Готовый перевод Rich Parents and Hot Shot Brother Found Me At Last / Богатые родители и крутой брат наконец-то нашли меня: Глава 16.1

Лу Вань вошла в район и издалека увидела четыре черные машины, припаркованные перед домом.

На обочине дороги стояли семь или восемь высоких мужчин.

Когда она подошла ближе, то поняла, что уже встречала этих людей раньше.

Это были те самые лысые мужчины, которые подбирали ее в прошлый раз.

Просто в этот раз у них были одинаковые стрижки под каре, что действительно пугало.

А Бяо поклонился и сказал: "Юная мисс, вы вернулись. Господин предложил нам отрастить волосы. Он сказал, что это будет выглядеть более дружелюбно".

Лу Вань: "......"

Так ты думаешь, что надеть парик длиннее, чем волосы твоей юной мисс было...... здорово?

Не бери в голову. Это был просто пустяковый вопрос. Лу Вань кивнула. "Выглядит хорошо. Превосходно."

"Хехе. Это хорошо. Пожалуйста, проходите". А Бяо показал улыбку, которую он считал нежной, но на самом деле она могла напугать ребенка до слез.

"......"

---

Лу Вань толкнул дверь, и все люди в гостиной мгновенно обернулись.

Среди них было незнакомое лицо.

Чжао Цзянин улыбнулся и помахал рукой. "Иди сюда, Сяо Вань. Твой дядя и двоюродный брат здесь".

Лу Вань уже видела своего дядю по видеосвязи.

В реальности он выглядел более бесшабашным, чем на видеосвязи. Было видно, что он не молод, но ухожен.

Он не был похож на человека старше пятидесяти.

Лу Цзинье подошел и коснулся головы Лу Вань. Он сказал теплым голосом: "Наконец-то я увидел тебя, милая".

С этой улыбкой безрассудство рассеялось, и он стал более мягким. Лу Вань отогнала сомнения в своем сердце.

После долгих раздумий оказалось, что этот человек действительно добрый старец.

Возможно, из-за того, что он круглый год занимался бизнесом и беспокоился о многих вещах, было естественно выглядеть глубоким человеком.

"Здравствуйте, дядя".

Лу Цзинье: "Сяо Вань, если быть точным, я второй ребенок в семье, а твой отец - третий. У нас был старший брат, но он уже много лет как умер. Это его сын Лу Линь. Вы должны называть его кузеном".

Семья Лу была небольшой, и у него было всего несколько кровных родственников. Оба его племянника хорошо себя чувствовали. Лу Вань, как единственная маленькая девочка в семье Лу, должна была расти как зеница ока, но она была потеряна и страдала на улице. Это причиняло ему наибольшую боль.

"Кузен".

Лу Вань изучала незнакомого мужчину, который смотрел на нее с веселой улыбкой.

Он выглядел намного старше ее, но имел хорошую фигуру. Она не могла определить его возраст по его бороде....... В нем было много индивидуальности.

За исключением Лу Буюя, у всех членов семьи Лу были густые брови и четкие черты лица.

Было очевидно, что они состоят в кровном родстве друг с другом.

Лу Линь: "Поскольку мы встретились впервые, брат преподнесет тебе подарок."

"Я не хочу ни самолет, ни яхту, ни машину". Лу Вань прервал собеседника.

Лу Линь был ошеломлен, а затем сказал: "О, тогда я не знаю, чего бы ты хотела. Почему бы мне не..."

"Я тоже не хочу денег". Лу Вань заявил, прежде чем он успел что-либо сказать.

...... Вот опять. Этот вид странных манер передается из поколения в поколение, что ли?

Лу Линь: "Тогда я подумаю, чего бы хотела".

Странно. Как его сестра узнала, что он собирался сказать? Лу Вань задумалась. Брат хотел как лучше, и было бы нехорошо, если бы она отказала слишком грубо.

Она взяла инициативу в свои руки и сказала: "Я сейчас еще учусь, и мне это не нужно. Если ты хочешь сделать мне подарок, почему бы тебе не подарить мне канцелярские принадлежности? Они мне нужны. Но ты можешь просто подарить мне обычную ручку для письма. Она не должна быть слишком дорогой".

Старшеклассники быстро расходовали ручки. Это как раз то, что нужно, и не будет лишней тратой.

Лу Цзинье улыбнулся. "Значит, Сяо Вань хочет канцелярские принадлежности. Я принесу немного позже".

Атмосфера разговора была хорошей, и только когда Чжао Цзянин напомнил им, что пора ужинать, они остановились.

Лу Цзинье был не очень высокого мнения о своем третьем брате, но он ценил свою невестку.

Что касается биологической матери его третьего брата, то она обладала выдающимся характером, но у этой женщины его было слишком много. В свое время она бросила работу в США, выгнала своего парня и вернулась в Китай беременной.

Эта женщина занималась научными исследованиями. Зарплата была невысокой, но различные льготы были очень хорошими, к тому же у нее были широкие связи. О третьем брате хорошо заботились, и позже он женился.

Наверное, самой большой неудачей в жизни его брата была потеря дочери. Лу Цзинье был высокого мнения о своей невестке. В последние годы компания Чжао Цзяньин развивалась успешно, и он тайно оказывал ей большую поддержку.

Бизнес семьи Чжао постоянно терпел неудачи, и, естественно, за этим стоял он.

Лу Цзинье узнал своего младшего брата, но не афишировал это. Во-первых, потому что это могло повлиять на жизнь другой стороны, а во-вторых, Лу Байнянь был передовым научным сотрудником, и ему часто приходилось бывать за границей.

Необходимо было держаться в тени, потому что у него была чувствительная личность.

Семья сидела за обеденным столом. Лу Цзинье с улыбкой сказал: "Не стесняйся, Ванван. Съешь еще немного".

Лу Вань съела три миски подряд.

Лу Цзинье задумчиво посмотрел на неё. "Ваньвань действительно очень щедрая и порядочная. Совсем не сдержана. Это хорошо."

Лу Буюй: "......"

Твой фильтр слишком велик. Разве она не обжора?

Разве это можно похвалить?

Лу Буюй знал, с чего начиналась семья Лу.

Он и его отец не унаследовали семейный обычай, но Лу Цзинье унаследовал.

Дождавшись окончания трапезы, Лу Цзинье снова позвал Лу Вань, чтобы поговорить с ней.

Ему нужно было сказать племяннице еще кое-что.

Лу Цзинье уже обсудил это с родителями Лу Вань во второй половине дня.

Поскольку их дочь уже вернулась, почему бы им не найти для нее жениха?

Хотя отец не согласился, вопрос все равно нужно было решить.

Профессор Лу был очень расстроен. Он считал, что его дочери еще рано думать о личной жизни до тридцати лет. Сейчас же говорить о замужестве просто нелепо.

Когда Лу Цзинье раньше отправился на поиски своего младшего брата, муж и жена семьи Цзян помогли ему. Зная, что у него есть племянница, госпожа Цзян дала устное обещание, что если ребенок сможет вернуться, то она готова объединить их семьи браком.

Лу Цзинье был очень тронут. Хотя он был проницательным и опытным, он придавал большое значение семейной привязанности.

И хотя он знал, что слова госпожи Цзян носили расчётливый характер, он все же по собственной инициативе согласился на ее предложение.

Цзян Боян был единственным сыном. В будущем семья Цзян будет принадлежать ему. Госпожа Цзян могла дать такое обещание еще до встречи с девушкой из семьи Лу, даже если оно было облечено в форму выгоды, это могло считаться искренностью.

Эти две семьи были друзьями, и установление связи через брак было нормальным явлением. Это также был самый распространенный способ укрепить взаимное сотрудничество.

С тех пор как госпожа Цзян узнала, что Лу Вань вернулась, она стала просить о встрече с ним.

Семнадцать лет было не слишком много, но и не слишком мало. Пока они могли познакомиться друг с другом, а обручиться, когда поступят в колледж. Это было как раз подходящее время, чтобы пожениться после окончания колледжа.

Госпоже Цзян было всего 20 лет, когда она вышла замуж за своего мужа. Но втайне Лу Цзинье не хотел, чтобы его племянница выходила замуж слишком рано. В этом не было необходимости. Общаться и знать другого человека - это нормально.

Он познакомился с Цзян Бояном. Хотя он слышал, что у него не очень хороший характер, это было нормально.

Это не большая проблема. Он был более агрессивным, когда был моложе.

Лу Вань поразмыслил и сказал: "Я не очень хочу идти. Мы с Цзян Бояном не ладим друг с другом".

Лу Цзинье: "Вы уже встречались?".

"Да".

Они чуть не поссорились.

Лу Цзинье кивнул и больше не спрашивал. "Тогда ладно. Я помогу тебе отказаться".

Лу Вань чувствовал себя не совсем правильно, когда другой человек так легко согласился.

Когда Лу Цзинье увидел, что собеседница сомневается, он улыбнулся и сказал: "Какие могут быть проблемы? Дядя никогда не заставит тебя делать то, что тебе не нравится. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива".

"Хорошо. Спасибо."

В девять часов вечера Лу Цзинье попрощался со всеми и уехал на машине.

Лу Линь не последовала за дядей, потому что ему нужно было в туалет.

Чем больше Лу Вань думала об этом, тем больше чувствовала, что что-то не так. Она схватила своего двоюродного брата и спросила: "Этот брак, нет ли проблем, если я откажусь от него?".

http://tl.rulate.ru/book/71732/1923221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь