Готовый перевод The Clumsy Cold-Blooded Prince, Who Lost His Life Due to His Brother’s Scheming, Became the Wise King After Fighting in His Second Life for the Clumsy Marchioness / Холоднокровный принц: Глава 8

Глава 8

 

- Ваше высочество Дитрих, что вы сегодня наденете? - горничные готовились переодеть меня.

 

Конечно, одежда была точно такой же, как та, что была на мне, когда я встретил Маргариту в первый или даже во второй раз...

 

Но действительно ли я вернулся в то время, когда мне было тринадцать лет?

 

И теперь я могу это понять.

 

Сегодняшняя одежда - это именно то, что я готовился надеть для встречи с Маргаритой. Прежде всего, потому что вышивка явно отличалась.

 

- Итак, Ваше Высочество, что вы пожелаете на завтрак?

 

- Ах, м-м-м, всё равно. Принесите его сюда, я поем в комнате.

 

- Что? Ах, да, Ваше Высочество… - горничная на мгновение удивилась, возможно, потому что я сказала что-то неожиданное, а затем почтительно поклонилась и вышла из комнаты.

 

«Хм…» - судя по тому, что она сразу же восстановила самообладание, она отличная горничная, если удостоилась чести работать в королевском дворце.

 

В принципе, её удивление оправдано, поскольку в прошлом я бы позавтракал с Оскаром и Жозефиной в столовой, но, к сожалению, мне не хочется встречаться с этими двумя людьми. Да и вообще не хочется их видеть.

 

Особенно с этим Оскаром, который отдал приказ обезглавить меня.

 

Кроме того, мне нужно разобраться с текущей ситуацией…

 

Во-первых, сейчас 12 мая в Эстрине 148 год - день, когда Маргариту представили при дворе как мою невесту.

 

Затем, месяц спустя, Маргарита переедет в этот королевский дворец и всерьез начнет свои занятия, чтобы стать королевой.

 

«Сначала я должен убедиться, что она согласна на брак».

 

В своей прошлой жизни я сильно обижал Маргариту.

 

Как я мог заставить ее стать моей невестой повторно?

 

Тогда, если она выразит свою волю и откажется стать моей невестой, я должен сделать все возможное, чтобы выполнить её желание.

 

Но если она ответит, что готова снова стать моей невестой, то…

 

«Тогда я клянусь, что сделаю ее счастливой!»

 

Ибо таково искупление, которое я могу совершить!

 

- Ваше Высочество Дитрих, я принесла вам завтрак, - горничные неспешно вносили блюда в мою комнату.

 

Я подумаю об остальной части истории после завтрака.

 

- Брат, как ты сегодня?

 

- Дорогой брат Дитрих, ты заболел?'

 

По какой-то причине в комнату пришли Оскар и Жозефина.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/71790/2303030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь