Готовый перевод The Case When I Created A Secret Society of Darkness Because I Reincarnated As A Villain, But For Some Reason, It Became My Harem / Я создал тайное общество, так как перевоплотился в злодея, но оно почему то стало становиться моим гаремом.: Глава 27

Хорошо, что у меня есть новая рабыня, но она одноклассница из той же школы, того же класса, и кто-то, кто сидит рядом со мной.

Зайдя так далеко, я буду уважать ее желание и воздержусь.

Тем не менее, я хотел бы, чтобы что-то сделали с воротником.

Поэтому я сразу поехал в город купить ей колье и попросил заменить его на ошейник, но она почему-то упорно отказывалась от моего предложения. Пришлось прибегнуть к своему козырю — догезе.

В конце концов, встав на колени, я убедил ее сменить черный кожаный ошейник на черный чокер.

Это моя квинтэссенция техники.

Как только я это делаю, все так, как я хочу, но почему-то я чувствую, что потерял свое мужское достоинство. Я уверен, что это всего лишь мое воображение.

Если вам интересно, по словам Бриджит, ее семья, Моделлы, была захвачена из-за улик инцидента и их попытки свергнуть государство.

Она также пригрозила им, что в тот момент, когда она умрет или пропадет, все улики, которые у нее есть, будут отправлены в соответствующее место. Так что пока она будет в безопасности.

Я чувствую, что часа будет недостаточно, чтобы спросить, что с ней не так.

Между прочим, как и другие рабыни, она могла быть порабощена без ошейника, но я не мог отказать, когда она, плача на улице, умоляла, что она не может отказаться от него.

Когда я спросил ее, не трусость ли плакать из-за ошейника, она ответила, что это лучше, чем видеть, как хозяин, которому она присягала, становится на колени, и я ничего не мог возразить.

Как трусливо.

Итак, на следующий день Бриджит сидела рядом со мной, любовно касаясь колье, которое она носила на шее, якобы серьезно относясь к занятиям.

Единственное заметное изменение состоит в том, что она больше не ходит к Его Высочеству Клоду на переменах.

Несмотря на это, Его Высочество Клод всегда окружен своими подругами, поэтому никто не заметит, если Бриджит ускользнет от них.

Единственное изменение, которое я замечаю, это леди Суфия.

Теперь она счастливо разговаривает с Его Высочеством принцем Клодом, ее щеки покраснели.

В конце концов, мало того, что ее помолвка была разорвана мной, ее мусорным женихом, без постыдных слухов, из-за которых ее называли бедной барышней, но она еще и попала в среду, где ей было легче разговаривать с Его Высочеством принцем Клодом.

Хотя я рад, что она счастлива.

— Мастер… —

Я не хочу, чтобы ты называла меня так в академии. Вы можете называть меня Кайсаром, как всегда называли меня, чтобы избежать подозрений.

— П-прости.

"Ну что, как поживаешь?"

— Касается ли Кайсар леди Суфии… Нет, неважно.

«О, черт, что угодно».

Во всяком случае, я пришел к выводу, что все хорошо, что хорошо кончается, несмотря на неправильность все го что связано с Бриджит.

http://tl.rulate.ru/book/71648/2051635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь