накидывая на себя вязаную кофту.

- Он пригласил меня на пикник, - хихикнул Луи. Женщина мягко улыбнулась ему и предложила торт.

На какое-то время они замолчали, поглощённые чаепитием. Луи абсолютно ошибался на её счёт: она оказалась приятным человеком, угостила их вкусным чаем, а ещё она сообщила, что связала для них свитера и принесла их примерить. У Найла он был тёмно-синим с четырёхлистным клевером, а у Луи кремового цвета и с рыбкой. Он обиделся, когда она засмеялась.

- Просто я слышала ваш переполох, у нас же тонкие стены, верно? – и Луи забеспокоился, насколько много она услышала. Пожилая леди как будто прочитала его мысли. – Мне слышно только тогда, когда ты кричишь … или поёшь. Сегодняшнее утро было весьма очаровательным, моей внучке очень понравилась песня.

Луи покраснел и смущённо опустил глаза в пол.

Из гостей они ушли в половине четвёртого и на лестнице сразу же столкнулись с Гарри.

- Гарричка, тебя-то мы и хотели увидеть! – Луи нетерпеливо подпрыгнул на месте.

- Что это на тебя напялили? – спросил Гарри, открыв рот от удивления. Луи немного пожалел о решении идти в этих свитерах, хотя пару минут назад ему казалось, что это будет очень весело.

- Их связала Беатрис. Она слышала, как тогда Зейн кричал про мою золотую рыбку, плавающую в аквариуме, и как я тогда вопил, что Голди утопилась.

- Миссис Хартфорд? – уточнил Гарри на всякий случай, и Луи кивнул в ответ.

- Ага, мы заглянули к ней на чашечку чая и тортик, и она не показала нам ни одной кошачьей фотографии! – радостно поделился Луи. – Ой, и кстати, я забыл ключи. Ты куда-нибудь собираешься вечером? – Гарри замотал головой.

- Здорово. Найл и я как раз собираемся в спортзал, если хочешь, можешь присоединиться. - Гарри задумчиво посмотрел на них, а потом довольно улыбнулся.

- Хорошо, только закину сумку и переоденусь во что-то более подходящее, - согласился он, показывая на свои сверх-узкие джинсы. Луи ухмыльнулся, а когда Гарри проходил мимо, шлёпнул его по попе. Парни остались ждать его на лестнице, и когда он спустился, то был в спортивных брюках, майке и "бини". Луи попытался не пускать слюни от восхищения, а улыбнуться, но тут его взгляд упал на светло-розовый вязаный джемпер, на котором была изображена кошка.

- Мне она тоже связала, - смущённо пояснил Гарри, а Луи с Найлом не выдержали и громко захохотали. Гарри обиделся и убрал несчастный свитер в сумку, стукнув смеющихся товарищей.

- Злодей, - картинно надулся Луи.

- Говнюк, - тут же согласился Найл.

Стайлс, глядя на них, тоже засмеялся, и они вместе продолжили путь вниз. Луи почувствовал прикосновение к своей ладони, взглянул на Гарри и с удовольствием взял его за руку, переплетая пальцы.

http://tl.rulate.ru/book/71810/1925002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь