Готовый перевод Instant Death / Мгновенная Смерть: Глава 32: На этом Время Зомби подошло к концу!

Глава 32: На этом Время Зомби подошло к концу!

Феодальный лорд правящий в Хаябусе, Рёта, являлся одним из многих сторонников правящей верхушки этого мира, мудрецов.

Однако это не значит, что он был их фанатом.

У него имелась простая причина питать к ним скрытую антипатию, причина, которую трудно было игнорировать кому-то вроде него, кто считал себя порядочным человеком: кого не возьми среди тех, кто имел с ними дело, почти каждый окажется подонком.

Хотя не важно, что он думает о них и их методах, тот факт, что они являются теми, кто противостоит потусторонним угрозам, был правдой.

И прямо сейчас один из этих подонков сидел прямо перед ним, лениво похлебывая его чай. Масаюки, последователь Лэйн и капитан Батальона Анти-Смерть, он сидел на противоположной стороне невысокого стола, широко раскидав свои ноги, трудно представить более высокомерную и заносчивую позу.

«Причиной скольких трагедий ты стал, пока добирался сюда?!»

Рёта ударил кулаком по столу.

Комната, в которой они сейчас находились, была частью здания, которое использовал Рёта для выполнения своих политических обязанностей в качестве феодального лорда. Именно в этой комнате он придавался панике из-за отчета о страшной трагедии постигшей его город, когда внезапно человек ответственный за эту самую трагедию не спеша вошел внутрь.

«Просто произвожу локальное пополнение запасов, хорошо? Зомби довольно часто требуется пополнение, понимаешь».

«Не шути со мной!»

Весь город погрузился в хаос из-за резни устроенной Масаюки и его маленькой армией.

Разумеется, аколитам разрешалось применять силу, если они повстречают на своем пути помеху, которая может помешать выполнению данного им задания, но основываясь на отчетах, дошедших до него, Рёта мог сказать, что бронетехника фактически изо всех сил старалась сбить столько прохожих, сколько возможно… их поведение явно было продиктовано чистейшим злым умыслом.

«Зачем, черт возьми, ты вообще сюда приперся!? Я тот, кому Лэйн приказала управлять этим городом, у тебя нет никаких причин вмешиваться, абсолютно никаких!»

«Эй, чё ты такой неприветливый, чувак? Разве мы не выжили, сражаясь на одном поле боя, братья по оружию и все такое прочее?»

«Выжили, серьезно? Разве ты не сдох давным-давно?! Найди гроб и пусть твое тело сгниет там, черт тебя побери!»

Хотя ему следовало признать, судьба, кажется, крепко связала их. Когда-то давно, ещё в те времена, когда они были лишь кандидатами в мудрецы, они оба сражались под руководством Лэйн как своего лидера, и теперь, будучи последователями одного мудреца, они вновь оказались в одной лодке.

«Я ищу тут кое-кого, так что давай, просто окажи мне помощь».

Масаюки был не в том настроении чтобы продолжать спорить, поэтому он перешел сразу к делу.

«Я отказываюсь!»

«Не-а, это приказ Лэйн, так что ты не можешь отказаться».

У Рёты не было слов. Если Масаюки сказал правду, то у него действительно не было иного выбора кроме как подчиниться.

«Люди, за которыми меня послали – это два Японца, оба кандидаты в мудрецы».

«Если они кандидаты, то тогда просто обратись к ответственному за них мудрецу!»

«Не получиться, они с дефектом. В них не установлена система, поэтому мы не можем использовать Метку».

«Ну и что? Ты думаешь, я знаю каждого Японца, который входит и выходит из моего города?»

«Эй, я знаю, что в этом городе отсутствует контроль за теми, кто в него въезжает и выезжает, я даже не надеялся на то, что ты подскажешь, где их искать».

«Тогда о какого рода помощи ты говоришь?»

«По сути, моя идея заключается в том, чтобы горожане сами захотели сотрудничать с нами, начав охоту на этих Японцев. Если они в этом городе, тогда пройдет не так много времени как их поймают».

«... Подожди. Что ты сейчас сказал? Ты что даже не уверен в том, что они сейчас в Хаябусе?»

Рёта ощутил, как по его спине пробежал табун мурашек. Естественно он думал, что даже такой мудак как Масаюки не станет совершать нечто столь нелепое как охота на Японцев без всяких доказательств их присутствия в городе.

«Ах, ладно, тут произошел этот инцидент с поездом, не так далеко отсюда, верно? Гарантировано известно, что они ехали в этом поезде, и не то чтобы у них был большой выбор, куда пойти кроме ближайшего города».

«И основываясь только лишь на этом рассуждении, ты сеешь хаос в моем городе!?»

«Эй, это был приказ Лэйн, ясно тебе? ‘Найди Йогири Такато и Томочику Даннура и разберись с ними’, как-то так. Пока этого требует выполнение моей миссии, мне разрешено прибегать к любым средствам, разве это не так?»

«Ты действительно думаешь, что какая-то кучка гражданских может помочь тебе с выполнением этой миссии?»

«Тебе не о чем беспокоиться, Батальон Анти-Смерть уже развернут. Просто подать им сигнал, и они начнут нападать на людей».

«...Что?»

Рёта замер. До сих пор Масаюки говорил о поиске двух Японцев, но вот, внезапно, он заговорил о нападении на граждан его города. Рёта наделся, что он ослышался.

«Ну, блин, чувак, кто вообще станет нам помогать, если мы просто пойдем и попросим ‘Эй там, пожалуйста, выручите нас’? Ты должен заставить их ощутить вкус отчаяния, страх смерти, прежде чем они реально захотят помочь нам, надо их замотивировать, например, угрозой полного истребления если они не найду нужных нам Японцев вовремя».

«Масаюки, ты что издеваешься?! Кого будет волновать твоя тупая охота в такой ситуации?!»

«Если они не сделаю этого, то умрут – все просто. Им всего лишь нужной найти их, побегав перед этим от нежити, естественно. Опять же, если они все умрут, это также будет означать успешное окончание охоты, правда?»

Нельзя было не заметить то, каким весёлым тоном он говорил об этом, из чего Рёта понял, что все эти разговоры о благе миссии не больше чем пустой звук, притворство, правде же заключалась в том, что Масаюки просто хотелось дать раздолье своему батальону.

Несмотря на это Рёта мог только скрипеть зубами. До тех пор пока Масаюки продолжает прикрываться приказом, отданным ему лично Лэйн, Рёте остается только подчиниться.

«Давай, отдай мне уже этот ключ».

«... Что сейчас делает Мудрец Лэйн?»

Барьер над Хаябусой был поставлен Лэйн, и долг о контроле над ним она возложила на Рёту. Так что ключ управления барьером является незаменимой вещью, он позволял своему владельцу опустить барьер, укрепить его и даже позволял ограничивать благословления мудрецов. Это определённо была не та вещь, которую можно отдать кому-то за просто так.

«Лэйн сейчас занята разгребанием дерьма, оставленным после себя Сантаро. Не удивлюсь, если вскоре она и сама заглянет сюда, ведь территория Сантаро, в конце-то концов, расположена не так далеко отсюда. И не вешай мне тут лапшу на уши, будто ты не можешь вручить мне ключ без разрешения Лэйн, я ведь уже сказал тебе, я здесь по её приказу».

Масаюки не посмел бы использовать имя Лэйн для обмана, Рёта знал это, поэтому он вытащил ключ, положил его на стол, и неохотно толкнул его в сторону своего собеседника.

«Черт возьми! Ты хоть представляешь, как тяжело я работал, чтобы сделать город таким, каков он сейчас!?»

Как только батальон Масаюки начнет действовать, не останется ни единого шанса, что дело ограничиться одной лишь облавой. У Рёты в голове появилось изображение усеянной пеплом Хаябусы. Теперь ему оставалось лишь молиться, чтобы люди, которых ищет Масаюки, нашлись быстро.

Масаюки практически смел ключ со стола и встал.

«К чему этот твой мрачный взгляд, разве катастрофы небыли часть тех SimCity игр, в которые ты играл? Полностью уверен, среди них было и вторжение зомби! И, хэй, разве самая веселая часть игры не начинается именно тогда, когда тебе нужно восстановить весь свой город с нуля? Опять же, нельзя использовать эти твои внутренние читы в хоррор играх с элементами выживания, а?»

Капитан Батальона Анти-Смерть похлопал Рёту по плечу, неспешно проходя мимо него.

«Никогда не играл в выпуск 2013 года, что, черт возьми, я знаю о нем? Просто ... боже, черт побери».

‘Может, следует уже расстаться с этой мечтой о десятимиллионном мегаполисе?’

Уныло подумал Рёта, роняя свою голову.

*****

Обезображенная фигура медленно хромала по темному переулку.

Возможно, они могли попытаться как-то обойти её, не причиняя вреда, однако Йогири в любом случае решил избавиться от неё, просто на всякий случай.

Он выпустил свою силу, после чего фигура немедленно перестала двигаться. С глухим звуком она рухнул на землю, вернувшись к своему первоначальному состоянию не подающего признаков жизни трупа.

«Конечно, почему ты должен быть не способен убить зомби, хахаха».

Похоже, Томочика уже начал привыкать к силе Йогири.

『Эй, ты там не слишком расслабилась? Обращай больше внимание на то, что тебя окружает. 』

Недовольная легкомысленным поведением девушки, Мокомоко призвала её проявить больше осторожности.

«Не моя вина, что мне нечего делать рядом с Такато-куном, который привык решать все проблемы самостоятельно. Я что хотела сказать, даже зомби апокалипсис уже перестал казаться таким уж страшным».

«Ну, учитывая, насколько эти ребята медлительные, не то чтобы они представляют особую угрозу».

«Верно, но как по мне, нанести им какое либо повреждение издалека уже будет большим достижением. Не знаю, как ты, но я бы не хотела приближаться к ним слишком близко».

Тело, которое только что упало на землю, уже находилось в процессе разложения и имело такой вид, глядя на который трудно было поверить, что всего несколько минут назад оно могло двигаться.

«Честно говоря, не уверен, куда нам теперь следует двигаться. Покинуть город и направиться прямо в столицу – звучит соблазнительно, тем не менее, столица находится слишком далеко, чтоб проделать весь этот путь пешком».

Сказал Йогири, когда они уже шли по другому переулку, используя тени в нем для большей скрытности.

К счастью, прогресс с организацией их поисков был пока нулевым, жители были слишком заняты, стараясь справиться с внезапным вторжением зомби. Тем не менее, даже если им ненужно волноваться о своей скорой поимке, им все равно некуда было идти после их побега из Хаябусы.

«Хм, думаю, нет никакого смысла идти на вокзал, учитывая текущее положение дела».

Томочика озвучила свои мысли. Раньше они намеревались уйти от рабов Юки, отправившись на поезде в столицу, но теперь ситуация полностью изменилась.

«Ага, я тоже сомневаюсь, что поезда сейчас ходят. К тому же, если мы сунемся в такое людное место, есть высокий шанс того, что нас действительно схватят».

«На самом деле, почему с нами ведут себя как с разыскиваемыми преступниками?»

«Ну, мы действительно убили мудреца. После такого нас не оставят в покое, по крайней мере ещё некоторое время».

Несмотря на все происходящее, Йогири до сих пор рассматривал свои действия в тот раз как необходимую самооборону и ни о чем не жалел. Однако жалел он или нет, неважно, произошедшее в любом случае довольно радикально повышало их шансы вляпаться в какую-то раздражающую ситуацию.

Пока Йогири думал о том, что им делать дальше, было сделано новое объявление.

『На этом Время Зомби подошло к концу! Вы все еще живы? Конечно, зомби обладают какой-никакой силой, но из-за того что они гниют и разваливаются, они передвигаются слишком медленно чтобы стать реальной угрозой, не так ли? Вы ни за что не погибнете от их рук, верно? Что же, отлично раз это так, потому что сейчас начинается облава, пришло время охотиться на Японцев! С этого момента зомби перестанут нападать на людей, так что идите и добудьте мне несколько Японцев. Ах да, я забыл кое о чем сказать, вам не стоит беспокоиться об их словно бы читерских благословлениях, мы наложили на них ограничение. Разве это не отличный шанс, наконец, сполна отплатить этим самодовольным ублюдкам так, как они того заслуживают? О-д-н-а-к-о спустя час у нас наступит Время Скелетов! Эти парни чертовски быстры, гораздо быстрее зомби, не доставляйте мне такого удовольствия, понаблюдать за их силой! Считайте этот час последним своим шансом пережить этого день. Отлично, удачи вам всем. 』

Как и в прошлый раз, поток безумия прекратился треском отключаемых радиопередатчиков.

«Гм ...»

『Мхм, в этот раз нам следует отнестись к этой ситуации более серьезно.』

«Прозвучало так, будто с этого момента за нас возьмутся по-настоящему серьезно».

Йогири и Томочика определенно уже видели в этом городе нескольких людей, которые определенно были Японцами, однако это не было обычным явлением, а ограничение в возрасте около семнадцати лет, ещё немного сузит круг поисков.

В отличие от недавних событий, теперь им действительно стоило начать скрываться и внимательно смотреть за своим окружением, однако даже до того как Йогири успел донести эту мысль до Томочике, стало уже слишком поздно.

«Я нашел! У нас тут два Японца!»

Целая банда вооруженных горожан толпой вынырнула из-за угла переулка.

Все они были залиты кровью, однако основываясь на их внешности, трудно было сказать принадлежит она им или кому-то другому. Их глаза были налиты кровью, а атмосфера вокруг них была переполнена насилием и жестокостью.

Йогири надеялся избежать подобного сценария, однако, похоже, его усилия оказались напрасны. Учитывая насколько сильно было желание этих мужчин убивать, здесь не нужны были силы Йогири, чтобы сказать, что они планируют сделать с ними.

«Умрите».

Йогири использовал свою силу на людской толпе, после чего все они попадали будто марионетки, у которых обрезали нити. Тем не менее, похоже, их присутствие было замечено многими другими людьми. Он основывался на том, что чувствовал новых людей, движущихся в их сторону.

«Неужели они думали, что я не стану убивать мирных жителей? Я сыт по горло всей этой хренью, если быть до конца честным».

Даже если горожанами кто-то манипулировал, каждый из них сделал свой сознательный выбор напасть на него и Томочику, так что Йогири не чувствовал никаких угрызений совести убивая потенциальных злоумышленников. Что касается невинных свидетелей, он изо всех сил постарается не убивать их понапрасну.

Таким образом, Йогири начал испытывать некоторое раздражение в сторону человека, ответственного за весь этот беспорядок.

http://tl.rulate.ru/book/7162/461308

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Чёт гг вообще ублюдок
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь